Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Горячие блюда (СИ) - Дмитрий Петюк на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Продолжить выполнение ремонтной рутины. До восстановления подвижности указывай, куда тебя лучше переместить.

Я понимал, что это всего лишь моя фантазия, и что на самом деле Тааг не пошевелился, но почему-то, вероятно из-за надетого кулона, мне показалось, что он кивнул. Из бронзового паучьего тела вновь ударили молнии. На этот раз не появилось таких мощных толстых пучков, лишь маленькие одинокие разряды. Но глубоко внутри его механизма я чувствовал, как медленно, почти незаметно, в нём исправляются повреждения, как заполняются каверны и зарастают пустоты.

Восстановление из обломков являлось самой энергозатратной процедурой, так что вскоре накопители опустели на две трети, да и количество нужных элементов в почве и в обломках вокруг нас сильно уменьшилось. Я беззвучно поинтересовался у Таага, не причинит ли он вред Кенире, если та начнёт его заряжать, а в ответ получил полное непонимание, граничащее, насколько это доступно лишённому эмоций механизму, с обидой. Кенира являлась объектом приоритетной защиты, и само предположение, что Тааг-18 способен причинить ей вред, являлось совершенной бессмыслицей.

— Кенира, у него нехватка энергии, но можно подавать элир напрямую, он тебя не заденет.

Девушка кивнула, подошла к Таагу, но вместо того, чтобы положить не него ладонь и начать заряжать, подняла эту тяжеленную металлическую машину с земли и взяла на руки, словно кота или комнатную собачку. Из корпуса Таага ударила одинокая молния и, аккуратно обогнув тело Кениры, ударила в мусорную кучу.

— Щекотно, — засмеялась девушка.

Я не стал упрекать её в неосмотрительности, а просто прислушался к ощущениям и указал направление, в котором находилось ещё немного требуемых материалов.

Мы долго ходили по свалке, из корпуса Таага лупили молнии, и я чувствовал, как с каждым шагом уменьшается список нерабочих систем, и как постепенно паук выходит на полную мощность. Мимо нас несколько раз тяжело громыхали погрузочные големы, в кабинах которых сидели молодые ребята, почти что дети. Они удивлённо глазели на красивую девушку, сжимающую в объятиях большое металлическое насекомое, из тела которого бьют вереницы молний. Мы просто приветливо помахивали им руками.

Понадобилось немало времени, солнце давно перевалило за полдень, как я ощутил, что большая часть систем Таага перешла в голубую зону, и что он теперь способен на самостоятельное функционирование.

— Кенира, можешь его поставить, — сказал я. — Он почти в порядке.

Девушка счастливо улыбнулась и бережно, словно хрупкую фарфоровую вазу, опустила паука на землю.

Безжизненно свисающие ноги-щупальца Таага внезапно дёрнулись, изогнулись и упёрлись в спрессованный мусор. Корпус приподнялся над землёй, хелицеры пару раз резко щёлкнули, а педипальпы на голове зашевелились. Тааг сделал несколько осторожных шагов, развернулся и уставился на меня своими безжизненными зелёными кристаллами глаз.

Я ненароком сглотнул слюну. В голову полезли глупые мысли. Поймёт ли он, кто перед ним? Узнает ли меня теперь, когда я вешу в два с половиной раза меньше, чем полгода назад? Достаточно ли он пришёл в себя, не нарушены ли какие-то управляющие структуры?

Отбросив все сомнения, я, крякнув, подхватил его с земли, и крепко прижал к себе.

— Ну, здравствуй снова, мой друг!

* * *

Каждое новоселье всегда сопровождается той или иной формой безумия, каким бы предусмотрительным человек ни был, вещи, которые ему требуются, он осознает постепенно, в процессе проживания. Мы с Кенирой попали в Нирвину, не имея с собой абсолютно ничего — ни имущества, ни подходящей одежды, ни посуды и ни припасов. Нет, кое-что у нас всё-таки было, но только скромный походный набор, который здесь в городе не принёс бы никакой пользы.

