Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Вернуться любой ценой... - Фил Валентайн на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Что?

— Оказывается, то же, что и у нас здесь, случилось ещё в трёх странах — Марокко, Германии и Австралии.

— Бедные кенгуру.

— Согласен. Мне кажется, это ещё не всё. Думаю, подобное в скором времени произойдёт вновь…

Стивен тем временем уже дожёвывал последний кусочек свой порции.

— Слушай, Лис, я по делам съезжу.

— Надолго ли?

— Нет. Думаю, за час управлюсь.

— Хорошо.

Он сел в машину, завёл её и направился в Виста Парк Драйв. Там жил его бывший друг и по совместительству торговец оружием. Надо было с ним разобраться, ведь после последних событий Джордж был Стивену уже никем. На дорогу до дома Джорджа ушло порядка сорока минут, и уже тогда Стив понимал, что за час он не управится. Без стука герой вломился в его дом, выбив дверь ногой. Джордж сразу же выскочил на грохот, созданный Стивом.

— Т-ты?! Я же тебя…. В голову….

— Ну, типа того. Только вот я выжил. Видишь, даже шрама не осталось.

Стив достал пистолет, который позаимствовал у тех двух братьев, выстрелил в правое колено Джорджу, отчего тот завопил.

— Убить меня решил, Джо? … Знаешь, после того, как моя семья умерла, а я остался жив, меня изнутри распирает гнев, скорбь. У меня просто сносит крышу от всей палитры испытываемых ощущений. — после этих слов он прострелил второе колено.

— АААААААА!!!! Что ты вообще от меня хочешь?! Я всё отдам. Только прекрати.

— Что я от тебя хочу? Твою смерть. Тебе пора последовать вслед за теми тупыми братцами, Джорджи.

— Так убей меня!

— Это слишком гуманно в отношении такого ущербного исчадья, как ты. — теперь же Стивен выстрелил в левое плечо, а Джордж ещё сильнее закричал от боли.

Не дав накричаться от предыдущего ранения, Стив прострелил второе плечо.

— А теперь, смотри мне в глаза. — сказал злобно парень, придавив свою жертву коленом к полу.

Взгляд нашего героя был, как никогда, безумным и ужасающим. Он был преисполнен жестокостью и жаждой убийства. Прислонив дуло пистолета ко лбу Джорджа, он сказал:

— Смотри мне в глаза, ублюдок. Вспомни каждого ребёнка, которого ты похитил и лишил его жизни. Каждого, кого подсадил на наркоту, или всех, кого убили твоим оружием. Вспомнил?! Надеюсь, ты не когда не познаешь покой. — Стив нажал на курок. Пуля насквозь пробила голову Джорджа, войдя через лоб, и покинув его голову через затылок, забрав с собой жизнь Джо, увязшую в криминале.

Парень по-быстрому скрылся с места преступления и потом направился к дому Элис. За окном авто мелькали дома. Одни маленькие, одноэтажные домики, другие же огромные многоэтажки, в тени которых стоят те небольшие домишки, что уже давно не получают свою норму солнечных лучей. Такой вид был на протяжении всего пути до жилища Элис. Доехав до её дома, он оставил машину на парковке, что находилась на расстоянии девятисот метров от места жительства подружки Стивена.

Глава 4

— Элис, я вернулся!! — крикнул он, входя в дом.

В ответ Стив ничего не услышал.

Он снял обувь. Зашёл на кухню — здесь нет, проверил в ванной — там тоже нет. С таким же успехом он проверил другие комнаты. Проверил во дворе дома, где так же не нашёл её. Стивен уже начал волноваться, но вдруг ему в голову пришла мысль: «Я же в спальной не проверил!». Стиви направился к той комнате. Аккуратно приоткрыв дверь, он увидел спящую, с открытой книжкой на груди, Элис. Он облегчённо вздохнул и пошёл на кухню, дабы разогреть там остатки отбивной, которую он приготовил перед отъездом. Остатки блюда Стив выложил из противня в тарелку и поместил её в микроволновку, установив на таймере время разогревания — 7 минут. Не прошло и 2 минут с момента начала работы микроволновой печи, как в дверь кто-то постучался. Не спрашивая: «Кто там?», Стив открыл дверь и увидел там человек 10 в военной форме.

