Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Странствие. Книга I - Григорий Исаев на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Комнатушка, где они разговаривали, была так мала, что походила на загон для лошади. Там было все: обеденный стол, кровати-нары в два яруса, маленький очаг в углу и вши, которые безжалостно грызли временных хозяев помещения. Трое детей спали на верхней полке, прижавшись друг к другу как можно сильнее, чтобы уместиться на узкой перине. Комнату ничего не освещало, окон не было. Внутри стояла духота, пахло навозом и потом. Такие лачуги были предоставлены всем погорельцам после недавнего сражения. Раньше здесь жили рабы, но Иллир освободил их и нанял в армию.

Онестус не так давно мог бы купить себе целый особняк за чертой города, но все деньги вложил в большую партию товара, которая, к несчастью, прибыла до того, как начался пожар. Все их будущее унес огонь. Тасия предупреждала его, что очень рискованно тратить все сбережения на товары в такие времена, но Онестус только отмахнулся от нее. Теперь вши пили их кровь.

Тасия присела рядом. Ее голова была опущена. Она тихо заговорила.

— Недавно ты обещал, что мы обогатимся и станем самой влиятельной семьей в Эзилате среди торговцев. Тогда ты тоже не хотел мне ничего говорить. Если бы я не узнала сама, что ты спустил все деньги на эти тряпки, то так и не поняла бы, как мы оказались в этой дыре.

— Тасия, прошу тебя, — жалостливо обратился к жене Онестус.

— Что?

— Не надо сейчас об этом. До того я никогда не подводил тебя.

— До того, ты всегда советовался со мной, был открыт, а теперь ты действуешь в тайне, — Тасия встала и не глядя на Онестуса подошла к кровати. — Ты убил нашу семью, а не привел к величию.

Ее худенькая фигура растаяла в темноте так же неожиданно, как и появилась. Она легла на кровать и забилась в самый угол у стены, укрывшись мешковиной.

Онестус заметил, что Тасия даже не взглянула на него, прежде чем отправиться спать. Это больно ранило его сердце. Ему было тяжело, как никогда. Он молча сидел на стуле, опершись на стол, погрузившись в тяжелые размышления. Он был напуган. Все струнки его нервов были чрезвычайно натянуты, но не смотря на все, что говорило против его затеи, он твердо решил действовать.

* * *

На следующий день Онестус направляется к городской крепости. Там он планировал найти Оликуса — центуриона[3] средних лет, работавшего на Бенигуса Неро. Онестус не мог пустить вопрос с Натаном на самотек — не было никаких гарантий, что Бенигус вообще заинтересуется им. Сейчас были такие шаткие времена, что такие люди, как Бенигус и сами находились под пристальным взором.

Онестус, казалось, обдумал все. У него был план. Он прекрасно осознавал, что если он пойдет к Бенигусу, то тот, ко всему прочему, задастся вопросом, зачем это нужно ему? Цена у Бенигуса была слишком высокая.

Оликус не был рядовым центурионом-вышибалой, у него был свой небольшой отряд из пяти человек. Они собирали дань по мелким купцам, типа Онестуса Руфса, с которым он водил знакомство уже несколько лет. Онестус пару раз пользовался его услугами там, где не мог марать свои руки. О грязных делишках Оликуса ходили слухи среди воинов, но кто решится идти против центуриона. Тем не менее, Оликус был достаточно осторожен. Все проверенные «клиенты», чтобы выйти на связь, должны были вставать напротив входа в крепость и кормить гусей, которые паслись под стенами. Нехитрая шифровка позволяла Оликусу понять, кому требуется его «помощь».

Онестус знал, когда Оликус появлялся на выходе из крепости. Он прождал все утро, но Оликус так и не появился. Онестус обреченно побрел обратно в свою лачугу. Тем не менее, вечером в двери его жилища постучались. Онестус не успел подняться с кровати и дверь открыла Тасия. Она увидела перед собой высокого крепкого мужчину с очень короткой прической. Оликус был так широк, что его рук не было видно из-за прохода, а дверной проем был для его мощной фигуры настолько низок, что, если бы он захотел зайти, ему бы пришлось заметно пригнуться.

