Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: - на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Но не слишком, — посоветовала тетя Джо, — или это будет выглядеть, как два поросенка, пытающиеся выбраться из мешка.

Еще и этого вынести она не смогла и, пробормотав какие-то извинения насчет того, что опаздывает на работу, Дейзи выскочила из кухни.

Едва она успела вставить ключ в замок двери служебного входа, как позади нее остановился подъехавший белый автомобиль, из которого появился шеф Рассо и, хмурясь, направился к ней.

— Вы опоздали.

Дейзи посмотрела на часы. Было без двенадцати секунд девять.

— Я пришла точно вовремя.

— Вы всегда приходите на полчаса раньше. А сегодня нет. Значит, вы опоздали.

— Откуда вы знаете, когда я прихожу на работу? — спросила она, запыхавшаяся и взвинченная. Всего один раз она почти опоздала, и именно в этот день ее ждали. Кроме того, он стоял слишком близко, снова нависая над ней в раздражающей мазере, словно пытался ее запугать своими размерами. Может, это действовало, раз она чувствовала, что краснеет и тревожится. Она попыталась прижаться к двери.

— Когда я проезжаю в это время, в библиотеке всегда горит свет.

Что означало, что она всегда — почти всегда — начинает работу до него. Она едва удержалась, чтобы не ухмыльнуться насмешливо. Вместо этого она, правда не без труда, произнесла тоном сурового библиотекаря:

— Могу я вам чем-то помочь, шеф?

— Угу, — произнес он резко, как все янки. — Прошлым вечером я попытался войти в библиотеку онлайн, но она не открылась. Наверное, вы написали неверный код или что-то вроде этого.

Интересно, почему всегда во всем виновата женщина? Она мысленно возвела глаза к небу.

— Если страница не открылась, по всей видимости, вам пора обновить свой браузер[2].

Он смотрел на нее так, словно она говорила на иностранном языке.

— Ваш браузер, — повторила она. — Сколько лет вашей системе?

— Два или три года, — пожал он плечами.

— Вы обновляли ее с момента покупки? — Ответ она знала заранее, еще не задав вопроса. Ей хотелось предоставить ему самому сообразить, о чем идет речь, но хорошее воспитание и вся жизнь, проведенная в помощи другим, подтолкнули ее совесть не вредничать. Она была профессионалом, и ее долгом было помочь ему с его виртуальной библиотекой. — У вас настольный или переносной компьютер? — Она готова была поспорить, что переносной. Он был слишком нетерпеливым и наверняка предпочитал иметь компьютер под рукой в любую минуту.

— Переносной.

Она записала себе в зачет два очка.

— Принесите его сюда, и я покажу вам, как его обновить. Если, конечно, у вас хватит памяти. — Пусть посоображает, о чем она говорит: о его мозге или о компьютере.

Судя по тому, как сузились его глаза, он заподозрил, что она имеет в виду первое, но решил пропустить намек мимо ушей.

— Он в машине. — С этими словами он направился к «короне-виктории» — собственности города и одной рукой достал с переднего пассажирского сиденья ноутбук.

Она открыла служебный вход и, обернувшись, чтобы взять компьютер, сказала:

— Сможете забрать его во время ленча. Он не отдавал свою вещь.

— А вы не можете сделать то, что нужно, прямо сейчас?

— Я так и собираюсь, но это займет некоторое время.

— Сколько именно?

Сердце Дейзи упало: он что, собирается ждать?

— Разве у вас нет работы?

Он ткнул в пейджер у себя на поясе.

— Я всегда на работе. Итак, много ли времени это займет? — повторил он.

«Черт бы побрал эту современную электронику!» — с досадой подумала она. Меньше всего ей хотелось, чтобы он над ней нависал.

— Это зависит от нескольких причин. — Отвечая ему, она прикидывала, как долго ей придется им заниматься. — От сорока пяти минут до часа.

— Я подожду.

Черт! Единственным утешением было то, что на самом деле обновление браузера столько не займет и шеф полиции вскоре отправится на все четыре стороны.

— Отлично. Ждите меня у главного входа. — Она вошла внутрь и чуть не ударила его дверью по носу, потому что он сделал шаг вперед. Он едва успел вскинуть свободную руку, чтобы придержать дверь.

— Я войду через этот вход, — заявил он, сверкнув глазами. Дейзи расправила плечи.