— Стивен Норманд? — спросил один из них.

— Да… — ответил Стив.

— Мы войдём. — и все 10 человек прошли в дом Элис. — Позовите Элис Ричардз и сами проходите на кухню. Предстоит серьёзный разговор.

Стив пошёл к Элис. Немного потормошив её, тихо сказал:

— Лис, военные пришли. Зовут тебя. Ждут на кухне…

— Что за…

— Я тоже не в восторге, идём.

— Хорошо…

Лис и Стивен прошли на кухню. Там за столом сидел седой мужчина с огромным количеством медалей на груди и пятью звездочками, сложенными в пятиугольник. Некоторое время он что-то читал, но потом, посмотрев на молодых людей, сказал хриплым голосом:

— Присаживайтесь, чего вы. Будто бы не у себя дома.

Они послушно сели за стол.

— Итак, представлюсь, Эверент Хиллис — генерал военных сил Соединенных штатов Америки. А вы, как я понял, Элис Ричардз и Стивен Норманд… Прекрасная фамилия…. Ах, точно, о чём это я… До меня тут слух дошёл, что вас обнаружили под завалами в охраняемой территории, проникновение на которую запрещено, а потом ещё и удрали от майора Биксли, избив сержанта, который вас вёл в сизо… Молодой человек, на вас три статьи — минимум, сроком в лет 10 суммарно…. А на вас, леди Ричардз, долгов столько, будто их на вас кто-то из рога изобилия высыпал — это же тоже статья….

— Чего вы от нас хотите, сэр? — не выдержал Стив.

— Я всего лишь хочу, чтобы вы рассказали мне то, чего мы не знаем…. Не просто так же вы оказались в пораженной зоне, так ещё и живым. У вас в любом случае есть сведения, которые неизвестны нам.

— А если я скажу, что ничего не знаю?

— Мы будем должны вас арестовать. Обоих. И потом допросить в более жесткой форме. Вы так или иначе всё нам расскажете… Но в какой обстановке это будет происходить… решать только вам.

— Ну, ладно, предположим, я видел огромного инопланетянина…

— Пэйн, Мелоу наденьте на них наручники и проведите в машину.

— Так точно, сэр!

Два хиленьких рядовых надели на Стивена и Элис наручники и повели их к машине, что стояла возле дома.

— Но…

— Молча садитесь в машину. — перебил Стива генерал.

Они сели в машину. В кабине было достаточно темно и не было окон, видимо для того что бы те, кого везут, не знали куда их транспортируют… «Наверное, очень секретное место» — думал Стив, и не ошибался.

— Куда вы нас везёте?! — спрашивала Элис.

— На военную базу.

— Зачем, с какой целью?! — Стив.

— На месте узнаете. Вы же видели Хамигаки?

— Кого, простите? — переспросил Стивен.

— Вы были в том доме, в тот момент, когда в него стреляли. Хамигаки.

— Хами- что? — уточнял парень.

— Не Хамичто, а Хамигаки. Тот монстр, которого вы видели… Он один из них. Все, кто контактировал с ними умирали, а вы почему-то выжили… Мы имеем право подозревать вас в пособничестве этим тварям….

— Нет, я бы никогда….

— У нас нет повода вам верить. Особенно в такой ситуации, когда всей планете угрожает гибель.

— Стив ни за что бы не стал помогать инопланетянам!!

— Вы в этом так уверены, леди? Вы убеждены в том, что он вам всё рассказал бы? Он вам всё договаривает? Он вам говорил про то, что виделся с монстром?

— Н-не знаю… — тихо сказала она

— Вот и всё. Нечего его защищать. Не прошло бы и дня, он убил бы вас, как тех троих ребят…

— Вы за мной следили?!

— Конечно. С того момента, как вы избили сержанта.