— О, Тасия… — с пошлой ноткой в голосе сказал он. На его лице заиграла отвратительная улыбка.

— Чего тебе? — сухо спросила Тасия.

— Я к твоему… муженьку.

— Денег нет, — отрезала Тасия. Она подумала, что он пришел за очередным платежом.

— Я не за ними. Онестус сам позвал меня… Хотя, раз денег нет, то и дела не будет, — он засмеялся.

Тасия обернулась к мужу и с заметным разочарованием поглядела на него. Онестус прошел мимо нее, виновато наклонив голову, покинул лачугу и последовал за Оликусом.

— Ну-с, что тебе надо? Зачем звал? — сурово спросил Оликус.

Он шел гордой походкой, держал руки на большой пряжке ремня. Одет он был по-граждански, как можно неприметнее, чтобы не привлекать к себе внимание. Онестус шел рядом и нерешительно оглядывался, пытаясь убедиться, что за ними никто не следует. В каждом его движении виднелись нервозность и страх. Сейчас он был похож не на крупного матерого хряка, которым он мог чувствовать себя в окружении других купцов, а на маленького поросенка, которого зажали в углу.

— Нужно кое-кого припугнуть, — наконец нерешительно начал он. — Чтобы человек убежал из города.

Сказав эти слова, Онестус наконец понял, насколько низко пал, но не мог все так закончить. За всю свою жизнь он часто поступал неправильно, но никогда не делал ничего подобного.

Они завернули за угол и оказались в довольно узком переулке между деревянными строениями. Уже вечерело и людей на улице было очень мало.

— Припугнуть? Кого это?

— Тебе знаком Натан Алфаят? — стыд передавил горло Онестуса. Он чуть ли ни кряхтя выдавил из себя имя человека, который долгое время был его другом.

— Ты хочешь, чтобы я его припугнул? — удивился Оликус.

— Э-э… да, — нетвердо ответил Онестус.

— Чем это он тебе не угодил? Он же вроде твой приятель.

— Нет-нет. Я в какой-то степени опасаюсь за него, но он не слушает моих советов.

— Ха! То есть ты просишь меня припугнуть его, потому что опасаешься за него? Где тут связь?

Онестус не хотел говорить о своих мотивах, но историю Натана он был не прочь раскрыть. Онестус слишком долго ждал. Он ждал все года, пока «дружил» с Натаном, что «великий портной» познакомит его с кем-нибудь влиятельным, ждал, что и ему — Онестусу Руфсу, перепадет честь подержаться за руку с самим Энрике Примотом, ждал, завидовал, но не дождался. Натан ничего подобного так и не сделал, а Онестус пару раз точно да намекал. Примота свергли, да и Натан теперь уже не такой «великий» портной.

— Он был на стороне Примота — не платил Бени Неро. Я боюсь, что Бени придет за ним и, если не получит своего, то убьет. Я советовал ему уехать из города, но он меня не слушает.

— Чепуха! Бени нет дела до него — Натан слишком мелкая сошка. Да, почти все толстосумы скупали у него шмотки, но там не те деньги, которые могли бы заинтересовать Бени. Он бы не стал рисковать ради этих грошей. Хотя я бы с удовольствием помял кулаки об его старую морду — уж больно он высоко задирал свой нос.

— Как бы там ни было, если не Бени, то люди Иллира им заинтересуются. Тут все предрешено.

— Твой старик никому не нужен. Успокойся.

— Оликус, это мое дело. Я готов заплатить. Для меня это важно.

Оликус нахмурился и поглядел на Онестуса.

— Никогда не замечал за тобой такой «заботы» о ком-то, — он тяжело выдохнул и, лениво почесав пузо, сказал: — Как скажешь, я сделаю это. Но это будет стоить тебе 200 ассов[4]. Золотом.

— Шутишь?

— Я похож на шутника?

— Это очень много. У меня есть только 50.

— Ты со мной торгуешься? Приходи, когда будет вся сумма.

