Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Я существую между строк (СИ) - Sonya Seredoi на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Унгер.

«Клиффорд Унгер, точно».

— Мистер Унгер, да, — давая себе мысленный подзатыльник, Кейсиди расправила плечи и уверенным шагом направилась к мужчине. — Прошу прощение за задержку.

— Задержку? — Неодобрительно прищурился Клиффорд. — Меня заверили, что вы прибудете к одиннадцати, а сейчас уже половина первого.

«Найди с ним общий язык, Сандерс, запудри ему мозги, Сандерс…». Девушка ожидала, надеялась увидеть в палате трясущегося от горя мужичка, который поддастся любому внушению и уверенному слову врача. Почему-то она решила напрочь вычеркнуть из памяти тот абзац из досье, где говорилось о военном прошлом Клиффорда. Вояка, который прошел через ад, что ему колкие слова докторов, если ему не страшны пули? Не будет он трястись от страха, поскольку его переполняла злость на мир, который отнял у него жену и тянул руки к нерожденному сыну.

«И выглядит он так, словно сожрать меня хочет. А я в депрессии. Миссия невыполнима, срань какая-то».

— Мне жаль, что я заставила вас ждать, мистер Унгер, однако есть проект, который также требует моей вовлеченности.

— Неужели не хватает персонала?

— В наших реалиях не хватает, тем более для столь деликатного случая, как с вашей женой.

Стараясь говорить как можно мягче и сдержанней, Кейсиди вновь почувствовала, что нарвалась на мину. Как игра в морской бой — попадание, бах, вновь недовольный взгляд и давящая аура Клиффорда грозилась обрушиться на доктора.

— А не слишком ли вы молоды вы для столь… деликатного случая?

«Молода? Сколько?.. Двадцать семь? Восемь… нет, семь. Неужели не выгляжу как сморщенный баклажан?»

— Я… нет, — ненадолго растерялась Кейсиди, пытаясь понять, как расценивать слова собеседника. — Не… молода. То есть, если вас беспокоит моя квалификация и профессионализм, задайтесь вопросом, стала бы президент Стрэнд привлекать меня к проекту ББ. Вам же изложили его суть?

— Да.

— Тогда вы понимаете, что я не куратор вашего случая, а активный участник. Именно со мной вы будете больше всего встречаться, поскольку я буду наблюдать за вашей женой и сыном.

— Я бы хотел общаться напрямую с руководителем группы, а не его ассистентом.

Удержавшись, чтобы не закатить глаза, Кейсиди едва не отпустила фразу о бюрократии, и куда возмущенный военный мог направить свои претензии.

— Я не ассистент, мистер Унгер, — устало произнесла девушка, решившись встретиться взглядом с мужчиной. И не сгореть в огне его злости. — Меня зовут доктор Кейсиди Сандерс, и я здесь не для того, чтобы спорить с вами. У меня есть прямой приказ президента Стрэнд, и я следую указаниям свыше, так что прошу учесть это в нашей дальнейшей работе. Я хочу помочь вам, вашей семье, поэтому прошу и вас оказать мне поддержку. Это наша общая работа, поэтому предлагаю не ставить друг другу палки в колеса. Как говорится… рада знакомству.

«Опоздала, нахамила, даже не стала извиняться. Как я и подозревала, не в прическе моя проблема, госпожа президент, не в прическе».

2 — Проект 0-32

Код: 0-32.

Название: Береговая нить.

Класс секретности: 2-ой класс.

Куратор проекта: доктор Кейсиди Сандерс.

Цель исследования: определить способ разрыва нити (далее — объект 32-3), являющейся связующим звеном между разумным человеком и Береговой тверью, а также феноменом появления [ЗАСЕКРЕЧЕНО] на Берегу [ЗАСЕКРЕЧЕНО] человека. В рамках проекта — [ЗАСЕКРЕЧЕНО] (далее — объект 32-1) и [ДАННЫЕ УДАЛЕНЫ] (далее — объект 32-2).

Объект исследования: размер объекта 32-1 не определен до точных параметров из-за меняющейся структуры и силуэта, изредка проглядывающегося в черных размытых пятнах. Единственный четкий параметр измерения объекта — [ЗАСЕКРЕЧЕНО], составляющий от [ЗАСЕКРЕЧЕНО] до [ЗАСЕКРЕЧЕНО] края [ЗАСЕКРЕЧЕНО] 0,43 м. Объект 32-1 связан с объектом 32-2 объектом 32-3и не может отходить от объекта 32-2 более чем на 634 метра. Связь объектов возникла после [ЗАСЕКРЕЧЕНО] от 21.10.20** года, в следствие [ДАННЫЕ УДАЛЕНЫ] объекта 32-2 с последующим [ДАННЫЕ УДАЛЕНЫ], откуда и был, предположительно, захвачен объект 32-1.