Так что последующие несколько дней мы тщательно обживались: посещали портных, посудные лавки, магазины с бытовыми артефактами. К примеру, я увидел в продаже зёрна, по вкусу, запаху и виду полностью напоминавшие земной кофе, а также специальный кухонный артефакт, работающий ничуть не хуже привычной кофемашины. Ходить по магазинам без необходимости нести покупки в руках оказалось на удивление просто, к тому же контроль магии Кениры, упаковывающей покупки в свой артефакт, ни разу не дал сбоя.

Отдельное внимание я уделил книжным лавкам, среди которых нашёлся огромный трёхэтажный магазин и куча маленьких лавочек поменьше, где, в том числе, торговали и бывшими в употреблении книгами. Также мы проведали городскую библиотеку и оформили по годовому абонементу. Возможно, в этом поступке не было особого смысла, ведь библиотека университета имела обширный выбор специализированных книг, но я не собирался отбрасывать ни единого варианта.

Посетители, расхаживающие от полки к полке, берущие и быстро пролистывающие книгу за книгой, вызвали бы у любого хозяина книжного магазина массу подозрений. Но каждый из них удовлетворился небольшой суммой и наспех слепленным объяснением. Дедушка стал старым, дедушка пытается вспомнить какие книги в молодости он читал. Получив деньги, продавцы обычно этим и удовлетворялись — и неудивительно, ведь с книгами я обращался очень аккуратно, брал только чистыми руками, да и не делал ничего такого, чего бы не сделал обычный покупатель, пусть и в меньшем масштабе.

Ну а каждый вечер Кенира заряжала Таага, и он отправлялся обратно на свалку. Пусть он снова стал работоспособным, но частичное восстановление меня категорически не устраивало, мне хотелось, чтобы мой друг стал снова полностью здоров. С кулоном-реликвией управлять им стало совсем легко, стоило лишь внутренне сформулировать свои намерения, и точно так же легко можно было ощутить сведения о его состоянии или же информацию, которую он мог сообщить. Парадоксально, но пусть наше общение не могло быть выражено словами, но всё равно позволяло достигать очень точных результатов. К примеру, с помощью Таага я сумел расчертить очень мелкую ритуальную схему со множеством деталей, и он ни разу не ошибся и ничего не перепутал.

Увы, связь действовала только на расстоянии (я замерил) двадцати трёх метров, а дальше обрывалась, словно отрезанная ножом. Но это всё равно являлось грандиозным прогрессом по сравнению с передачей команд посредством медлительной человеческой речи, и почти что компенсировало отсутствие у меня магических способностей.

Когда я почувствовал, что Тааг в достаточной степени восстановился, я отдал системные команды, заставив его раскрыть корпус и приказал спрятать кулон подальше, рядом с аварийными системами. Мне казалось, что святая реликвия Фаолонде, оказавшись в пространственной складке на бесконечном отдалении от основных механизмов, перестанет работать, но, к счастью, этого не произошло. Впрочем, по-другому быть и не могло, с формальной точки зрения даже иное пространство считалось телом голема, а что может быть более подверженным формальностям, чем сила богов?

Кстати, Кенира, обладающая точно таким же кулоном, Таага вовсе не чувствовала. И тоже неудивительно, ведь между ней и големом не имелось того незримого эмоционального канала, по которому смогла бы течь сила Фаолонде. Впрочем, она ни капли не расстроилась, ей достаточно было ощущать рядом с собой меня и те чувства любви, восхищения и заботы, которые я испытывал к ней каждую секунду.