— Давай хотя бы 100 ассов.

— 200.

— 150?

— Слушай, ты! — Оликус схватил Онестуса за грудки. — Я тебе ни какой-нибудь жалкий торгаш. Либо ты платишь 200 ассов золотом, либо я вышибу из тебя и твоего старичка всю дурь ради забавы.

— Понял-понял… — испугано завопил Онестус. Когда Оликус отпустил его, Онестус поправил тунику и стыдливо огляделся по сторонам. — Можно хотя бы разбить на две части?

— Нет. Всю сумму сразу. Золотом. Приходи, когда будешь готов.

Оликус развернулся и ушел не прощаясь. Онестус еще какое-то время пребывал в размышлениях. Сумма была для него слишком большой. Раньше такие деньги он даже не считал, но сейчас они хорошенько помогли бы поправить его положение.

Когда Онестус вернулся домой, он обнаружил лачугу пустой. На очаге в большом глиняном горшке что-то кипело, пар пробивался сквозь щель из-под крышки. Онестус осмотрелся: ни детей, ни жены. Тасия собрала их одежду и куда-то ушла. Он хмуро покачал головой, догадавшись, что жена оставила его и ушла к легионеру Варию. Онестус знал о нем, но ничего не говорил. Ему важнее было, чтобы больше никто об этом не узнал.

* * *

Все-таки он нашел часть денег: в вещах ушедшей жены ему удалось найти некоторые ее драгоценности, подаренные им же. Тасия оставила все, что ей не принадлежало. Онестус, скрепя сердцем и с надеждой вернуть жену, когда он получит имущество Натана, отнес все найденное в местный ломбард. Он выручил девяносто один асс. Потом он отправился к некоторым своим знакомым и занял еще, но ему все равно не хватало около тридцати монет. Страшная мысль посетила его голову: что, если он займет оставшиеся деньги у Натана.

Онестус пришел к нему на следующий день. Как бы извиняясь, он остановился в дверном проеме лавки, дожидаясь приглашения. Натан искоса посмотрел не него и тихо проворчал:

— А, это ты, — Натан не отрывался от своего дела.

Он еще обижался на Онестуса, поэтому он сказал: «А, это ты», будто не узнал его по звукам шагов, хотя всегда узнавал до этого по тяжелой поступи по самому краю ступеней и скрипу третьей ступени. Так входил только Онестус. Натан продолжил:

— Я еще не успел подумать. Прошло всего пара дней.

— Я не за тем, Натан, — смущенно отозвался Онестус.

Натан озадачено поглядел на вошедшего. Онестус будто не находил себе места, грузно стоял в проеме.

— Я тогда, пожалуй, погорячился.

— Возможно, — многозначительно ответил Натан.

Натан еще был под впечатлением от разговора с Онестусом и Поплом. Он действительно раньше не задумывался о том, как к нему относятся люди. Но после этого случая он стал более внимательно следить за реакцией окружающих его людей и замечать косые взгляды. Это немного пугало его, но этого не было достаточно, чтобы Натан стал меняться.

Онестус нерешительно вошел в глубь лавки.

— Я не буду настаивать на том, что говорил. Я был не прав. Ты сам должен все решить. Да, я не прав, — Натан внимательно смотрел на Онестуса. — Я и сам оказался в затруднительном положении, поэтому и погорячился, — Онестус жалостливо посмотрел на Натана. — Моя Тасия, она так страдала, живя в той лачуге…

— Страдала? — перебил его Натан.

— Позавчера она ушла. Я ее больше не видел.

— Как? Куда? — воскликнул Натан.

— Без понятия! — тихо прошипел Онестус. — Но тише-тише! Никто не должен знать.

Конечно, он знал куда ушла жена, но ни за что в жизни не сказал бы хоть кому-нибудь правду. Для Онестуса важнее всего была его непоколебимая репутация среди торговцев Эзилата. Он так долго ее растил, что не мог представить, как она когда-то рухнет.

