Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Млечный Путь № 2 2021 - Ольга Бэйс на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

- Спрашивайте. Вы хотели, чтобы я рассказала вам о Лори?

- Вы хорошо его знали?

- Мы были знакомы с детства.

- Вот как? Расскажите все, что считаете возможным.

- Да что мне скрывать?

Несмотря на эти слова, заговорила госпожа Розано после довольно долгой паузы.

- Как я уже сказала, мы с Лори знали друг друга много лет. Наши родители были друзьями и родственниками. Стефания Паттерс, впрочем, тогда она еще была Ковальчик, и моя мать учились в одной школе. Я не знаю, как и насколько они подружились именно в детстве, но по окончании школы их судьбы переплелись. Моя мать вышла замуж за Энрике Розано, сына близкого друга семьи Ковальчик, а Стефания стала женой кузена моей матери Роберта. Семьи Паттерсов и Розано поселились по соседству, а когда появились мы с Лори, нас воспитывали как брата с сестрой. Собственно, Лори всегда и воспринимался мною как младший брат.

- Я до этого момента воспринимала ситуацию совсем не так, - не удержалась я от реплики.

- Догадываюсь, - Эстерина улыбнулась, - но хорошо, что вы захотели со мной поговорить, в смысле, не представляя официальное следствие.

- Я хочу, чтобы вы правильно оценивали ситуацию, - решила уточнить я, - да, в полиции я не служу, но комиссар, ведущий расследование, - мой друг, и мы обмениваемся информацией по тем делам, в которых пересеклись, разумеется, не нарушая закон и стараясь не мешать друг другу.

- О! Это мне известно и понятно, и все же с вами мне легче говорить о Лори. Но вы сказали, насколько я поняла, что тоже вовлечены в расследование. Кто-то, кроме полиции, заинтересовался? Я понимаю, что вы не откроете мне имя своего клиента, но он есть, ведь так? Или это тоже тайна?

- Нет, это не тайна. Я считаю своим клиентом господина Паттерса, который, судя по некоторым фактам, знал о грозящей ему опасности, собирался обратиться ко мне за помощью, но не успел.

- Вот как? Вы меня удивили. - Эстерина задумалась, словно ушла в какие-то свои воспоминания.

- Почему? - пришлось спросить мне свою собеседницу, поскольку, похоже, она забыла обо мне.

- Лори не любил делиться своими проблемами с кем бы то ни было. Он предпочитал справляться самостоятельно. Что же могло его настолько напугать? И вдвойне странно, что он решил обратиться за помощью к женщине. Может, вы все же ошибаетесь?

- Честно говоря, я пока не могу утверждать что-либо наверняка, расследование только начинается.

Мне не хотелось почему-то говорить Эстерине о записной книжке Лори.

- Извините, я слишком любопытна, - смущенно произнесла госпожа Розано, - но мне трудно пока осознать случившееся.

Я ждала несколько иной реакции от женщины, как мне казалось, любившей убитого журналиста. Я продолжала думать, что Эстерина была привязана к Паттерсу, пусть даже считала его младшим братом.

Ее спокойствие не могло не удивлять, а ее неумелая попытка получить от меня дополнительную информацию выглядела подозрительно. Впрочем, в момент нашего разговора я об этом не думала, но интуитивно почувствовала необходимость некоторой сдержанности и осторожности.

Уже после того, как мы расстались, мне подумалось, что я зря не надавила на свою собеседницу, вернее, не нашла того вопроса, который был бы главным. Несмотря на то, что в целом, госпожа Розано мне понравилась, я была уверена, что она так и не сообщила мне о неком очень важном факте или даже о фактах. Почему эта женщина вела себя именно так? Какую роль, на самом деле, она сыграла в судьбе Лори Паттерса? Я не могла не только ответить на эти вопросы, но даже высказать более или менее убедительные предположения.

***

Встретиться с кузиной Дэвида я смогла тогда, когда девушка ненадолго приехала в Сент-Ривер.

Разговор состоялся у меня дома. В этом были и свои преимущества, и свои сложности. Но изначально было понятно, что Дэнни не станет ничего от меня скрывать, и это было замечательно, однако, много ли она могла сообщить? Она воспринимала Паттерса вне его профессии. Если убийство не имело отношения к журналистской деятельности Лори, то впечатлениям Даниэлы имело смысл уделить максимум внимания. Но какие мотивы могли бы тут выйти на первый план? Ревность? Месть? Зависть? Не то, чтобы это было уж так невероятно, но казалось слишком банальным.

- Тебе очень нравился Лори? - спросила я Дэнни после того, как мы познакомились. Она уже знала о случившемся.

- Сейчас я уже не могу это сказать с полной уверенностью, - чувствовалось, что моя собеседница старается быть искренней.

- Я понимаю, что прошло время, ты повзрослела, да и последние события тоже немало влияют на твои чувства, но постарайся вспомнить историю ваших отношений, - попросила я.