Условия содержания:

Объект 32-1 надлежит содержать в изолированной камере 4х4х3 метра с металлическими стенами толщиной в 0,4 м и смотровым окном из пуленепробиваемого армированного стекла толщиной 0,2 м. Камера оснащена устройствами, регулирующими повышенную влажность — благодаря конденсату на стекле возможно наблюдать прикосновение к стеклу объекта 32-1. Установлена система немедленной ликвидации объекта, активация которой возможна персоналом уровня 2 и выше. Также установлена система сдерживания объекта, благодаря которой объект, несмотря на метафизическую форму, не может появляться в другом месте после возвращения с Берега (см. инцидент 32-1-03).

Объект 32-2 не представляет угрозы для окружающих, предоставлено свободное передвижение по присвоенному уровню доступа, ограниченное [ЗАСЕКРЕЧЕНО] из-за объекта 32-3.

Объект 32-3 невидим для людей, не обладающих ДУМом, также объект не является полностью материальным, что позволяет 32-1 и 32-2 быть изолированными друг от друга. Данный феномен подлежит тщательному изучению и вероятности повышенных мер безопасности для содержания объекта 32-1.

Дополнительные материалы:

— Отчеты о проведенных экспериментах: 219 отчетов (177 текстовых файлов, 102 видео файла, 43 звуковых файла, 32 биологических образца) — архив, не подлежит изменению.

— Отчет об инцидентах: 32-1-01, 32-1-02, 32-1-03 — архив, не подлежит изменению.

— Отчет о первом контакте с 32-2 и 32-1 — архив, не подлежит изменению, доступ по разрешению директора лаборатории.

— Протокол безопасности проекта 0-32 — архив, подлежит изменению по решению куратора проекта или директора лаборатории.

_____________________________________

Чем хорош Берег, так это тишиной. Могильной тишиной, от которой бежали мурашки по коже. Здесь до Кейсиди доходил смысл жизни по ту сторону, что важно, а на что не стоило обращать внимания, из-за каких мелочей люди порой совершали ошибки и ссорились.

Но разногласия с Клиффордом нельзя назвать мелочными. Он боролся за жизнь сына и жены, а ученые хотели спасти мир, либо понять природу Выхода Смерти. Принцип принесения жертвы во имя всеобщего блага, — все зависит от точки зрения. Кейсиди предпочитала смотреть на конфликт со стороны и не вмешиваться, не занимать сторону несчастного солдата, не подчеркивать аморальность экспериментов. Ни о каких этических нормах не шло и разговора, когда дело касалось выживания.

С нормами и порядком Кейсиди вообще хромала на две ноги, постоянно нарушая шестое правило безопасности своего проекта. Она пребывала на Берегу куда чаще, чем хотели директора центра, а также президент Стрэнд. Вне лаборатории, вне системы они не могли наблюдать за ней. Похоже, единственное место, где ее оставят в покое — это смерть.

«А что поделаешь, если вместо снов меня выбрасывает сюда». Об этом девушка старалась не распространяться, хотя многие и так догадывались о природе ее ДУМа.

Но сейчас Кейсиди нуждалась в Береге, где могла вдоволь наораться, попинать камни и обессиленно упасть на твердую землю, в слезах наблюдая за далекими фигурами, бороздящими море и туман. Они ее не слышали, не видели, не обращали внимания. Девушка только догадывалась о природе других Берегов, хотя все опрошенные никогда не упоминали тварей.

Бесформенное нечто, тем не менее, продолжало обхаживать ее Берег. Это «бесформенное нечто» некогда было ее братом, а теперь, обратившись тварью, застряло здесь. Не понятно, что удерживало его, и почему оно не нападало на Кейсиди. Девушка строила догадки, что из-за кровных уз у них с братом один на двоих берег. Она ведь не дала ему сгинуть в глубинах, но вытащить его тоже не удалось. И почему отделение от мертвого тела хиральной тени, происходящее в обычном мире, проявилось на Берегу?

Срань какая-то: сплошные вопросы без ответов.

Подхватив камень, девушка задумчиво покрутила его в руке и, спустя миг сомнений, бросила его тварь. Не отличаясь меткостью, Кейсиди промахнулась, булыжник цокнул о скалы в метре от создания. Ни на что девушка не надеялась, но когда тварь отпрыгнула, дернулась, как от огня на резкий звук, в удивлении замерла. А за удивлением последовало жгучее напряжение.

— Что за срань?

Тварь никогда не реагировала на нее, как бы Кейсиди не шумела, ни пыталась привлечь ее внимание криками, хоть бы что. Она только старалась случайно не налететь на нее, не спровоцировать контакт. Значит, другие раздражители все же оставались опознаваемыми для незваного сожителя.

