Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Путь джинна - Элла Саммерс на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Элла Саммерс

Путь джинна

Легион Ангелов — 11,2

Информация о переводе:

Перевод: Rosland

Редактура: Rosland

Русификация обложки: Alena_Alexa

Глава 1

С тех пор как Белла сбежала, дома было довольно напряжённо, поэтому я не удивилась, что Джин была такой угрюмой за завтраком. Я также чувствовала себя немного преданной из-за решения Беллы покинуть нас. Слушайте, я понимаю, почему Белла посчитала, что должна уйти, но оставить нам записку после всего, через что мы прошли…это просто ненормально. Она должна лично сказать нам, что уходит.

— Ты сегодня будешь осторожна, правда, Тесса? — спросила меня Калли, когда мы надевали обувь.

Джин уже ушла из дома, отправившись на поиски лекарства от проклятия Беллы. Тем временем я искала саму Беллу. Каждый день я путешествовала по мирам в поисках своей сестры. Я пока не нашла никаких следов Беллы, но, как я и сказала Джин за завтраком, я не собиралась сдаваться. Я обыщу все миры вселенной, если это понадобится, чтобы найти её.

— Я всегда осторожна, — сказала я Калли, подмигнув и улыбнувшись.

— Конечно, — хмыкнула моя приёмная мать.

— Ладно, может, я и не всегда осторожна, — признала я. — Но я обещаю, что буду осторожна в своих поисках Беллы.

— И всё же я бы хотела, чтобы ты взяла с собой кого-нибудь для подкрепления. — Калли надела свою кожаную куртку. — Во вселенной так много опасных миров.

— Да не особенно. Боги и демоны соблюдают перемирие, так что в последнее время в каждом мире, который я посещала, было по-настоящему тихо, — я собрала волосы в высокий хвост. — Но ты можешь присоединиться и подстраховать меня.

— Я бы с удовольствием, но Легион Ангелов сегодня вызвал меня на работу.

— На какую работу?

Она покачала головой.

— Я понятия не имею. Они очень секретничают по этому поводу.

— Да, ну, ты же знаешь, какие они, ангелы.

— Да, я знаю, какие они, ангелы, — она наградила меня суровым взглядом. — И ты тоже, Тесса.

Калли всегда предупреждала меня об ангелах. Она предупреждала меня об ангелах даже больше, чем когда-либо предупреждала о них кого-либо из моих сестёр и брата. Вместе взятых. И теперь Леда была замужем за ангелом, Белла встречалась с одним из них, а Зейн вроде как встречался с одной из них. Калли следовало бы предупредить их троих, а не меня. Я никогда не встречалась с ангелами. Я просто флиртовала с ними ради забавы.

Раздался звонок в дверь.

— Я открою, — сказала я, надевая серьги на пути к двери.

— Привет, Тесса.

Я подавила вздох и искушение снова закрыть дверь и притвориться, что меня нет дома. Мужчина на нашем пороге не представлял угрозы, но я действительно не хотела с ним сейчас разговаривать.

— О, это ты. Привет, Джеймс, — я не отходила от двери. Я не хотела, чтобы он думал, что может зайти внутрь.

— Я пытался дозвониться до тебя.

Он точно пытался. Семнадцать раз.

— Ты не отвечала, — это было не утверждение, а обвинение.

— Да, я была занята…

— Я думал, мы отлично провели время, Тесса.

Я заставила себя улыбнуться. Я один раз сходила на свидание с Джеймсом. Один раз. Свидание не было таким уж захватывающим. Между нами не было ни искры, ни связи, ничего такого. И большую часть свидания он пялился на мою грудь. Парни часто делали это со мной, и это так раздражало.

— Нам стоит снова сходить на свидание, — сказал он.

Нет, не стоит. Я заинтересовала его только потому, что, по его мнению, хорошо смотрелась в его объятиях. Пф. Я вам не декоративная кукла.

— Как насчёт сегодняшнего вечера? — его взгляд, как и следовало ожидать, опустился на мою грудь.

Он нахмурился, прочитав надпись, выполненную стразами на моей облегающей чёрной футболке: «Я надираю задницы и при этом классно выгляжу».

— Извини, Джеймс, но я просто не воспринимаю тебя в таком плане, — сказала я.

Умный человек ушёл бы прямо сейчас, но Джеймс в этом отношении был не самым сообразительным парнем.

— Ты что, просто строишь из себя недотрогу? — потребовал он, нахмурившись ещё сильнее.

— Нет. Я просто не хочу с тобой встречаться.

— А должна.

Я закатила глаза, глядя на него.

— Мне не нужно, чтобы ты говорил мне, чего я хочу, благодарю покорно.

— Парни предупреждали меня о тебе, Тесса Пирс. Они говорят, что ты кокетка, которой нравится играть с мужчинами.

Я скрестила руки на груди и холодно посмотрела на него.

— Ну, если ты так обо мне думаешь, то, думаю, ты всё-таки не захочешь со мной встречаться.

— Может, и не захочу, — но его взгляд снова опустился на мою грудь.

— Серьёзно, чувак? Я не кукла.

— Я это знаю.

— Нет, ты не знаешь. Вот почему ты можешь сейчас потеряться нафиг, — я схватилась за дверную ручку.

Его рука заблокировала дверь, прежде чем я успела захлопнуть её перед его глупым лицом.

— Ладно, хорошо. Если ты действительно хочешь продолжать в том же духе, то так тому и быть, — я щёлкнула пальцами, и он исчез.

Калли встала рядом со мной, осматривая окрестности нашего дома.