— Вам сюда нельзя.

— Это почему?

Ей это казалось очевидным. Она указала на табличку на двери, расположенную в каком-то дюйме от его носа.

— Это служебный вход, а вы здесь не служите.

— Я на службе у города.

— Но не в библиотеке, а в счет идет только это.

— Что за черт, леди, да кому это помешает? — нетерпеливо возразил он.

Еще несколько отрицательных пунктов. Общая оценка явно не в его пользу.

— Нет. Отправляйтесь к главному входу.

Наконец-то до него дошло, что означает упрямое выражение ее лица. Он внимательно посмотрел на нее, словно прикидывая, не проще ли силой пробиться мимо нее, но затем, пробормотав себе под нос проклятие, круто повернулся и зашагал к фасаду.

Она осталась на месте. С вытаращенными глазами: он, кажется, употребил вслух непечатное выражение! Она почти не сомневалась, что расслышала именно это. Конечно, она слыхала такие слова и раньше. В наши дни, если смотришь много кинофильмов, уберечься от подобных выражений невозможно. Кроме того, она ведь училась в колледже, а там молодые люди, стремясь доказать друг другу, какие они многоопытные и крутые, употребляли все грязные слова и словечки, какие знали. Она даже сама иногда ими пользовалась. Но Хилсборо был маленьким южным городком, и здесь все еще считалось неприличным употреблять такие выражения при дамах. Женщины, которые, не шевельнув бровью, выслушивали подобное из уст мужей или приятелей наедине, выпрямлялись, как королева Виктория, и поджимали губы, если такое говорилось прилюдно. А уж произнести такие слова, обращаясь к особе малознакомой, было категорически неприемлемо… это доказывало полнейшее отсутствие манер и уважения к…

Громовой стук в дверь главного входа прервал ее негодующие размышления. Зверь уже рвался внутрь. Бормоча под нос проклятия, она заторопилась по темной библиотеке отпереть замок.

— Почему так долго? — рявкнул он, вступая за порог.

— Имейте терпение, — холодно отозвалась она, забирая у него ноутбук, и понесла его к стационарному библиотечному, подключенному к Интернету. По дороге она включала повсюду свет.

Он вновь что-то пробормотал, но, к счастью, на этот раз она не разобрала слов. Впрочем, с его следующей фразой ей повезло меньше.

— Такая молодая, а выпендриваетесь, как местные важные старушенции.

К чести Дейзи, она не замешкалась с ответом:

— Хорошие манеры не связаны с возрастом, а только лишь с воспитанием.

После этого она поставила на стол его ноутбук и начала быстро подсоединять его к источнику энергии и телефонной розетке.

Ему потребовалась минута, чтобы осознать упрек.

— Хотите сказать, я плохо воспитан? — наконец прорычал он.

— А разве хорошо?

— Черт! — рявкнул он, затем сделал глубокий вдох. — Ладно, извиняюсь. Иногда я забываю, где живу.

«Если он полагает, что жизнь здесь скучная и чопорная, может, ему стоит подумать, не вернуться ли туда, откуда он приехал», — раздраженно подумала Дейзи, но вслух говорить ничего не стала, решив, что оставит свои мысли при себе, а то разговор превратится в словесную драку.

— Извинение принято, — выдавила она из себя, не стараясь быть любезной. Затем она уселась за компьютер, напечатала сетевой адрес браузера и подождала, пока был найден файл и открылась нужная страница. Тогда она кликнула на задание обновить и позволила технологии заняться этим делом.

— И все? — поинтересовался он, наблюдая за маленьким таймером.

— Все. Вам нужно делать это регулярно, по крайней мере каждые полгода.

— Ловко вы это проделываете.

— Мне приходится часто этим заниматься, с тех пор как мы подключились к виртуальной библиотеке, — криво усмехнулась она.

Он уселся рядом, разумеется, слишком близко. Она чуточку отодвинула свой стул.

— Вы умеете обращаться с компьютерами.

— Вообще-то не очень. Я знаю, как сделать вот это, но мне пришлось учиться. Я могу отыскать то, что нужно, в сети, могу подключиться к системе и загрузить программу, но не отношусь к компьютерным гуру или им подобным.

— Городской совет даже не подключен к Интернету. Они по компьютеру выдают жалованье и рассчитывают плату за воду, но это и все.