- Хорошо, но я действительно сейчас все вижу несколько иначе. - Даниэла грустно, "очень по-взрослому", улыбнулась.

- Да, да, я это хорошо понимаю.

- Что ж, попробуем заглянуть в прошлое. Знакомство наше можно назвать случайным. Впрочем, не совсем. - Дэнни замолчала, вспоминая, видимо, обстоятельства своей встречи с Лори.

- Расскажи подробно, - попросила я.

- Это было в тот день, когда я улетала сюда, в Сент-Ривер.

- То есть еще во Франции?

- В аэропорту. Я прошла паспортный контроль, но до вылета оставалось больше часа. Решила выпить чашечку кофе, оказавшись прямо у входа в маленькое кафе. Очень маленькое, всего на два столика, за одним из которых сидел Лори. Впрочем, тогда я на него совсем не обратила внимания, поскольку увидела женщину, с которой он разговаривал, и просто неприлично вытаращилась на нее.

- Ты ее узнала, - предположила я.

- Да, узнала, это была Эмилия Сантэ, я тогда, как и многие, увлекалась романами этой писательницы, у меня были все ее книги, разумеется, с портретом автора на каждой обложке. Я замерла на пороге, забыв и о кофе, и обо всем на свете. Возможно, в какой-то другой ситуации она бы не стала обращать на меня внимание, поклонников и поклонниц у нее море, но, похоже, Лори на тот момент ее прилично достал. Она улыбнулась мне и пригласила присоединиться к ним.

"Вот, молодой человек, - сказала она, - интересуется секретами моего успеха у читателей. Я посоветовала ему обратиться непосредственно к тем, кому нравятся мои незатейливые опусы, я ведь не ошиблась? Вы читали мои романы?"

Сейчас мне кажется, что тон ее был насмешливым, но я не уверена. Не помню ни слова из того, что я тогда проговорила в ответ, но, кажется, я была очень убедительна. Лори записал все на диктофон и обещал связаться со мной, когда пристроит материал.

Дэнни вдруг замолчала. Мне показалось, что она наткнулась на какое-то воспоминание, возможно, очень важное. Я не стала ей мешать своими вопросами, и она действительно подтвердила мою догадку.

- Только сейчас я вдруг поняла, что Лори не записал номер моего телефона, даже не спросил...

- Ты хочешь сказать, что в тот раз вы толком не познакомились? - уточнила я.

- Да, именно так.

- А потом? Он тебе позвонил?

- Нет, он встретил меня возле дома Дэвида. Я к тому времени уже забыла почти о той встрече в аэропорту. Нет, я, конечно, помнила, что мне повезло пообщаться с известной писательницей, но журналиста я просто не приняла всерьез.

- Неужели? - удивилась я.

- А что вас так удивляет?

- Ну, мне было бы интересно, если бы обо мне написали в газете, ты ведь была школьницей, - усмехнулась я, представив себя на месте Дэнни.

- Я была не настолько глупенькой, чтобы поверить, будто мои слова напечатают в газете рядом с именем Эмилии Сантэ.

- При таком здравомыслии как же ты попалась на удочку Лори?

- А почему вы решили, что я попалась на его удочку?

- Вы были с ним помолвлены, не так ли?

- Это скорее говорит о том, что он попался на крючок, разве нет?

В ответ на ее реплику я рассмеялась. Впрочем, прозвучавшее утверждение, надо признать, было логичным.

Даниэла тоже улыбнулась, и мне показалось, что она была очень довольна собой, из чего я заключила, что ее отношения с Лори были непростыми, но она пока не готова ни в чем признаваться.

- Вы расстались из-за скандала в ресторане? - продолжила я свои расспросы.

- Нет, конечно. Скандал ведь не имел ко мне никакого отношения. Или почти не имел. Они говорили о деньгах, а обо мне Эстерина сказала странные, но вовсе не обидные слова.

- Какие именно? Можешь уточнить?

- Она сказала: "хочешь жениться на этой девочке - меняй профессию".

- Лори ответил ей?

- Да, сказал, что подумает. А расстались мы тогда... - она вдруг замолчала, и было похоже, что ей не слишком хотелось говорить на предложенную тему. Однако она закончила: - Так решил Лори, он не объяснил мне, почему. Да и не нужны мне были его объяснения, что бы это изменило?

- Значит, поразмыслив, он выбрал профессию, как думаешь?

- Я тоже так решила тогда. И, может, потому не слишком переживала.

- А сейчас ты думаешь иначе?

- Его убили.

- И что это меняет?

- Мне теперь кажется, что он знал об опасности. Возможно, хотел уберечь меня.

- От чего?

- Теперь мы вряд ли об этом узнаем.

- Может, ты и права, однако, я попробую выяснить и это.