Сквозь глухую тишину стал пробиваться звон, показавшийся пугающим громом на далеком горизонте. Давно ручалась девушка сменить мелодию будильника, а то искусство Линдеманна ее на этом свете и оставит.

Тем не менее шорох мелкой каменной крошки позади заставил Кейсиди задержаться на лишние секунды. Сердце сжалось от плохого предчувствия, и, медленно обернувшись, девушка увидела знакомый силуэт твари. Скорость перемещения оказалось невероятной, только в этот раз существо уже смотрело не сквозь нее, а будто, наконец, прозрело.

«Вот срань».

Резкий всплеск черноты — последнее, что увидела Кейсиди перед пробуждением. Она не распахнула глаза, не вскочила с кровати, а продолжала неподвижно лежать, парализованная страхом. Спустя долгий миг у нее получилось разлепить веки, и только потом понять, что прошла не одна минута — сраная песня на будильнике уже подходила к концу.

Через силу преодолев парализующий яд, разлившийся по рукам, девушка отключила будильник и в тишине пыталась прийти в себя. Тварь прыгнула на нее, набросилась, как минимум увидела и пошла на контакт. Попытка привлечь внимание обернулась успехом, но стоило ли радоваться?

В предыдущий раз, когда Грегори позвал научный персонал, директор лаборатории настучал Кейсиди по голове и пригрозил вовсе отстранить ее от проекта, несмотря на смягчающую меру «урезать финансирование». Оба понимали, что никто ничего не сделает, поскольку способность прыгать на Берег при пониженной активности сознания никто не мог контролировать, порой и сама Кейсиди. Руководство волновали данные, им хотелось наблюдать все в режиме реального времени, а не исследовать записи. Поэтому они настоятельно рекомендовали девушке воздержаться от путешествий без подключения к системе наблюдения.

Бла-бла.

Но сейчас Кейсиди и сама не прочь узнать, что за чертовщина произошла. Просмотреть бы результаты…

На часах уже половина восьмого, она не успеет полноценно погрузиться в систему и записать показатели путешествия, придется отложить эксперимент на вечер. После того, как закончит работу с Бридж-Бэби.

А работа, мягко говоря, оказалась не сладкой.

Как верно Кейсиди подметила, сколько бы она причесок не меняла, итог один — она без толку теряла по двадцать минут утром, порой радуясь удачному выбору, но чаще бесясь результату.

Все происходило со скрипом заржавевшего механизма: работа над проектом «ББ», встречи с Клиффордом, общие созвоны с президентом, на которых руководитель проекта заверял об успехах и невероятных результатах. Кейсиди же везде видела только крах и руины, ну никак нельзя назвать грандиозным прорывом извлечение плода из полумертвой женщины. Она уставала от одной мысли нахождения рядом с отцом ребенка, от него исходила удручающая энергетика, поэтому, едва узнавая, что он ступил на территорию комплекса, спешила ретироваться.

К сожалению, о ее побегах быстро узнал руководитель — мужик нормальный, но как профессионал просто заноза в заднице, — и напомнил об обязанностях няньки… наблюдателя, ладно. С ребенком, конечно, общаться оказалось куда приятнее — плавает, как огурец в банке, смотрит на тебя гигантскими глазенками и порой пускает пузыри. Идеальный собеседник.

— Да, ББ, с тобой мне комфортнее всего, — как-то подметила Кейсиди, наблюдая за бездумно плавающим крохой. — Показатели у тебя неплохие, у твоей мамы — тоже… для полумертвого существа, конечно. Только бате не говори о моих рассуждениях, мы с ним явно не поладили.

Ребенок не обращал внимания на монолог доктора, что заставило девушку оглянуться через плечо — пустота, никого — и вернуться к планшету, на котором отображались показатели.

— Можно разговаривать сама с собой, никто не заметит подвоха даже. Да, огурец? — Подойдя к капсуле с ББ, Кейсиди постучала пальцем по стеклу, наконец, обратив к себе внимание младенца. — Ты меня вообще понимаешь? Нет… откуда ты должен меня вообще понимать? Ты ж ни слова по-английски не знаешь, по-китайски и на других языках…

Ребенок долгое мгновение наблюдал за девушкой вдумчивым взглядом, что подтолкнуло ее к мысли об установлении контакта, но малыш после сжал кулачки и откинулся на спину.

— Достойный собеседник.

Заглянув в монитор аппарата диагностики, Кейсиди внимательно изучила показатели и остановила взгляд на тонкой нити пульса ребенка. Монотонный звук, ритмичные скачки, светлая полоса. Совокупность этих факторов гипнотизировала, и в какой-то момент девушка осознала, что достаточно долго смотрит в одну точку не в состоянии оторваться. Гипнотическое состояние клонило в сон, усиливало усталость, не позволяя отвернуться.

Бип. Бип. Порог. Порог.

