Еще одна очень полезная приставка – «дез-».
ДЕЗ- dés. Де… дез… (перед гласными), приставка. При образовании существительных и глаголов вносит знач. противоположности действию, названному производящей основой, или отмены результата этого действия (дезорганизовать, дезориентировать, деколонизация, декомпрессия, демонтаж, дешифровать, децентрализация и т. п.). БАС-2. – Лекс. СИС 1937: де… дез…
ДЕЗ… Дезангары (дезинсекции вагонов). Веденисов 1946.
Разумеется, это далеко не все приставки, пришедшие к нам из «мертвых языков» и получившие на новой родине вторую жизнь.
ЕВ- значит хороший
А это не приставка, а самостоятельный корень ευ, и означает он «хороший».
Его можно найти в некоторых важных словах, как правило, связанных с христианской церковной обрядностью:
Евангелие – «благая весть» (от άγγελος – «вестник»)
Евхаристия – причастие (от χαριστία – «милость»)
Евхологий, Евхологион (греч. Εὐχολόγιον – «Молитвослов») – сборник молитв и иных текстов для священнослужителей
И т. д.
Также с ним были образованы несколько имен-пожеланий, сулящих новорожденным всякие блага:
Евгений/Евгений – благородный (γένιος – дух, хранитель рода)
Евграф – хорошо пишущий (γράφω – писать)
Евдоким/Евдокия – благоволение (δοκία – пожелание)
Евдоксия – благословение (δοξία – мнение, высказывание)
Евпраксия – благодетельница (πραξία – поступок ср. «практика»)
Евфросиния (Ефросиния, Евфросинья, Ефросинья) – благомыслящая (φροντίς – мышление, размышление)
Но есть имена, которые хоть и начинаются с «ев», но происходят от других корней и из других языков.
Прежде всего это – «Европа» – «имя» части света, но также и имя финикийской царевны, которую Зевс, обернувшись быком, увез на Крит. По мнению филологов, это имя происходит от двух греческих слов εὐρύς – «широкий» и ὀπ (ὀπτίλος – «оптикос») – «глаз».
А другое имя и вовсе пришло к нам из иврита. Это имя – Ева. В изначальной форме Хава – «дающая жизнь». В Книге Бытия можно найти такие слова: «И нарек Адам имя жене своей: Ева, ибо она стала матерью всех живущих» (Быт 3:20 – Быт 3:20).
Ехидная ЕХИДНА
У детского поэта Бориса Заходера есть цикл стихов об обитателях зоопарка. В том числе – о ехидне:
Почему же этому в самом деле симпатичному австралийскому зверьку дали такое обидное название?
Сразу надо сказать: слово это появилось задолго до того, как были открыты австралийские ехидны и вообще Австралия. Придумали его в Древней Греции, для обозначения одного из страшных чудовищ, которых побеждали греческие герои.
Знаменитый исследователь греческих мифов Яков Эммануилович Голосовкер пишет о Ехидне и ее ближайших родственниках: «Титаны – существа стихийные, безудержные, неистовые. Их страсти люты. Они люто любят, люто борются – до конца – и в этой борьбе до конца страдают. Таковы Атлант, Идас, Медуза, Ехидна. Позднее, когда титаны были превращены в чудовищ, их лютая правда была превращена в злую правду, в злобу, и сами образы титанов и их поступки были очернены: они стали внушать ужас и отвращение…
Былые эпические образы благих титанов исчезли: они замещены в мифах Гомерова эпоса образами уродливыми и ужасающими, сохранившими порой только их прежние имена. Древние эллины периода господства Олимпийского пантеона перестали узнавать в этих чудовищах – Медузе, Ехидне, Скилле, Ладоне – былых прекрасных титанов или потомство титанов, до того позабыли в Элладе о древнем мире благих титанов – богов, подобных Прометею, и об их печальной судьбе».
Согласно изложению Аполлодора, Ехидна – полулев-полузмея – была порождением Геи – титаниды, олицетворяющей землю, и Тартара – титана, властелина подземного мира. Обитала Ехидна в мрачной пещере под землей, откуда выползала по ночам, чтобы пожирать людей. Детьми Ехидны от Тифона были: двухголовый пес Орф, трехголовый Кербер, Лернейская гидра, Химера, Сфинкс, орел, клевавший печень Прометея. От Орфа Ехидна родила Немейского льва (Гесиод, Теогония, 306–327). Ехидна была убита Аргусом Паноптом.
