«Дом Живых». Арка вторая: «Башни в небесах»
Глава 1
Сбруя в подарок
— Я вот сейчас не понял, — сказал Пан. — Мы что, только что остались без театра?
— Мы трижды остались без театра, — ответил Полчек спокойно. — Театр закрыт решением Дома Теней, здание арестовано муниципалитетом, а ещё он просто сгорел.
— А ещё нам теперь негде жить, — мрачно добавила Фаль, разглядывая длинную обгорелую тряпку, в которую превратился её сценический костюм.
— Мои сиблинги хотят сказать, — пояснил Эд, — что мы не можем остаться без театра. Потому что мы и есть театр.
— А я? — грустно спросила Завирушка. — Я не чувствую себя театром. Я чувствую себя мокрой, грязной и замёрзшей.
Девушка громко чихнула.
— Для тебя ещё открыт путь… сама знаешь какой, — напомнил ей Полчек.
— Нет, — она решительно помотала головой. — Сейчас это уж точно будет неправильно. Как будто я вас бросаю в беде. А я не бросаю!
И она чихнула снова.
— Я спасла деньги, — сообщила Спичка, встряхнув глухо звякнувший мешок. — На новый театр этого не хватит, но стоять и мёрзнуть посредине улицы нам не обязательно.
— А сколько у вас денег? — внезапно заинтересовался табакси.
— Но-но! — строго ответила дварфиха. — Секиру я вытащила тоже!
— Неужели я похож на того, кто захочет обокрасть погорельцев? — возмущённо встопорщил подгорелую шерсть Рыжий Зад.
— Ещё как похож.
— Это ложное сходство.
— У тебя есть какая-то идея? — спросила Завирушка.
— Вот! — воодушевился табакси. — Девочка понимает! У меня не просто идея! У меня решение всех ваших проблем! Пойдёмте за мной.
— Куда это? — спросила подозрительно Спичка.
— А не всё ли равно? — ответил ей Кифри. — Не здесь же нам до утра стоять.
— Вот! — гордо сказал Рыжий Зад. — Это именно то, что вам нужно!
— А что это? — удивлённо спросила Завирушка и опять чихнула.
— Похоже на лодочный сарай, — задумчиво оценила конструкцию Спичка. — Который зачем-то поставили на колёса от штурмовой башни.
— Ну, в целом, примерно так и есть, — признал табакси. — Только не лодочный сарай, а амбар. Но! Кифри, поможешь мне?
Они с монахом скрылись внутри странного дощатого сооружения. Оттуда послышался шум, глухие удары, скрип, с днища посыпалась пыль.
— Отходите! Скорее отходите! — завопил табакси.
Боковая стена зашевелилась, дрогнула и, внезапно, со скрежетом откинулась на нижнем шарнире, превратившись в горизонтальную площадку. Рыжий Зад, сметая с ушей паутину, вышел на неё и заявил, подбоченившись:
— Вот она, наша сцена!
Табакси поклонился и сел на краю дощатого помоста, устало свесив хвост.
— Что за чушь! — возмутился Пан. — Мы театр, а не шайка бродячих скоморохов, которые, если публика недостаточно щедра, при случае не брезгуют ночным грабежом! Вы можете представить себе пьесы Мастера Полчека поставленными в этом передвижном сарае?
— А почему нет? — сказал вышедший из темноты повозки Кифри. — Вот здесь повесим занавес, вот тут можно придумать крепление для лёгких декораций, внутри достаточно места для всех, благо, вещей у нас теперь нет, а значит, мы освободились от самой тяжёлой части самих себя. Поверьте бывшему монаху, ничего не помнить — это благо. Цаг, Господин Утрат, самый милосердный из нефилимов, служение ему было честью для меня.
— И чего же ты тогда бросил службу? — удивился Рыжий Зад.
— Не помню, — пожал плечами Кифри. — Что само по себе благо. Вряд ли это приятные воспоминания.
НЕОФИЦИАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА АЛЬВИРАХА
— Это просто смешно! — надулся козёл. — Скажите же ему, Мастер Полчек!
Полчек подошёл к краю помоста, покачал его руками, убедившись в прочности, подтянулся и сел, скрестив ноги.
— Это не такая уж и плохая идея, — сказал он, подумав.
— Что? — возмутился Пан.
— Франциско!
— Да, господин.
Паричок гоблина под действием огня, копоти и эля пришёл в совершеннейшую негодность, но он придерживает на голове это воняющее палёным волосом недоразумение.
— Ты позаботился захватить вино?
— Всего восемь бутылок, господин. Подать?
— Будь так любезен.
— Увы, господин, бокалы не уцелели. Выбирая между бокалами и бутылками, я…
— … Сделал верный выбор, Франциско. Открой бутылку и дай сюда.
Полчек покрутил в руках бутылку, посмотрел на свет и решительно отхлебнул из горла.
— Видите ли, дорогая труппа, — сказал он после паузы. — Боюсь, что у нас нет другого выбора. Если мы, конечно, продолжаем придерживаться театральной стези, а не собираемся податься, например, в пираты.
— Ну, на небольшой подержанный шлюп у нас, пожалуй, хватит, — с сомнением встряхнула звякнувший мешок Спичка. — Но это рынок с высокой конкуренцией. Пиратское комьюнити не особо дружелюбно к новичкам.
— Я не хочу в пираты! — заявила Фаль. — Меня укачивает.
— Да замолчите вы! — прикрикнул на них Пан. — Дайте Мастеру договорить. Что там с театральной стезёй?
Полчек благодарно кивнул козлу и продолжил:
— Дом Теней не даст нам лицензии и не позволит работать без неё, а муниципалитет не продаст и не сдаст в аренду ни одного помещения. Но бродячей труппе не нужно ни то, ни другое. Если не давать более одного представления на одном месте, то лицензия не требуется, а сцену мы повезём с собой, — драматург похлопал узкой ладонью по доскам помоста.
— Вы серьёзно, Мастер? — спросил Пан с сомнением. — А как же ваша репутация?
— Она мне более не требуется, — рассмеялся Полчек с неожиданным облегчением. — Откуда возьмётся репутация у атамана банды бродячих скоморохов?
Он закинул голову, быстро допил бутылку и с хохотом кинул её в угол каретного сарая.
— Демоны Края, знали бы вы, как мне надоел этот лицемерный гадюшник, этот Порт Даль! Ну что, вы всё ещё моя труппа?
— Без сомнения, Мастер, — ответил Пан.
— Сегодня я увидела настоящую несправедливость, — вздохнула Завирушка. — Люди могли погибнуть ради торжества иллюзий. Я с вами, господин Полчек.
— А я смогу играть без ходулей? — спросила Фаль.
— Хоть без штанов, дорогая. Скоморохи славятся своим распутством.
— Надеюсь всё же прославиться чем-нибудь другим, — фыркнула Фаль, — но я с вами.
— Вы моя семья, — веско сказал Кифри. — Единственные, кого я не хочу забыть.
— В идее передвижного театра есть некое благородное безумие, — задумчиво сказала Спичка. — Кроме того, кто-то должен за вами присматривать и считать деньги. Иначе вы прогорите, даже не выехав из города.