Благодаря вновь прочитанным книгам я получил возможность продолжить обучение Кениры, начать выстраивать её знания на устойчивом фундаменте. Изучение наяву магии по купленным и одолженным у Лексны книгам, показавшееся поначалу такой замечательной идеей, прекрасным дополнением ночных тренировок, в итоге оказалось напрасной тратой времени и денег. Кенира призналась, что настолько привыкла учиться во сне, что только там может поймать подходящий настрой. Это натолкнуло меня на несколько интересных теорий, которые я тут же проверил на практике. И действительно, оказалось, что во сне одни и те же книги Кенира читала, понимала и запоминала немного лучше. Учитывая то, что обучением в Царстве госпожи она начала заниматься тогда, когда у той имелось лишь двое последователей, и ей не требовалось даже верить в эффективность подобного обучения, она просто знала, так как ощутила на практике. И это знание, вера в существование такой силы, эту силу и создавали. Появляющиеся возможности просто завораживали, а от открывающихся перспектив просто перехватывало дух.

Все свои соображения я изложил в письме, которое отправил в Крогенгорт к нашим приёмным родителям. И пусть каких-то особых результатов я не ожидал, но в любом случае рассказать стоило.

Как оказалось, этот мир тоже пришёл к спортивным костюмам и спортивной обуви, только в отличие от Земли, где от появления первых знаменитых творений Ади Дасслера минуло лишь несколько десятилетий, спортивные марки этого мира имели историю в сотни лет, а порой и в половину тысячелетия. В моей голове это слабо укладывалось в концепцию фэнтезийного мира, где люди убивают друг друга с помощью мечей и копий, но, если подумать, то выходило вполне логично. Тут давно научились оптимизировать тренировки и ответственно подходить к снаряжению. Так что наши утренние пробежки по кварталу и мои интенсивные физические упражнения теперь в специально предназначенной для этого одежде.

Я продолжал каждый день навещать Лексну, после наших ночных забав с Кенирой это оказалось трудно с моральной точки зрения. С ней мы обсуждали предстоящую операцию, штудировали медицинские справочники, журнальные статьи и монографии. Моя идея, казавшаяся поначалу слишком сырой даже мне самому, постепенно обретала плоть. Лексна заверила меня, что обо всех нужные материалы они с Ксандашем позаботятся сами, а моей задачей останется сам ритуал.

И если, сделав изначальное предложение Ксандашу, я считал операцию вполне осуществимой, то сейчас, когда у меня вновь появился Тааг и я получил столь неожиданный и столь прекрасный способ им управлять, пребывал в уверенности в успехе. И чтобы эта уверенность стала абсолютной, я собирался дождаться восстановления всех систем, пока Тааг не станет исправным даже по самым строгим стандартам Цитадели. И каждый вечер, когда он наведывался на свалку, ковыряясь в остатках артефактов, поломанных бытовых устройств, големов и омнимобилей, этот момент неуклонно приближался.

* * *

Не скажу, что стук в дверь оказался какой-то полной неожиданностью или застал меня врасплох. Но подойдя к двери и открыв её, я действительно удивился, так как кого-кого, но этого человека встретить вовсе не ждал. Более того, считал, что каких-то три месяца назад, видел его в последний раз.

На пороге стояла никто иная, как Далида Карнаш, бюрократ третей ступени отдела гражданства и ответственности княжества Рахашнар. Она была одета в дорожный костюм, лишённый какой-либо вычурности, но сохранявший всё тот же деловой стиль. Её красивое лицо с правильными чертами, большими глазами и яркими лишёнными помады губами выглядело очень строго и даже как-то безжалостно.

— Здравствуйте, господин Улириш Шанфах, — сказала Далида. — Не буду извиняться за неожиданный визит. Он доставляет мне столько же удовольствия, сколько и вам.

— Что-то случилось? — удивился я.

— Вы позволите мне пройти? — спросила она. — Понимаю, что у меня нет полномочий вторгаться в ваш дом, но не хотелось бы обсуждать дела на улице.

