— Еще бы! — Она обольстительно улыбнулась и взяла в руки стоявшую на стойке бара початую бутылку джина, после чего поспешно вышла вслед за Лотти через заднюю дверь дома, ведущую во двор.
Несколькими секундами позже в комнату вошли Блэр и Лессинджер в сопровождении громилы Джейка. Все трое гневно уставились на меня, как будто именно я был виновником всех их бед.
— Это правда? — срывающимся голосом спросил Лессинджер. — Все было так, как мне только что рассказал Расс? Неужели кто-то убил Майка, а вы все решили, что это я?
— Это он сказал нам, что это ты, — уточнил Джейк. — Мы ему поверили, и это была большая ошибка с нашей стороны!
— Линди Картер сказала мне, что это Хэл Лессинджер, и у меня не было никаких оснований ей не верить, — сказал я.
— Значит, она нас обманула! — хищно процедил сквозь зуюы Блэр.
— Думаю, вы обратили внимание на то, как она отреагировала, будучи уличенной во лжи, — напомнил я.
— Что ты хочешь этим сказать? — нахмурился Блэр.
— А то, как она вела себя, когда только что дверь вам открыл Лессинджер собственной персоноЙ, — терпеливо объяснил я. — И то, как голосила и билась в истерике накануне.
— И правда, — недоуменно проговорил он. — Она прошла мимо, не обратив на него никакого внимания.
— Потому что для неё он не существует, — сказал я. — Она уверена, что настоящий Хэл Лессинджер мертв. Тем более, что познакомились они лишь позавчера вечером.
— У меня мурашки бегут по спине, — дрожащим голосом сказал Лессинджер. — Мне нужно выпить.
— Полагаю, нам всем не помешает выпить, — проворчал Блэр.
— Только не мне, — возразил Джейк. — А где Лотти?
— Прогуливается у бассейна на заднем дворе и присматривает за Линди Картер, — ответил я. — За последние двенадцать часов мне уже столько раз закатывали истерики, что этого с лихвой хватит до конца недели.
— Я выпью мартини, — сказал Лессинджер, сосредотачиваясь на главной проблеме.
— И я тоже, — отозвался Блэр.
Я разлил выпивку по стаканам, ощущая на себе все это время пристальный взгляд безжалостных поросячьих глаз Джейка.
— Но кому, черт возьми, могло понадобиться убивать беднягу Майка? задал риторический вопрос Лессинджер, когда его бокал почти опустел.
— Возможно, что никому, — безмятежно отозвался я. — Может быть они собирались угрохать Хэла Лессинджера, но только прежде не удосужились узнать, каков он из себя.
— Что? — Он испуганно вытаращил глаза. — Но за что меня убивать?
— Думаю, вам самому лучше знать, — вежливо заметил я.
Он издал тихий блеющий звук, а затем залпом выпил остатки мартини. Стакан с размаху опустился на крышку бара, и я снова наполнил его.
— Итак, Холман, давай все-таки разберемся, — с расстановкой проговорил Блэр. — Значит, ты считаешь, что эта потаскушка Картер не знала о том, что это не Хэл Лессинджер, потому что была знакома с ним лишь пару дней.
— Дело в том, что Линди оказалась просто в отчаянном положении, объяснил я. — Должно быть, кто-то ей сказал, что Лессинджеру нужна актриса, которая помогла бы ему закончить фильм, в котором начала сниматься Айрис Меривейл, и тогда она отправилась к нему домой. Гостивший в доме приятель Лессинджера открыл дверь, и она, очевидно, приняла его за самого хозяина и была готова решительно на все. А он не смог устоять перед таким искушением.
— Очень может быть, — сказал Блэр. — Как ты думаешь, Хэл, он был на это способен? Этот твой приятель?
— Майк-то? — Лессинджер задумчиво отхлебнул мартини. — Тебя интересует, мог ли бы он оказаться таким беспринципным ублюдком, что бы воспользоваться женщиной при подобных обстоятельствах? — Он уверенно кивнул. — Разумеется, мог!