В переносном же смысле ехидной стали называть хитрого и злого, «ехидного» человека, радующегося чужому несчастью и насмехающегося над ним.
В словарях иностранных слов, написанных в начале XX века, ехидна предстает лишь в своем мифологическом образе.
ЕХИДНА – (греч. echidna). 1) мифологическое существо, полуженщина, полузмея. 2) некоторые виды змей. 3) зловредный, лукавый человек, скрывающий свою злобу под видом доброты, ласковости. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А. Н., 1910
Но в советских словарях на первый план выходит «зоологическое значение»:
ЕХИ́ДНА, ехидны, жен. (греч. echidna).
1. Небольшое австралийское однопроходное животное, покрытое иглами (зоол.).
2. Ядовитая австралийская змея.
3. перен. Злой, язвительный, коварный человек (прост., бран.). «Почтмейстерша слыла за большую хозяйку и великую ехидну». Лесков.
Ехидна вражды, зависти и т. п. (поэт.) – лютая, злобная вражда, зависть и т. п.
Ехидны-животные живут в Австралии, в восточной половине материка и на западной его оконечности, на Тасмании и Новой Гвинее. Зоологи впервые описали их в 1792 году, австралийский подвид получил название Echidna aculeata, а тасманийский – Echidna setosa. Как и утконосы, ехидны относятся к древнему отряду однопроходных (кишечник и мочеполовой синус впадают в клоаку), или яйцекладущих. Ехидны живут на земле, не копают нор и не строят иных убежищ. Днем они прячутся в пустотах под корнями, камнями или в дуплах. Ночью охотятся на насекомых, пользуясь чутким слухом и обонянием. А зрение у ехидны слабое, как у многих ночных животных, она видит предметы, только приблизившись к ним вплотную. Ехидны несут одно яйцо, носят его с складке кожи на животе – примитивной сумке, вылупившегося из яйца детеныша кормят молоком. Детеныш находится в сумке, пока у него не начнут развиваться иглы. Тогда мать оставляет его в каком-нибудь убежище, но еще некоторое время продолжает его кормить. Ехидны хорошо переносят неволю, их можно кормить молоком и яйцами, и в зоопарках они иногда доживают до 25–27 лет.
Но самое замечательное, что в слове «ехидна» все звуки слышатся ясно и четко, и им можно спокойно пользоваться как в мифологическом, так и в зоологическом, как в прямом, так и в переносном смысле.
ЁЖИТЬСЯ, ЁРЗАТЬ и ЁРНИЧАТЬ
Сначала немного школьной премудрости.
Гласные в русском языке бывают двух типов. Одни делают согласный звук перед собой твердым: «та», «тэ», «ту», «ты», «то». Другие – мягким: «тя», «те», «тю», «ти». Они включают в себя плохо различимый звук «Й» и на самом деле звучат так: «тйа», «тйэ», «тйу», «тйы», «тйо». Для таких гласных в русском (и еще некоторых славянских языках) были придуманы специальные буквы, еще в IX веке нашей эры братьями-просветителями Кириллом и Мефодием.
А вот придумать специальную букву для звука «йо» они почему-то не сочли нужным. Вероятно, решили что ее с успехом заменят буквы О: «чОрный», «чОрт», «жОны». В начале же слов ее изображали с помощью «и десятеричной» и той же буквы «о» – «io».
О появлении буквы «Ё» в русском языке существует несколько легенд. Одна из них гласит, что эту букву «изобрела» Екатерина Романовна Дашкова, бывшая директором Императорской академии наук и Императорской Академии Российской, издававшей первый толковый словарь русского языка – «Словарь Академии Российской».
Случилось это на заседании Академии 29 ноября 1783 года.
Екатерина Романовна попросила присутствующих написать слово «ёлка», написали – «іолка». Дашкова спросила: «Правомерно ли изображать один звук двумя буквами?» и предложила использовать новую букву – «Ё». Ее доводы показались убедительными, и 6 декабря 1784 года буква «Ё» получила официальное признание.