Я покорно отошёл от двери и приглашающе махнул рукой. Она зашла в дом решительной походкой, без малейших смущений и колебаний, словно считала приглашение само самим разумеющимся. Я озадаченно оглядел земной этаж своего дома — пустую покрытую цельным слоем гранита комнату, лишённую какой-либо мебели.

— Мы можем пройти наверх, — предложил я. — Там будет немного уютнее.

— Меня не интересует уют, — сказала она. — Но вы правы, разговор предстоит серьёзный, важный и обстоятельный. Поэтому нам обоим будет лучше присесть.

Мы поднялись по лестнице и зашли в комнату рядом с кухней, которую мы с Кенирой использовали в качестве столовой. Тут имелось большое окно, выходящее на террасу и открывающее вид на реку, массивный деревянный стол с четырьмя стульями и удобный мягкий диван у стены.

Далида не стала присаживаться на диван, она взяла стул, развернула и села на него верхом, тут же став похожей на суровую американскую женщину-детектива, допрашивающую в отделении пойманного бандита. Я даже подумал, что ей бы очень подошли очки в тонкой оправе, которые, несомненно, дополнили бы образ, либо же придали бы ей вид строгой учительницы.

— Вы хотите чаю, или кофе? Есть молоко, соки или травяные отвары, — попытался проявить я вежливость. — Если вы с дороги проголодались, я могу что-то разогреть.

Она посмотрела на меня таким взглядом, что температура в комнате, казалось, упала на десяток градусов.

— Я пришла к вам вовсе не для того, чтобы предаваться гастрономическим излишествам, — резко сказала она.

Я вздохнул и помассировал виски.

— И для чего же вы пришли, госпожа Карнаш? — задал я самый напрашивающийся вопрос.

— Мне бы хотелось поговорить, господин Улириш Шанфах… Или мне лучше обращаться к вам как Ульрих Зиберт?

Я встал со стула и сложил руки на груди.

— Что вам надо, госпожа Карнаш? И откуда вы знаете это имя?

Она облокотилась на спинку стула и положила подбородок на сложенные ладони. Голос, которым она заговорила, был спокойным, даже ласковым, только напоминал довольное урчание тигрицы, уже готовой сожрать пойманную добычу.

— Откуда и что я знаю — это не столь важно, — милое воркование её голоса тут же сменилось холодной сталью. — А вот что действительно имеет значение, так это ваши, господин Шанфах, Зиберт или как вас там на самом деле, проступки!

— Я ни в чём не виноват! — поспешно ответил я. — И никаких проступков за мной не числится!

— Да неужели? — рассмеялась Далида. — Даже получение обманом гражданства Княжества Рахашнар, ложь должностному лицу и святотатство? Не знаю, каким образом вы смогли обмануть богиню, но это вашу вину лишь отягощает.

— Но я действительно не виноват! Я защищал свою жизнь и жизнь своей спутницы! И сделал это совершенно точно на территории Королевства!

Благодаря силе Ирулин, лечащей любые душевные раны, я больше не воспринимал смерть от моей руки двух человек как какую-то трагедию, и мог, как бы это смешно ни звучало в моей ситуации, спать ночами спокойно.

Далида посмотрела на меня взглядом, полным снисходительной жалости.

— Если бы во время собеседования вы всё рассказали, у меня бы не возникло никаких претензий. Я говорила тогда и повторю сейчас: моё ведомство — не полиция, и уж тем более не полиция Сориниза. Но вместо того, чтобы изложить ситуацию правдиво, вы решили меня обмануть, а значит обмануть в моём лице всё государство, гражданином которого вы стали.

Я наклонился и опёрся руками на стол, нависая над ней всем своим ростом.

— Хорошо, и что теперь? Допустим, я… скажем, не соврал, но и не был полностью искренен. Что вам нужно?

Далида ничуть не устрашилась моей угрожающей позы.

— Мне нужно, чтобы виновные понесли наказание. И вы, господин Зиберт, будете неизменно наказаны.