Голова закружилась. На мгновение Кейсиди закрыла глаза, надеясь разорвать зрительный контакт и взбодриться, но едва ее накрыла тьма, она ощутила свободное падение.

Жесткое приземление привело ее в чувство, не прошло и секунды, как девушка сообразила, что оказалась не на полу комнаты диагностики, а на скалистом влажном берегу.

Прижимаясь ладонями к холодному камню, Кейсиди чуть приподнялась на руках и осмотрелась.

— Что за срань? — Она была ошеломлена столь неожиданным перемещением на Берег.

Убедившись, что поблизости никого нет — точнее, твари, которая в последний раз оказала ей не самый теплый прием, — она быстро вскочила на ноги. Все та же знакомая скала, отшлифованная ветром и временем, ни одной живой или мертвой души поблизости. Что тогда выдернуло ее на Берег?

Со стороны моря прогремел гром. За все время путешествий на Ту сторону Кейсиди не припомнила изменения в погодных явлениях, здесь всегда стояла хмурая погода. Но сейчас вдалеке над горизонтом сгустились черные облака, даже сквозь туман были заметны вспышки молний. Но куда сильнее девушку поразила другая вещь: гиганты.

— Какого?.. — Едва не открыв рот от удивления, она задрала голову, наблюдая за тремя темными фигурами, уходящим в облака.

Они подошли ближе, и каждый шаг вызывал сильные волны. Сжав кулаки, чтобы унять дрожь, Кейсиди приблизилась к обрыву и присмотрелась к черным водам, над которыми поднималась бурлящая пена. Шторм приближался, а вместе с ними и береговые монстры, которых что-то манило к ее Берегу.

— Доктор Сан. с… док… Сандерс!

Перед глазами все поплыло, море слилось с небом в черное полотно и резкий толчок назад выдернул Кейсиди с Берега. Яркий электрический свет ударил по глазам, тело ломило так, будто она проспала на холодном полу не пару минут, а несколько часов.

— Доктор Сандерс, вы в порядке?

Неловко приподнявшись на руках, девушка сощурилась и поправила очки, сползшие на кончик носа. Перед ней на коленях стоял Клиффорд Унгер, придерживая ее за плечо — вид у него был не то встревоженный, не то озадаченный.

— Мистер… Унгер? Что?.. Что вы тут делаете?

— Пришел проведать сына и жену, как обычно. И обнаружил вас, лежащую без сознания.

— Что-то вы рано… о, — она взглянула на часы наручного браслета, испытав растерянность, а вместе с ней и испуг. — Уже вечер. Уже вечер…

— Думаю, лучше позвать кого-то…

— Нет, не нужно, я просто переработала, — в попытке поспешно подняться на ноги, девушка лишь подтвердила, что находилась в плохом состоянии: едва не упала на ББ, поэтому пришлось принять помощь Клиффорда. — Так, я стою. Все, можете отпускать. Не упаду.

— Уверены?

— Я же не пьяна.

— А могли быть? — Риторически переспросил мужчина.

— С такой работой удивляюсь, как до сих пор не запила, — покачала головой Кейсиди, потянувшись за лежащим на полу планшетом, но когда она наклонилась, ее повело в сторону.

— Нет, давайте, вы все же присядете.

Трудно спорить с бывшим пехотинцем, да и вряд ли удастся противостоять ему, поэтому, игнорируя задетую гордость, Кейсиди позволила усадить себя в кресло. Она спрятала лицо в ладонях, пытаясь скрыть не то покрасневшие щеки, не то привести себя в чувство.

— Вы точно не хотите, чтобы я кого-то позвал? — Протянув ей планшет, уточнил Клиффорд.

Кейсиди подняла на него уверенный взгляд, в котором все же проскальзывала мольба о том, чтобы ее оставили в покое.

— Если не составит труда, я бы не отказалась от воды, — тем не менее сдалась она, принимая устройство.

Несмотря на неловкость ситуации, Кейсиди не на шутку обеспокоил момент столь внезапного возвращения на Берег. Она хотела проверить показания ББ и некроматери, но в голову лезли совершенно другие вопросы и волнующие выводы. Если в комнату не прибежал встревоженный ее обмороком персонал, то здесь не стояло скрытых камер — только прослушка, — а также ее жизненные показатели оставались в пределах нормы. Но как она провалялась на полу несколько часов, если на Берегу прошло не больше пары минут?

— Вот.

— А? — Резко задрав голову, Кейсиди чуть не ударилась о протянутый ей стакан с водой, который она неуверенно приняла. — Да, спасибо.

Утоляя жажду, она выиграла пару секунд на раздумья, как выбраться из столь неловкой ситуации. Ничего лучше не придумав, она обратила тему к проекту:

— Ваш ребенок в прекрасном состоянии, — бегло посмотрев на показатели, отметила девушка.

— А жена?



Поделиться книгой:

На главную
Назад