Другие приписывают создание буквы «Ё» Карамзину. Дело в том, что в 1797 году Николай Михайлович издал книгу, где шесть раз была представлена «ё».
Хотя поэты могли заменять «Ё» на «О» даже в XX веке, если считали что так строчка будет звучать выразительнее. Как это сделал Александр Блок в стихотворении «Фабрика» (1907 год).
Так или иначе новая буква в языке поначалу уверенно «встала в ряд» букв русского алфавита, а значит, была нужна и удобна. Но положение ее все же оказалось непрочным. Хотя слова с «О» вместо «Ё» быстро вышли из употребления, но на замену «Ё» на «Е» составители словарей часто смотрели сквозь пальцы. (В чем мы вскоре убедимся). А в 2009 году Верховный суд официально уравнял написание «ё» и «е» даже в фамилиях, и теперь, к примеру, гражданин Чеботарёв мог свободно, не нарушая закона пользоваться паспортом, в котором его фамилия была написана как «Чеботарев», и никто не имел права отказывать ему в покупке билетов на поезд, посадке в самолет, оформлении кредита или наследства на этом основании.
Если же буква «Ё» вам симпатична и вы намерены и впредь ею пользоваться, то в современном русском языке правописание слов, содержащих букву «Ё», подчиняется следующим правилам:
В корнях слов под ударением после шипящих, когда произносится «О», пишется «Ё», если в родственных словах это «О» чередуется с «Е»: «жёны» – «жена», «чёлка» – «чело», «шёл» – «шедший», «щёголь» – «щеголять» и т. д.
Если же в родственных словах такого чередования нет, то пишется «О»: шорох, шов, обжора, шомпол и т. д.
Исключения в написании касаются наречия «вечор» (в отличие от «вечер») и существительных: ожог и поджог (но в глаголах пишется «Ё» – «ожёг», «поджёг»).
Под ударением после шипящих произносится и пишется «О»:
а) в окончаниях существительных, прилагательных и на конце наречий: «плечо», «плащом», «свечой», «чужой», «большого», «горячо» и др., исключение – наречие «ещё»;
б) в суффиксах существительных:
«– ок», «-онк», «-онка», «-онок»: «сучок», «галчонок», «ручонка», «медвежонок» и др.,
«– он» (где «О» беглое): «княжон» (княжны), «ножон» (ножны);
в) в суффиксах прилагательных:
«– ов»: «холщовый», «грошовый», «ежовый» и прочее,
«– он» (где «О» беглое): смешон;
г) в окончаниях глаголов: «лжёшь», «печёт» и др.;
д) в суффиксах глаголов «-ёвыва» и отглагольных существительных «-ёвк»: «размежёвывать – размежёвка»;
г) в суффиксах существительных «-ёр»: «стажёр», «ретушёр» и т. д.;
д) в местоимении «о чём», наречиях «почём» и «нипочём», союзе «причём».
В ряде иноязычных слов «О» пишется после шипящих и не под ударением: «шофёр», «жонглёр», «шоссе», «Шотландия» и др.
«Ё» достаточно широко употребляется в заимствованных словах, например из французского: «серьёзный», «курьёз», в суффиксах существительных «-ёр»: «актёр», «суфлёр», «дирижёр», «режиссёр», «мушкетёр», «гренадёр».
В то же время в заимствованных словах для передачи «йо» используются не сразу установившиеся написания «о» (после мягких согласных) или «йо» в начале слова и после гласных): «батальон», «почтальон», «бульон», «сеньор», «шампиньон», «йод», «майор».
А еще в современном русском языке появился глагол «ёфикация» и выражение «расставить все точки над Ё».
Не так уж много слов с буквой «Ё» в русском языке (всего 12 с половиной тысяч). Да и те все чаще пишутся с буквой Е. Пуристы напоминают, как важно различать понятия «выпили все» и «выпили всё», «передохнёт» и «передохнет», «заём» и «заем», «слёз» и «слез», «осёл» и «осел», «нёбо» и «небо». Сторонники упрощения парируют: «Те, кто любит букву “Ё” – страшные люди. Если им не лень тянуться за ней на клавиатуре, они и до вас дотянутся!» И напоминают, что в неопределенной форме глагола «передохнуть» нет никакой буквы Ё и все как-то понимают, о чем идет речь. А еще что в старину на портативных пишущих машинках не было никакой буквы «Ё», так что все тексты на них печатались с «Е» без ущерба для содержания.