Он наклонился, оперся локтями на колени, наблюдая за экраном, словно торопя процесс.

— Но ведь полицейский департамент подключен к Интернету. Не так ли? Разве вы не связаны со всеми этими полицейскими сетями?

— Угу, — буркнул он. — Одна линия, один компьютер. — Лицо его выразило отвращение.

— Ну-у, Хилсборо — маленький городок, — отметила она. — Наш бюджет не слишком велик. Да и преступлений здесь не много. — Она вдруг помедлила неуверенно. — Ведь это так?

— В общем, достаточно низкий процент. С тех пор как я переехал сюда, в границах города убийств не случалось. У нас лишь обычные кражи со взломом и нападения, вождение в пьяном виде, домашние свары.

Ей очень хотелось спросить его, у кого были домашние свары, но прикусила язык. Вдруг он ей ответит, а она потом расскажет маме и тете Джо… и это получится что-то вроде сплетни… Нехорошо.

Кажется, он снова придвинулся ближе? Она не видела, что он это сделал, но ощущала жар его тела и чувствовала его запах. Что есть такое в мужчинах, отчего они пахнут иначе, чем женщины? Тестостерон? Больше волос на теле? Нет, запах не был неприятным, пожалуй, он даже возбуждал… Просто он был другим, словно принадлежал иному виду существ. И сидел он чертовски близко!

С нее было достаточно!

— Вы меня тесните, — вежливо заметила она.

Он не отодвигаясь посмотрел вниз: их стулья разделял по крайней мере дюйм.

— Я вас не касаюсь, — так же вежливо ответил он.

— Я не сказала, что вы меня касаетесь. Я заметила лишь, что вы сидите слишком близко.

Он возвел глаза к небу и тяжело вздохнул, но отодвинул стул еще на дюйм.

— Это что, еще какой-то странный южный обычай?

— Вы же работаете в органах поддержания закона и порядка и должны были изучать язык тела. Разве не так вы запугиваете подозреваемых: вторгаясь в их личное пространство?

— Нет, обычно для запугивания я использую пистолет. Господи, ну как же это по-мужски! Он такой типичный: не может не похвалиться калибром своего оружия. Она едва удержалась, чтобы не возвести глаза ввысь, но он только что проделал это, а она не хотела его копировать.

Типичный мужчина… В памяти всплыл вчерашний разговор с мамой и тетушкой. Причем какая-то мысль стремилась прорваться, но она затолкала ее подальше. Нет, она не станет вступать с ним в дискуссию. Ей только хотелось, чтобы его браузер поскорее закончил обновление и он отправился восвояси…

— Вам известно, что за цвет «моув»… э-э… серебристо-лиловый? — вдруг выпалила она. Слова эти слетели с языка как бы помимо ее воли, и она не успела их удержать.

На него ее вопрос подействовал как удар электротока. Он отдернулся и посмотрел на Дейзи так, словно у нее внезапно прорезались клыки и щупальца.

— Почему вы спросили об этом? — настороженно поинтересовался он.

— Мне просто захотелось это узнать. — Она помолчала. — Ну так знаете или нет?

— Почему вы решили, что мне должно быть это известно?

— Не знаю. Я просто так спросила.

— Это похоже на один из тех тестов, которыми пользуются женщины, чтобы определить, гей мужчина или нет. Почему бы вам не задать прямой вопрос, если вас это интересует?

— Не интересует, — поспешно отозвалась она, придя в ужас, что он мог так подумать о ней. — Просто один человек… в общем, не важно. — Она залилась краской. Дейзи знала, что покраснела, потому что щекам стало жарко. Она пристально смотрела на экран компьютера, словно пытаясь усилием воли заставить программу работать быстрее.

Он провел шершавой ладонью по коротким волосам.

— Мутно-розовый, — пробормотал он. — Что?

— Мутно-розовый. Серебристо-лиловый — это вычурное название мутно-розового. Верно? Я часто его слышал, когда моя бывшая жена выбирала всякие предметы, обставляя нашу квартиру… но, на мой взгляд, это просто мутно-розовый.

Господи Боже! Тетя Джо была права насчет серебристо-лилового: теперь он перестал быть безошибочным тестом. Интересно, не так ли? Ей не терпелось поскорее сообщить им эту новость.



Поделиться книгой:

На главную
Назад