— Как это ни печально, — проворчал Блэр, — но я вынужден признать, что Холман прав. Значит, Линди Картер приняла твоего дружка, этого Майка, за тебя, и тот парень с двустволкой совершил ту же ошибку.
Лессинджер пожал плечами.
— Полицейские, наверное, тоже так решили.
— Какие полицейские? — невинно поинтересовался Блэр.
— Те, которые… — Лессинджер испуганно захлопал глазами. — Хочешь сказать, что вы так и не позвонили в полицию?
— Холман с этой потаскушкой уже выходили из дома, мы перехватили их у самого порога, — сказал Блэр. — Вызывать полицию они не собирались, и в этом мы с ними были солидарны. Если ты уже мертв, то к чему лишние хлопоты?
— Ты хочешь сказать, что труп Майка все ещё там? — сдавленным голосом проговорил Лессинджер. — В моем доме?!
— Поезжайте домой, найдите тело, — сказал я, — и только после этого звоните в полицию. Учитывая то, что последние три дня вы провели в Палм-Спрингс, то у вас железное алиби. Ведь у вас есть свидетели, которые могут это подтвердить, не так ли?
— Да, наверное, — тупо подтвердил он. — Я встречался со многими людьми. У меня просто не было бы времени на то, чтобы тайком приехать сюда и грохнуть своего давнего приятеля Майка. — Он в отчаянии уставился на нас. — Слушайте, да вы что, с ума все посходили, что ли?
— Вам необходимо поехать домой, обнаружить тело и заявить об этом в полицию, — повторил я. — Сейчас для вас это единственный способ избежать подозрений.
— Нет, они запишут меня в главные подозреваемые, — простонал он. — Мне устроят допрос с пристрастием и выбьют показания!
— А этот киношный бред выкиньте из головы! — прикрикнул я на него. Все, что от вас требуется, так это сказать полиции правду. Вы только что возвратились домой после трехдневной деловой поездки в Палм-Спрингс, вошли в дом и наткнулись на труп. Полицейские проверят ваше алиби, и отпустят с миром на все четыре стороны.
Но ему, похоже, не было никакого дела до моих увещеваний.
— Майк! — воскликнул он трагическим голосом. — Но им наверняка захочется выяснить, кому и зачем могло понадобиться убивать его, и я буду вынужден сказать, что не знаю. Тогда они пойдут дальше, и рано или поздно додумаются до того, до чего вы, ублюдки долбаные, уже додумались; то есть, что убийца ошибочно принял Майка за меня. И тогда фараоны станут допытываться, кто и почему мог желать моей смерти!
— А вам есть, что рассказать? — безучастно поинтересовался я.
— А то! — Он грустно усмехнулся. — Я могу с ходу перечислить десяток человек, кто с радостью увидел бы меня в гробу.
— Ну вот и назовите их имена, — посоветовал я.
— Чтобы потом от меня все начали шарахаться, как от чумного? взвизгнул он. — У вас что, совсем ум за разум зашел? — Лессинджер глубоко вздохнул. — Послушайте, Холман, я не хочу умирать. И именно поэтому желаю воспользоваться вашими услугами. Потому что это может сохранить мне жизнь.
— Все нужно продумать тщательнейшим образом, — отрезал Блэр. — Как раз сейчас у Холмана во дворе прогуливается одна пьянчужка, которая была у тебя доме, когда этому твоему дружку вышибли мозги. Ее спросят, а она все и выложит. С ней-то нам как быть?
— А о ней я позабочусь, — тихо сказал Джейк. — У неё будет, о чем поразмыслить на досуге. Запрячем её куда-нибудь подальше, пока здесь страсти не улягутся, и не о чем будет беспокоиться.
— У меня есть идея получше, — заметил я. — Дайте ей то, чего ей хочется больше всего на свете.
— Ты это о чем? — фыркнул Джейк.