— Учтите, вы здесь одна, в чужой стране, не имеете ни силы, ни полномочий.

Она взглянула мне в глаза так нагло, что мне захотелось сдёрнуть со стула, перегнуть через край стола, стянуть с её аппетитной задницы штаны и показать, кто здесь сейчас главный.

— Я повторю ещё раз, — подавил я неожиданный животный импульс, — это не Рахашнар. Вы забываете, что у Княжества с Федерацией пусть и отсутствует вражда, но нет и крепкой дружбы. Я же — добропорядочный житель Нирвины, имеющий не только постоянный вид на жительство, но дорогую недвижимость. В банках Федерации у меня лежит приличная сумма. Вы ничего не сможете поделать, даже если очень захотите.

Далиду нисколько не впечатлила моя речь, она лишь хищно оскалилась и смерила меня торжествующим взглядом.

— Это вы кое-что забываете, — ответила она. — Да, у вас тут прочное положение, вот только основывается оно… Скажите, господин Зиберт, вы знакомы с такой областью человеческой деятельности, как строительство?

Я удивлённо распахнул глаза, удивившись смене темы.

— Не просто знаком, по профессии я архитектор.

— Прекрасно! Тем лучше вы поймёте мой пример. Так вот, представьте, что ваше положение здесь — это здание, которое вы выстроили с таким старанием. Вот только вы забыли, на чём стоит это здание. Ну-ка подскажите правильный термин!

Выделываться я не стал, просто ответил:

— Здание стоит на фундаменте.

— Прекрасно! А знаете, что выступает подобным фундаментом в вашем случае?

Я промолчал, догадываясь, куда она ведёт.

— Вся ваша собственность, ваш вид на жительство, счёт в банке — всё это записано на имя Улириша Шанфаха, гражданина Княжества Рахашнар. И что случится, если окажется, что никакого Улириша Шанфаха не существует? Что документы, которые он использовал, не слишком настоящие?

Я сглотнул тяжёлую тягучую слюну.

— Госпожа Карнаш, пожалуйста. Я действительно ни в чём не виноват. Мы защищали наши жизни. Это действительно произошло вне территории Княжества и при собеседовании я не соврал ни формально, ни фактически. И я готов заплатить любую…

— Остановитесь, господин Шанфах! — перебила меня Далида. — Подкуп должностного лица Княжества — серьёзное преступление. Да и не нужны мне ваши деньги!

— Тогда что же вам нужно? — спросил я.

Далида грациозной кошкой встала со своего стула, подошла ко мне так близко, что я почувствовал на коже её дыхание. Она ухватила меня за лацканы халата и потянула вниз, заставив бухнуться обратно на стул.

— Мне нужны вы, господин Ульрих! — сказала она, седлая меня сверху.

Больше сдерживаться я не смог. Я обхватил её руками и крепко прижал к себе, ощущая как её упругая грудь прижимается ко мне, отделённая лишь тканью моего халата и её рубашки. Впившись в её губы, я рванул пиджак вниз, опуская его ей на предплечья и фиксируя руки этими импровизированными оковами. Затем я изо всех сил рванул воротник рубашки, да так, что во все стороны полетели пуговицы. Увидав её не очень большую, но красивую грудь, я вжался в неё лицом, припал к ней губами, облизывая и прикусывая сосок.

— Вы были очень плохим гражданином, господин Шанфах, — простонала Далида. — И будете наказаны!

— Нет, наказана будешь ты! — ответил я. — И ты тоже была очень-очень плохой девочкой, Далида!

Я рванул её брюки, они расползлись от рывка и осыпались клочьями. Разорвав пиджак и рубашку и оставив её лишь в одних изящных туфлях на высоких каблуках, я подхватил Далиду за ягодицы и встал, удерживая её на весу, в полный рост. Она, извиваясь у меня на руках, как-то умудрилась не только распахнуть мой халат, но вовсе его снять. Запустив руки в мои волосы, она крепко ухватила мою голову и, развернув к себе, впилась крепким поцелуем мне в губы, до крови их прикусив.