— Как я тебе сочувствую…

— Не надо, — вдруг неожиданно твердо сказал Онестус. — Если я сейчас поправлю свое положение, она сама вернется, но мне нужны деньги…

— И сколько же тебе нужно?

— Я перебрал все, что у нас осталось и все продал. Мне не хватает всего лишь пятьдесят ассов. Я бы смог купить захудалый домик на окраине Эзилата.

Онестус понимал, что захудалого домика на окраине Эзилата будет недостаточно, потому не видел в этом решения своей проблемы. Он с каждым шагом приближался к своей главной цели, хотя пелена от осознания величины проступка застилала рассудок.

— Это не так много! Я бы мог тебе помочь.

— Правда? Боги, Натан! Что ты за человек!

Натан, недолго думая, вскочил со стула и побежал на второй этаж, где располагалась спальня. Там стоял сундук с деньгами. Он был так рад помочь близкому человеку, что совсем позабыл о неприятном осадке после их последнего тяжелого разговора. Он только и думал: «Что же ты сразу не сказал сделать так!»

Натан вручил деньги Онестусу, и они обнялись, как раньше, хотя Онестус в глубине души чувствовал неуемную вину. Он вбивал гвозди в гроб дружбы с Натаном один за одним. Руки его тряслись, но он не желал остановиться.

Собрав всю сумму, Онестус судорожно покинул Натана и на следующий день вновь встретился с Оликусом. Оликус принял деньги и, ехидно подшучивая над Онестусом, отправился обратно в казармы. Он не собирался марать свои руки, а решил приказать кому-нибудь из воинов навестить портного. У новой власти с подачи таких, как Онестус, возникало много вопросов к подобным отщепенцам как Натана, пользовавшихся благами правления Энрике Примота. В сотне Оликуса был один человек, который без лишних вопросов посадит в темницу любого только за то, что человек хорошо отзывается о Примоте.

Глава II

Гости

Прошла пара дней с тех пор, как Онестус занял у Натана денег. Больше он не навещал приятеля и старался не показываться ему на вид. Натан, из-за того, что заказов в последнее время не было, изменил ритм своей работы. Он приходил к себе в лавку, быстро делал дежурные дела и устраивался в теньке на скамье под навесом у входа в мастерскую. Так он проводил обычно около часа. Портной просто сидел, опершись на дощатую стену, и наблюдал за текущей мимо жизнью. В последнее время жизнь текла скудно, осторожно, будто боялась растерять оставшиеся силы. Вести о войне в Эзилате быстро распространилась по землям вокруг: торговцы, искатели приключений-наемники и просто путники стали остерегаться дорог, ведущих туда.

В это утро на небе сверкало яркое мартовское солнце, а на бездонном светлом небе не было ни облачка. Птицы пели как оголтелые и пахло набухающей почками весной. Натан полюбил такие утренние часы, наполненные ласковой теплотой. Именно ради них он и сидел на скамье. Но в этот день все пошло наперекосяк.

Натан размышлял над словами Онестуса и Попла и вдруг стал осознавать, что действительно мало уделял внимания другим людям. Он стал оглядываться вокруг и обратил внимание, что у него есть соседи. Ему показалось странным, что раньше он совсем их не замечал. Он прожил в Эзилате так много времени, но последние два десятка лет пролетели столь быстро, что он совершенно не мог вспомнить ничего примечательного. Ни друзей, ни воспоминаний, ни радостных событий. Он взглянул на руки и увидел исколотые иглами пальцы и ладони знаменитого и привилегированного в прошлом портного.

Натан еще раз огляделся: напротив располагалась лавка кожевника. Он шил кожаные куртки, и прямо сейчас выделывал шкуры из недавно закупленных заготовок. Натан знал его. Они пару раз пересекались по необходимости, но Натан никогда с ним не здоровался. Кожевник работал усердно и лишь через несколько минут заметил пристальный взгляд Натана. Он приподнялся и с заметным смущением махнул ему рукой. Натан сделал тоже самое в ответ.