— О той роли в фильме с Айрис Меривейл, — терпеливо объяснил я.
— Судя по всему, никакого фильма не будет, — уныло возразил Лессинджер. — Теперь Феррелл и Джемисон заговорили совсем по-другому.
— Но знаете-то об этом только вы, — продолжал я развивать свою мысль. — Да мы трое. Но не Линди Картер. Пообещайте ей роль, и она будет молчать, как рыба. И вообще расшибется в лепешку ради такого дела.
— Вполне разумно, — объявил Блэр голосом не терпящим возражений. — Так и сделаем. Полагаю, девку можно оставить на попечение Холмана. Пусть сам приглядывает за нею. Что дальше?
— Лессинджер немедленно едет домой и обнаруживает труп, — сказал я. Не хватало еще, чтобы полицейские заинтересовались тем, почему это он так долго добирался домой из Палм-Спрингс.
— Ладно. — Лессинджер снова болезненно поморщился. — Но не забывайте, Холман, что я нанял вас, чтобы вы гарантировали мою безопасность.
— Единственное, что я могу сделать для вас в этом смысле, так это попытаться для начала выяснить, кто вас пытался убить, — сказал я. — Но если этого не достаточно, то почему бы вам какое-то время не побыть у Блэра? Думаю, его лапочка станет хорошо приглядывать за вами. — Я усмехнулся Джейку, который в ответ одарил меня ледяным взглядом своих поросячьих глаз.
— И правда, почему бы нет? — сказал Блэр. — Ладно, нам пора. Уладишь дела с полицией и сразу же приезжай ко мне, Хэл. — Он обернулся к Джейку. Сходи за Лотти и поехали.
— И ещё один вопрос напоследок. — Я взглянул на Лессинджера. Скажите, а чем именно ваш старый приятель зарабатывал себе на жизнь?
Похоже, это его несколько смутило.
— Ну, мне кажется, что он был в некотором смысле вашим коллегой.
— В каком это смысле?
— У Майка всегда был отменный нюх на разного рода грязные делишки, сказал он. — Все то, что имеет отношение к частной жизни и к бизнесу, если, конечно, вы понимаете, что я имею в виду. Майк умел и любил находить первопричину, докапываясь до самой сути вещей.
— Он работал на вас?
— В некотором роде, — промямлил Лессинджер.
— А ты почему-то нам об этом никогда не говорил, — холодно заметил Блэр.
— Это была всего лишь идея. — Бормотание Лессинджера стало ещё более бессвязным. — Это же хорошая, прибыльная сделка — закончить фильм с этой Меривейл. Я никак не мог взять в толк, почему они отказываются ухватиться за такую возможность. И это навело меня на некоторые размышления о троице, имеющей самое непосредственное отношение к данному делу: Феррелл, Джемисон и Сэнфорд.
— Сэнфорд? — переспросил я.
— Джерри Сэнфорд, тот псих, что первоначально отвалил сто тысяч на съемки, — пробормотал Лессинджер. — Ведь выходило, что сделка затрагивала и его интересы. Поэтому я попросил Майка проверить их. Его дом и контора находились в Санта-Барбаре, вот я и подумал, что все значительно упростилось бы, если бы он погостил у меня какое-то время.
— И что, ему удалось выяснить что-нибудь существенное? — спросил я.
— До моего отъезда — нет. — Он смутился ещё больше и густо покраснел. — Но вчера он звонил мне в Палм-Спрингс и сказал, что, кажется, ему удалось напасть на какой-то очень важный след, и что к тому времени, как я вернусь в Лос-Анджелес, он уже будет в состоянии сказать что-то определенное.
— Эх, чтоб тебя! — выругался я в сердцах.