Совсем немного слов начинается на «Ё», но среди них есть замечательные глаголы. Как раз из тех, которые нам нужны, – редко встречающиеся, но выразительные и украшающие нашу речь.
Первое слово «ёжиться». Его происхождение и значение понятно: сжиматься в комок, как сворачивается ёж, выставляя иголки.
ЁЖИТЬСЯ, ёжусь, ёжишься, несовер.
1. Пожиматься, сжиматься всем телом, сутулясь и прижимая руки (об инстинктивном движении испытывающего холод). На улице тепло, а ты всё ежишься.
2. перен. Стесняться, мяться, быть в нерешительности (разг.). Он всё ежится и не дает прямого ответа.
А насколько оно обогащает наш язык, становится понятно из стихотворения Николая Гумилева:
Второе слово близко по значение слову «ёжиться» и тоже означает «чувствовать себя неуютно». Это глагол «ёрзать». Еще в XIX веке буквы «Ё» и «Е» в нем могли чередоваться, в зависимости от местных говоров, что доказывает словарная статья в Словаре живого великорусского языка Даля:
ЕРЗАТЬ, ерзывать, ерзнуть, или ёзгать тамб. ерзыхать пск. ползать сидя, подвигаться ползком сидя или на коленках, волочиться, тащиться, скользить.
Подличая искать, добиваться униженно, пронырством. Ребятишки ерзают по льду, скользят, может быть и на ногах. Был сейчас, да видно ерзнул куда-то, ушел. По сев., вост. произн. ерзнуть, по южн. ерзнуть. Ерзнул с горы на салазках. Ребенок только начинает ерзать, ползать. Бердо ерзает по основе. Ерзнул бы по лавке хоть в старой однорядке, да и той нет! Не сидится тебе, ёрзается, охота ёрзать. Взъёрзнул вверх. Въёрзнул в комнату. Выерзнул вон. Доёрзнул до порога. Заёрзал одежду. Изъёрзал ее вовсе. Наёрзался вволю. Объёрзал все лавки. Отъёрзал ноги. Поёрзал, и будет. Подъёрзни сюда, переёрзни ко мне. Проёрзал все утро, – рубаху. Ребятишки разъёрзались. Съёрзнул вниз. Уёрзнул, ушел. Наёрзал себе мозоли. Ерзанье ср. действие по гл. Ерза, ёрга, ерзун муж. ерзунья, ёрзалка жен. ерзуха, ёрзала, ерзыхала, ерзгарыка об. кто ерзает;
| ползун, проныра, пройдоха, пролаз; волокита, девушник. Ерзунчик, ерзунок, ерзушка, малый ребенок, начавший ползать. Ерзалка вор. простокваша.
| Лубочек или иная подкладка для ерзанья по льду. Ерзок муж. то же, что шаг в ходьбе, скачек в прыганье. Подойти ерзком, ёрзая, скользя. Ерз, то же, выражая однокр. движенье ерзком. По полу ерз, да скок под лавку (в уголок)? веник. Ерзый, ерзоватый пермяц. пролазчивый, пронырливый. Ерзыхать? вологод. толкать?
А вот что пишет о его происхождении Этимологический словарь русского языка:
ЁРЗАТЬ
Впервые слово было отмечено в словарях в середине XIX в., хотя в устной форме, вероятно, появилось гораздо раньше.
Слово «ёрзать» – типично русское слово, является производным от существительного «ерза», что означает «непоседа, проныра, а также волокита». Сам глагол имеет значение «беспокойно ворочаться».
В других языках встречаются слова со схожим корнем, но со значением, отдаленно напоминающим значение русского слова. Это литовское слово «arzus» (похотливый) и латышское – «erzelis» (жеребей).
Производное: ёрзание.
Писатели часто прибегают к нему, чтобы «оживить» сцену, придать ей реализм, помочь читательскому воображению оказаться «внутри» действия.