Ответив на поцелуй, я сделал несколько шагов в сторону окна, где мы вместе рухнули на диван. Далида толкнула меня руками в грудь, заставляя опуститься на мягкие подушки, и забралась сверху.

Ну а потом, когда мы усталые, разгорячённые и очень-очень довольные лежали на диване, я притянул её к себе, поцеловал в губы и тихо сказал:

— Знаешь, Кенира, на этот раз у тебя вышло уж слишком реалистично. На минутку мне показалось, что действительно придётся вернуться в Княжество, а остаток дней провести на каторге.

Далида лишь звонко рассмеялась и взмахнула рукой. Столовая нашего дома в Нирвине подёрнулась потоками лилового тумана и изменилась, превратившись в такую знакомую мне арену Большого Турнира в Тараге. Та самая очень красивая женщина в униформе организаторов, сидящая за стойкой, посмотрела на меня лукаво поблёскивающими глазами и сказала:

— Поздравляю вас, господин Воробей, с выигрышем! А знаете ли вы, каков главный приз нашего турнира?

— Полагаю, деньги, — ответил я. — Вот только никакие деньги мне не нужны!

— И что же бы вы хотели вместо денег, господин Воробей?

— Конечно же тебя! — сказал я, набрасываясь на неё, словно дикий зверь.

Глава 4

Альма матер

Территория кампуса университета мне сильно напомнила мой старый уни в Вайхингене. Нет, разница, конечно, тоже имелась, и колоссальная. Штутгартский Университет находился не на холме, а на равнинной местности, здания тут были пониже, имели более классический вид, да и располагались намного кучнее, но общая атмосфера труда, учёбы и студенческой вольницы заставляла сердце ностальгически сжиматься. Мы с Кенирой ходили по извилистым дорожкам, посматривали по сторонам, любовались архитектурой, а когда время от времени отлавливали какого-то праздного студента, то спрашивали направление.

Студенты оказались такими же бестолковыми, каковыми были и мы в их годы, так что потребовалось достаточно много времени, пока мы, наконец, не попали куда нужно — в приземистое длинное трёхэтажное здание с острыми шпилями крыш. Зайдя внутрь, мы ещё раз уточнили направление у скучающей студентки, а затем поднялись на второй этаж и зашли в секретариат.

Удивительно невзрачная для этого мира женщина, выслушав наши пожелания, сказала, что придётся немного подождать, когда ответственный за приём абитуриентов человек вернётся с пар. Она даже позвонила в раковину, чтобы навести справки.

Ждать пришлось не очень долго. Через какие-то двадцать минут в помещение зашёл озабоченно выглядящий мужчина средних лет с короткой квадратной бородкой, а вслед за ним — привлекательная женщина в брючном костюме и маленькой круглой шапочке.

— Я профессор Экене, декан факультета алхимии, — представился мужчина. — Это моя коллега, профессор Заридаш, факультет высшей магии. Вы выбрали довольно неожиданное время для поступления, обычный поток абитуриентов у нас начинается во время Летнего перелома, тогда же и работает вступительная комиссия. Так что сами понимаете, вам придётся подождать.

— Несомненно, — кивнул я. — В любом случае мы собирались решить организационные вопросы. Уточнить программы, стоимость, узнать, что требуется для поступления, а значит, и подготовиться.

— Вся нужная информация есть в буклетах, — недовольно сказала профессор Заридаш. — Для такого не стоило нас и дёргать.

— Ридана, оставь, — качнул головой Экене. — Мы оба знаем, что выделить пару минут вполне можем. Давайте пройдём ко мне, там будет удобнее беседовать.



Поделиться книгой:

На главную
Назад