Наш разговор потерял всякий смысл. Я понимала, что моей собеседнице еще было, что сказать, но что-то ее останавливало, чего-то она опасалась. А, может, просто хотела подумать и решить, стоит ли мне доверять.

Глава пятая,

в которой у меня появляется клиентка.

Мои надежды не оправдались. Ни Дэнни, ни Эстерина не сказали ничего такого, что могло бы дать хоть какое-то представление о случившемся с Лори. Конечно, я не рассчитывала так вот сразу получить ключевую информацию и во всем разобраться, но надеялась, что смогу хотя бы выстроить версию событий. Не получилось. В каком направлении действовать дальше, я толком не представляла.

Быстро и невнятно поприветствовав Ари, я проскользнула в свой кабинет, надеясь, что мой секретарь достаточно занят и не станет обращать на меня внимания.

Но не успела я плюхнуться в кресло и включить кондиционер, как Ари проявился у моего стола.

- Звонила некая Эмилия Сантэ, я назначил ей встречу на два часа дня.

- Повтори, как ее имя?

- Эмилия Санте. Вы с ней знакомы?

- А разве ты не знаешь, кто она?

- Знаю, конечно, вот вы... Впрочем, вы теперь без пяти минут коллеги!

Естественно, я поняла подтекст этого замечания, но не отреагировала, поскольку меня в этот момент занимали совсем другие мысли.

В моей практике я не впервые встречалась с писательницей. Однажды мне пришлось искать рукопись, которую потеряла Джессика Карвер, я ее не нашла, вернее к моменту, когда все прояснилось, Джессика уже передумала издавать свой роман. Но удалось раскрыть сразу три тайны, на первый взгляд, никакого отношения не имевшие к злополучной рукописи.

Однако вряд ли госпожа Санте что-либо потеряла, - подумала я. Почему? Слава Богу, меня об этом никто не спрашивал. Интуиция? Возможно.

К приходу госпожи Санте я подготовилась как могла. В основном, просмотрела информацию о ней и ее книгах.

Писательница действительно была в числе самых читаемых авторов и не только женской аудитории. Читатели-мужчины отзывались о ней, как минимум, с уважением. В сети я нашла и пару прекрасных рецензий на ее наиболее популярные романы.

Даже пожалела, что эти книги прошли мимо моего внимания.

Прекрасное владение словом, необычайная образность, выверенные сюжеты, разумная сдержанность в описаниях, мастерство композиционного построения, - такие словосочетания встречались практически во всех публикациях. Подумалось мне и о том, что у меня-то всех этих достоинств нет, и вряд ли они появятся. Это был еще один аргумент в пользу сомнений, высказанных моим секретарем.

Внешность известной писательницы, как мне показалось, не совсем соответствовала образу, который нарисовало мое воображение под влиянием всего того, что мне удалось о ней узнать.

Высокая, спортивная, в легком льняном костюме, который сидел на ней идеально. Изрядно поседевшие густые волосы подстрижены коротко, но красиво. Глаза холодного серого цвета, взгляд спокоен и дружелюбен.

Она выглядела моложе своих лет, не столько за счет ухоженности, разумеется, и это имело место, сколько благодаря своему характеру. В ней чувствовалось неисчерпаемое жизнелюбие и некая внутренняя сила, позволявшая ей держать под контролем не только собственные чувства и мысли, но и все происходящее вокруг. Таково было мое первое впечатление.

- Я обратилась к вам по рекомендации моего издателя, он был вашим клиентом пару лет назад, Алекс Гирш, - объяснила госпожа Санте.

- Да, я его прекрасно помню, и расследование было любопытным, - ответила я.

Разговор начался несколько напряженно, и дело было не в сказанных словах. Впрочем, как только мы перешли к фактам, ситуация изменилась.

- Вы, очевидно, уже знаете, что я пишу романы, - Эмилия вопросительно посмотрела, и я утвердительно кивнула, отвечая на этот взгляд. - Мои романы имеют свою аудиторию, книги неплохо продаются, - я снова кивнула. - Это объясняет тот факт, что меня не слишком удивило предложение, поступившее от некого иностранного издательства.

- Вы мне можете сообщить, какого именно? - спросила я.

- Названия я не запомнила, могу только сказать, что оно находится в России. Они предложили перевести на русский язык наиболее популярные мои тексты.

- В этом предложении действительно нет ничего подозрительного, - заметила я.

- Конечно. Год назад два моих романа вышли в Китае, естественно, на китайском языке. Так почему бы не издать их на русском? Но как только я сообщила об этом предложении Алексу, буквально в тот же день я получила странное сообщение от Лори Паттерса. Мы были с Лори немного знакомы..

- Я знаю, - не понимаю, зачем я это сказала, вырвалось, но если Эмилия и удивилась, то не подала виду.

- Он написал, что если я не хочу быть замешанной в скандале, мне следует не связываться с этим издательством, постойте, оно называется Вольфганг!



Поделиться книгой:

На главную
Назад