– Годы хорошие, – произнесла она внезапно, поворачиваясь и ёрзая на стуле. – А вы, пожалуйста, будьте без церемонии. У меня просто.
Он отворял дверь, выпускал пар лошадиный, выкидывал навоз, снимал попоны и начинал ерзать щеткой по телу и скребницей…
В XIX веке также существовало слов «ёрник»:
ЁРНИК
– а, м. прост. устар.
Беспутный человек, повеса, озорник.
Было у него и другое значение, зафиксированное в XX веке:
ЁРНИК
1) виды карликовых берёз: берёза низкая, тощая, круглолистная и др. высотой от 0,2 до 1–2 м; 2) растительное сообщество с господством карликовых берёз. В первом (верхнем) ярусе сообщества преобладает один из видов Е. часто с примесью кустарниковых ив, во втором – вересковые кустарнички. В напочвенном покрове в зависимости от экологических условий господствуют лишайники, зелёные или сфагновые мхи. Е. распространены в южной части тундры, где образуют тип ерниковых тундр, и в предтундровых редколесьях. В СССР ерниковые тундры тянутся от Кольского полуострова до р. Лены в виде полосы, достигающей в некоторых местах ширины 200–250 км. Восточнее р. Лены Е. вкраплены в предтундровые редколесья и кочкарные тундры. По болотам Е. проникают в лесную зону. В Европейской части СССР и в Западной Сибири в Е. господствует берёза карликовая (Betula nana), восточнее Енисея сменяющаяся Б. тощей (В. exilis). На Дальнем Востоке в Е. распространены Б. овальнолистная (В. ovalifolia), Б. кустарниковая (В. fruticosa) и др. виды; в субальпийском и альпийском поясе Алтая и Саян растет Б. круглолистная (В. rotundifolia). В тундре Е. служат пастбищами для северного оленя и одним из основных источников топлива.
В современном языке только это значение и осталось. Зато до сих пор жив однокоренной глагол:
ЁРНИЧАТЬ, ёрничаю, ёрничаешь, несовер. (прост. вульг.). Озорничать, повесничать, развратничать.
Надеюсь, статья показалась вам достаточно Ёмкой и вы прочитали еЁ с удовольствием.
ЖОНГЛЕР, которому закон не писан
Современное значение этого слова хорошо известно всем.
ЖОНГЛЁР – ЖОНГЛЁР, жонглёра, муж. (франц. jongleur). Цирковой актер, умеющий искусно и ловко подбрасывать в воздух и ловить одновременно несколько предметов.
В средние века жонглеры также выступали перед публикой, развлекая ее, но их репертуар был значительно шире.
ЖОНГЛЁР а, м. jongleur m. 1. В средние века в романских странах (Франция, Испания) – странствующий музыкант, певец и (реже) поэт. СИС 1954. И наконец, четвертая <категория жонглеров> – ярмарочные скоромохи… В XIV и в ближайших веках, бателеры настолько презренны и деклассированы, что имя «жонглер», которое они продолжают носить, стало одним из самых обидных ругательств. 1937. Блок Танец 95.
2. Фокусник, цирковой артист, который ловко подбрасывает и ловит на лету различные предметы. СИС 1954. Жонглиор. 1790. Танц. сл. Жонглер, прыгун, разговорный клоун, наконец, инструменталист – все они одинаково могут быть эксцентриками: это определение, в каждом из названных жанров, выражает тенденцию к преувеличенной пародии. Е. Кузнецов Цирк. Жонглер всех специальностей. Сл. зан. 2002.
3. перен. О том, кто ловко, но произвольно обращается с фактами, словами и т. п. БАС-1. Поэт <лишенный всякого инстинкта истины> похож на тех жонглеров диалектики, которым все равно о чем бы спорить и как бы спорить, лишь только бы оспорить противника. Белинский. Рус. лит. в 1844 г. Директор его <морского кадетского корпуса> контр-адмирал Римский-Корсаков был ловкий жонглер своего времени, светский, терся при Дворе. 1852. Боголюбов Зап. 33. Бестактно предлагать профессиональным жонглерам играть с огнем. Санников 1999 303. – Лекс. Кириллов 1845: жонглёр (странствующий музыкант); САН 1898: жонглёр.