— Стив… ты… ты убил…

— Они меня убить хотели, вот я и решил сделать свой ход вперёд их. Вы же сами знаете, генерал, что они бандиты те ещё и убили сотни, а то и тысячи невинных людей, а Джордж, помимо прочего, оружием торговал. Вы же всё это знаете…

— Конечно знаю, но они лишь обычные преступники и меня они не интересуют. Эти господа на совести полицейских. А вот вы, сэр Норманд, уж очень интересный кадр: видели Хамигаки, но остались живы; в вас стреляли, а вы даже врачей не посещали.

— Он промахнулся, а с Хамигаки военные мне помогли, выстрелив в дом.

— Спасибо, что напомнили, вы и под завалами выжили…. Странно это всё, вам не кажется?

— Стив хороший…

— Я бы не был так уверен, мисс Ричардз.

В этот момент машина плавно остановилась.

— На выход. — скомандовал генерал и герои послушно «вывалились» из бронированной авто. Когда они вышли, то узрели возвышающееся огромное, красивое здание, на крыше которого были 2 стеклянных купола. Вокруг этой постройки был аккуратный газон, и местами красовались клумбы с разноцветными, благоухающими, цветами. Всё это смотрелось достаточно живо и красиво и никак не походило на военную базу.

— И… и это военная база?! — спросил Стивен.

— Красотища какая. — произнесла в то же время Элис.

— Нет. Это не база, это моя усадьба. — ответил генерал. — База напротив.

Глава 5

После этих слов персонажи повернулись ровно на 180° и увидели огромную постройку, напоминающую ангар. В высоту он не был большим, видно, что построен именно для людей, а не для самолётов и прочей техники, но в стороны он распростёрся на очень большое расстояние. Подойдя ближе, можно увидеть надпись сверху «Центральная Международная Военная База». Широкая дверь ангара открылась, и герои вошли внутрь. Изнутри ангар ничем не отличался от любого государственного учреждения. Длинный неширокий коридор, а по бокам множество разных дверей.

— Вам, господа, надо идти вперёд до разветвления, а после повернуть направо и идти до кабинета «Мед. осмотр». Там вас обследуют и укажут, куда идти дальше. Все ваши документы и прочие бумаги уже здесь. Так что обследуйтесь, а я пошёл в свой дом.

Генерал ушёл, что-то еле слышно бубня себе под нос, а герои пошли до нужного кабинета.

— Как думаешь, зачем нам проходить этот мед. осмотр? — спросила Элис.

— У меня есть несколько догадок, но ничем хорошим ни одна из них не заканчивается…. Думаю, осмотр пройдём и надо убегать отсюда…

— А может, лучше разузнаем, что с нами хотят сделать? Потом уж и решим убегать или остаться…

— Тебе кажется, что с нами, преступниками, ничего плохого не сделают?

Тут Стив затих, подошёл поближе к одной из дверей и подтащил к ней Элис.

— Слушай, тут два новых дела поступили: Стивен Норманд и Элис Ричардз.

— Ну, и что?

— Да, тут указано, что сначала их осмотрят, после допросят….

— … А потом отпустят, ага. Обычное дело.

— Нет, нет. Дослушай. Сначала допросить на пыточном кресле с сывороткой правды, а потом на пожизненное или расстрел.

— Ого! Не слишком ли…

— А я про что.

— Что ж они такое наделали?!

— У Норманда «Сотрудничество с враждебной расой», а у Ричардз «Пособничество в предательстве».

— Сотрудничество с этими долбаными монстрами?! Да, наш генерал вообще свихнулся… Эти ж гады вообще говорить не могут. Они только и умеют, что жрать всё и крушить… К тому же эти статьи ещё не утверждены… Жалко мне этих «предателей».

— Ну, что, узнала, что с нами хотят сделать?! — прошептал Стивен. — Бежим отсюда прямо сейчас!

В коридоре сейчас было пусто, поэтому до входной двери они дошли спокойно. Слегка приоткрыв дверь, Стив увидел несколько солдат, которые стояли возле усадьбы генерала, а перед ними был и сам генерал Хиллис.

— Лис, аккуратно и тихонечко выходим. Широко дверь не открывай. И сразу, как только выходишь, быстро забегаешь за угол этого ангара, благо дверь находится с его края.



Поделиться книгой:

На главную
Назад