— Ты заставила этого идиота исчезнуть, — произнесла она с невозмутимым видом.

— Да, — фыркнула я.

— Куда ты его отправила?

— Я только что телепортировала его в один из миров, которые посетила на прошлой неделе. У них там прекрасное поселение, полное очень красивых женщин.

— Это не похоже на наказание для такого парня, как он, — заметила Калли.

— Просто подожди, пока он не обидит одну из этих очень красивых женщин. У них весьма суровое наказание за «неджентльменское поведение».

— Насколько суровое?

— Множество курсов о том, как относиться к своим ближним с уважением. И они не отпустят тебя, пока ты не исправишь свои дурные привычки.

Калли усмехнулась. А я вздохнула.

— Почему я никогда не смогу встретить приличного парня?

Она тоже вздохнула.

— Я задаю себе этот вопрос уже более двадцати лет.

Я оживилась.

— Я могу организовать тебе ещё свидание.

Она нахмурила брови.

— Я думала, ты не знаешь ни одного приличного парня.

— Я не знаю ни одного приличного парня моего возраста. Есть куча приличных стариков, которые ищут любви, — я ухмыльнулась ей. — Например, ангелы.

— Ты не назначишь мне свидание с ангелом, — сказала Калли.

Я начала хохотать.

— Я серьёзно, Тесса.

— Да, ты очень серьёзная. И совсем не весёлая, — я надулась на неё. — Ну, думаю, мне пора идти, — я вышла на улицу.

— Тесса.

Я оглянулась на неё.

— Да, да, я поняла. Никаких свиданий с ангелами для тебя.

— Вообще-то, я собиралась напомнить, чтобы ты вернулась к ужину. Я только что узнала от Зейна, что он сегодня вечером возвращается домой.

Мысль о том, что я снова увижу своего брата, заставила меня улыбнуться.

— Я буду там.

После этого я на мгновение сосредоточилась на своём следующем пункте назначения. Затем, надеясь, что это, наконец, тот самый мир, где я найду Беллу, я развернулась и телепортировалась прочь.

На несколько мгновений я ощутила знакомую тёплую невесомость, а затем всё пошло наперекосяк. Что-то холодное, твёрдое и увесистое вцепилось в меня, выдёргивая из потока телепортации.

Я приземлилась с глухим стуком. Я медленно оторвала своё побитое тело от земли и огляделась. Здесь не было ни деревьев, ни солнца, ни неба, вообще никакой природы. Я оказалась внутри здания. Оно было похоже на склад. Нет, не совсем как склад. Это был длинный, казавшийся бесконечным коридор, освещенный искусственным светом.

Я услышала медленный, размеренный, щёлкающий звук. Как если бы вода капала на пол, как звук, сталкивающийся с тишиной.

Где бы я ни была, каким бы миром это ни было, я должна выбраться отсюда. Всё это место пропиталось отчаянием. Сосредоточив свои мысли на доме, я попыталась открыть портал между мирами.

Ничего не произошло. Моя магия не смогла найти дорогу домой.

Что означало, что я здесь в ловушке. Где бы это «здесь» ни было.

Глава 2

Поскольку я не могла телепортироваться из этого места, я сделала единственное, что могла: пошла по коридору, чтобы посмотреть, куда он меня приведёт. Я надеялась, что найду что-нибудь, что поможет мне вернуться домой, или, по крайней мере, подсказки, которые помогут понять, где я нахожусь. Неплохо было бы найти выход из здания. Или окно с видом на улицу. Но в этом тёмном, наводящем тоску месте, казалось, не было ни одного окна.

Стены по обе стороны широкого коридора были уставлены металлическими полками. И эти полки были заставлены ящиками. Я заглянула в один из ящиков и обнаружила там что-то похожее на детали машин. Возможно, я на фабрике.

Я подошла к открытой двери. В замок был вставлен очень большой ключ. Ключ был уродливой формы, почти как сделанный на скорую руку. Как будто кто-то поспешно — и довольно бессистемно — соорудил его из тех же самых случайных деталей, которые я видела в одном из ящиков.

Я прошла через открытую дверь и оказалась в соседней секции здания, которая выглядела почти так же, как предыдущая. Эти секции напомнили мне вагоны поезда — ну, если бы вагоны были без окон и размером с целые здания.

В этой секции одно заметное отличие: несколько ящиков валялись перевёрнутыми, а пол усеян деталями машин. В предыдущей секции ящики были в идеальном порядке, красиво и аккуратно расставлены на полках.

Я обошла груды деталей на полу. К сожалению, я не была ни учёной, ни кузнецом, ни кем-либо даже отдалённо подобным. Я не знала, что это за детали и могут ли они вообще помочь мне добраться домой.

Я услышала стук молотка и лязг металлических деталей — те же звуки, которые я слышала, когда Джин что-то чинила в нашем гараже. Здесь неподалёку был кто-то ещё.

Я продолжила идти по длинному коридору, и звуки работы по металлу становились всё громче. Наконец я увидела его: мужчина стоял за верстаком.

Мужчина выглядел ненамного старше меня. Он был одет в чёрный комбинезон, который Джин надевала, когда проводила долгие часы за работой в гараже. Его длинные волосы на фоне чёрной одежды сияли, как лунный луч.

Он взмахнул руками над серебряным мечом, лежащим на верстаке. Нити магии заскользили по его рукам, вливаясь в меч. Лезвие запульсировало, затем на металле появились слабые руны.

Мужчина резко поднял голову, и его янтарные глаза встретились с моими.

— Как ты сюда попала?



Поделиться книгой:

На главную
Назад