Потом старик посмотрел направо. Улица была довольно узкой и лавки на ней располагались вплотную друг к другу, так что можно было слышать все разговоры. Там он увидел еще несколько мастерских. На улице кучковались люди и что-то оживленно обсуждали. Они были знакомы друг с другом уже много лет. Вскоре к этой толкучке присоединился и кожевник. В толпе Натан увидел только одно знакомое лицо, хотя все ремесленники и купцы улыбались друг другу, кто-то хлопал кого-то по плечу, кто-то кому-то улыбался, никто не обращал внимание на старика на лавке — все привыкли, что Натан сидел по утрам в одиночестве и ни на кого не обращал внимания. Когда он осознал это, он почувствовал себя самым настоящим чужаком. Вот тогда Натан и понял, что Онестус, несмотря на его корыстные мотивы, был абсолютно прав. Старик решил, что должен извиниться перед ним. Но он все равно не хотел покидать Эзилат. У него не появилось такого страха за свою жизнь, чтобы он сломя голову бежал куда-то прочь из города. Да и вокруг все как-то утихло, после недавнего сражения. «Жизнь налаживается. Вот и я найду себе в ней место», — мысленно улыбаясь, подумал Натана. Он думал, что сможет найти иное решение в сложившейся ситуации.

Натан попытался глазами найти Онестуса. «Он должен быть где-то тут», — подумал старик, но его приятеля не было видно. Внезапно на пороге, словно утренние длинные тени, выросли две фигуры — это были люди восточной наружности, по всей видимости прибывшие в Эзилат по морю. Один из них был на вид явно побогаче и старше, внешне похож на торговца. На вид ему было около сорока-сорока пяти лет. Второй, сопровождавший его, был совсем юн, не старше семнадцати лет.

Натан, не давая проронить им не слова, вскочил со скамьи и со словами: «О, нет-нет! Я не собираюсь с вами торговаться!», — зашагал к входу в свою мастерскую. Натана частенько навещали торговцы, пытавшиеся договориться с ним о поставках товара, но он всех отправлял куда подальше. Работать он ни с кем, кроме Онестуса, не собирался.

Но прибывший торговец, нахмурив брови, только недоумевая наблюдал, как Натан пытался скрыться из виду.

— Я и не собирался с вами торговаться! — наконец сказал он вслед Натану. — Почему вы так решили?

Натан сделал еще несколько шагов, прежде чем остановиться, а потом обернулся и бросил на гостя недоверчивый взгляд: на вид он был слишком похож на торговца.

— Вы торговец? — Спросил Натан.

— Я действительно продаю некоторые…

— Вот! Поэтому и решил. У меня глаз наметанный. Идите отсюда.

Натан и сам попытался уйти, но гость настойчиво окликнул его:

— Да постойте же! Уважаемый, уважаемый! Господин Натан! Я сюда прибыл не для того, чтобы продавать вам что-то.

Люди на улице услышали перепалку и обернулись. Натан смутился и лишь отмахнулся. Он зашел внутрь мастерской, закрыв за собой дверь. Снаружи послышался знакомая, но непонятная речь на ашарском языке. Говорил тот, что был постарше: «Я ла мин шахс гуриби. Хал хадха хатаа Натани?»[5] Потом кто-то из них подошел к двери и постучал. Натан, усевшись за свой рабочий стол, лишь фыркнул, пытаясь игнорировать незваных гостей, но они постучали вновь. Портной всегда очень негодовал, когда кто-то без спроса вторгался в его будничные дела, и это вторжение было слишком напористым, что явно пришлось ему не по вкусу.

«Господин Натан!» — раздалось протяжное из-за двери, но в этот раз звучал голос, явно принадлежавший юноше. — «Пожалуйста, откройте нам дверь. Обещаю, мы не собираться продавать вам никакие ткани».

Натан свирепо зарычал и подскочил со стула. «Мы не собираться…!» — шипя повторил Натан, — «…Никакие ткани! Научились бы лучше говорить на нашем языке, прежде чем являться к нам!» Он широкими шагами подошел к двери и настежь раскрыл ее.



Поделиться книгой:

На главную
Назад