Глава 4
Линди сидела на диване, сжимая обеими руками пустой стакан и обратив ко мне затуманенный взгляд. Вся компания благополучно отбыла, а минутой позже в комнату неуверенной походкой вошла Линди и широким жестом водрузила на бар пустую бутылку из-под джина. Теперь она пребывала в благодушном настроении, потому что я в очередной раз наполнил её бокал, и она внимательно выслушала все то, что я ей рассказал. Я не был уверен, доходит ли до неё смысл моих слов, но, по крайней мере, она слушала, не перебивая.
— Значит, убитый мужик не был Хэлом Лессинджером, — изрекла она спустя минуту после того, как я закончил говорить.
— Именно, — подтвердил я.
Она закусила губу, и на какое-то время в комнате снова воцарилась тишина.
— Ты хочешь сказать, что я там занималась с ним развратом, а он вовсе не был Хэлом Лессинджером.
— Точно, — согласился я.
— Мерзкий сукин сын! — громко объявила она, отчетливо выговаривая каждое слово. — Я замучилась хлестать его этой дурацкой плеткой. А в первую ночь он вообще едва не затрахал меня до смерти, а сам, значит, при этом вовсе не был Хэлом Лессиндером!
— Тот мужик, что открыл дверь, — осторожно напомнил я. — Тот, которому так изумился Блэр. Вот он-то как раз и есть настоящий Хэл Лессинджер.
— А ты нас даже не познакомил. — Она укоризненно глядела на меня. — Я бы сделала для него все, что угодно, даже если бы мне пришлось повторить все с самого начала. Я готова на все, лишь бы только получить эту роль, Рик.
— Помочь ему закончить фильм Айрис Меривейл?
— Ну да. — Она осторожно кивнула, как будто опасаясь, что её голова может вдруг сорваться с плеч и упасть в стакан, и тогда хорошая выпивка забрызгает ковер. — Это был бы мой шанс. И тогда все увидели бы, что я все ещё хорошая актриса. Я бы всем им доказала…
— Им не нужна хорошая актриса, — сказал я. — Они ищут хорошее тело. Хорошее тело для съемок крупным планом, а потом они смонтировали бы все так, как будто это тело самой Айрис Меривейл.
— Мне плевать, что они собираются делать потом, — рассудительно проговорила Линди. — Это мой последний и единственный шанс, Рик.
— Ладно, — сказал я. — Считай, что роль твоя. Хэл Лессинджер обещал все устроить.
На мгновение её лицо радостно просветлело, но затем она снова нахмурилась.
— А почему же он сам не сказал мне об этом?
— Он очень спешил, — соврал я. — У него была назначена одна чрезвычайно важная встреча. Так что, Линди, роль твоя, но ты должна выполнить два условия.
— Если он хочет меня трахнуть, то это не проблема, — быстро ответила она.
— Он хочет, чтобы ты навсегда забыла о том мужике, что был убит у него в доме вчера ночью, — медленно проговорил я. — Если полицейские пронюхают, что ты там была, они затаскают тебя по допросам, а это нарушит график съемок.
— Уже забыла, — заверила меня Линди.
— И ещё одно. Он хочет, чтобы ты бросила пить, — сымпровизировал я.
— Бросить пить? — Она отхлебнула глоток чистого джина и пожала плечами. — Конечно, запросто.
— Тебе пора завязывать с выпивкой, Линди, — продолжал я. — Я знаю одну хорошую частную лечебницу, где специализируются… — Я замолчал, потому что все это время она отчаянно мотала головой.
— Я и сама могу бросить в любой момент, если только захочу, — уверенно возразила Линди. — И не нужна мне никакая паршивая лечебница! — они снова отпила большой глоток ничем не разбавленного джина. — Вот завтра прямо с утра и брошу.
— А почему не сейчас? — поинтересовался я.
— Завтра с утра, — повторила она голосом не терпящим возражений. — В последнее время я сильно перенервничала, и это меня совершенно выбило из колеи, но к завтрашнему утру все будет в порядке. Вот увидишь.
— Ну ладно, — тупо согласился я. А что еще, черт возьми, тут можно сказать?
— А съемки когда начнутся? — нетерпеливо спросила Линди.