Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Академия 6 (СИ) - Сергей Шиленко на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Империя никогда не остановится. Только если кто-то их не остановит… Так что, думаю, это мой ответ.

Выдохнув, открыл глаза и с удивлением обнаружил, что багровое свечение исчезло. Я посмотрел в глаза каждой из женщин, сидящих за столом, и принял окончательное решение: — Давайте сделаем это. Придумаем план действий и соберём союзников. Нельзя и дальше позволять Империи распоряжаться жизнями людей, причинять им боль. Я не генерал, не солдат, и не лидер, но если могу стать символом, который объединит людей в борьбе с тиранами, сделаю это.

На лицах моих возлюбленных отразились разные эмоции: Анна горела решимостью, Алиса что-то обдумывала, Юлия излучала гордость, печаль в глазах Лилии говорила о её тревоге за меня, а Антонина… Лицо Антонина светилось тем же пылом, который я видел, когда она впервые пришла ко мне в комнату. Тёмная эльфийка склонила передо мной голову, я смутился, и близко не чувствуя себя достойным её веры.

Маледикт кашлянула, вернув внимание всех присутствующих к себе. — Что ж, я впечатлена. Подобные чувства гораздо чаще приписывают так называемым Героям, чем Повелителям Демонов. Так получилось, что я могу помочь вам не беспокоиться об имперских хранителях порталов. Мне понадобится несколько дней, чтобы восстановить силы и открыть для вас врата, поэтому пока предлагаю вам заняться подготовкой и разработкой планов. Я оставлю вас наедине, чтобы обсудить это решение.

С этими словами дракон исчезла во вспышке лавандового пламени. Я некоторое время смотрел на пустое место, затем поднялся и сел за стол, спокойно взял чайник с заваренным укропом и налил себе чашку. Моё лицо скривилось, нос сморщился от запаха, а язык взбунтовался от вкуса, но я заставил себя выпить всю чашку до дна. За тебя, Элла…

Отставив чашку, посмотрел на остальных: — Приступим к делу. Ваши предложения.

Глава 7

Мы проговорили несколько часов. В основном пытались определить, какие шаги можно предпринять, чтобы привлечь тёмных эльфов к своему делу. Антонина была уверена, что её народ присоединится к нам, хотя и не могла обещать, как быстро они мобилизуются. В связи с этим возникала проблема, как предупредить Грига и остальных студентов о том, что нас не будет значительно дольше, чем планировалось. К сожалению, защищавшие лагерь чары также затрудняли отправку сообщений, и тогда Юлия напомнила, что может просто передать письма туда и обратно через портал.

Как только удалось справиться с этим препятствием, работа закипела. Я попросил Юлию доставить в лагерь добытый кристалл мана-жабы, чтобы студенты могли усилить оборону. Без ткачей им придётся потрудиться, чтобы построить хоть что-то, но, учитывая количество магов в лагере, мы были уверены, что они справятся. В письме я также предупредил Грига о наших планах и попросил пока держать их в секрете, не желая, чтобы возникла паника. Новость о том, что мы спасли Антонину, Юлию и Лилию, принесла беженцам огромное облегчение.

Получив от Грига обещание, что он не взорвёт лагерь, дурачась с кристаллом, я вплотную занялся подготовкой к знакомству с тёмными эльфами. В своей жизни на Тариле мне довелось встретить только двоих: Антонину и генерала Шэдоубэйна, который являлся изгнанником их народа. Антонина поделилась некоторыми соображениями, хотя и призналась, что не была дома в Тунисе уже более ста лет. В хлопотах и подготовке время пролетело незаметно. Мы засиделись далеко за полночь, а когда спохватились и улеглись спать, моментально отключились.

За те четыре дня, что потребовались Маледикт на отдых и подготовку, мы успели не спеша спланировать дальнейшие действия. Юлия и Анна работали над развитием пространственной магии эльфийки, увеличивая размер её хранилища измерений. Мы с Лилией, используя моё алхимическое оборудование, сварили как можно больше зелий из ингредиентов, собранных во время путешествия к Фиолетовому пику. Алиса занялась изучением книг, когда обнаружила, что у Маледикт есть библиотека, и Антонина присоединилась к ней. Тёмная эльфийка решила узнать больше о драконьей магии, и в этом нельзя было её винить. Мне и самому хотелось узнать о ней больше.

Также я не преминул присоединиться к Анне и Фиби в их тренировках с мечом. Зная о способности своей перчатки создавать простые орудия и инструменты, мне хотелось поэкспериментировать и узнать её возможности в бою. Плохо было то, что зачарованное оружие не могло удерживать магию так же хорошо, как трость, хотя через несколько часов я обнаружил, что могу накладывать заклинания на саму руку. Несколько дней практики пошли на пользу моей уверенности в собственных силах.

Когда Маледикт наконец была готова, нас всех без предупреждения перенесло в её тронный зал. Уже упакованные вещи лежали у стены, а дракон сидела, свернувшись чуть ли не вдвое в своей истинной форме. Из-за огромной массы Маледикт комната теперь показалась совсем маленькой. Четыре крыла дракона были плотно сложены по бокам её тела, а голова почти упиралась в потолок. Она молчала, сосредоточившись взглядом на одной стене, а кончик её хвоста нервно подёргивался. Я с благоговением наблюдал, как мана разливается по телу Маледикт и начинает зажигать гребнеобразные пластины, идущие вверх по позвоночнику. Одна за другой они осветились, и от каждой исходила сила, от которой вибрировал пол. Маленькие молнии заискрились между чешуйками, а энергия двигалась к голове. Наконец между четырьмя рогами, обрамляющими череп, образовался ореол из фиолетовых молний, который потом замкнулся под челюстями дракона.

Фиолетовое пламя, вырвавшееся из её пасти, вращалось, как бур, пробивая реальность, которая просто сгорала, а дыхание Маледикт раскалило воздух, заставляя пространство распахнуться перед ней. Я не успел заметить пустоту: огонь дракона прожёг пространство между измерениями и образовал мост, по которому мы могли пройти. Когда туннель упёрся в Тунис, раздался треск. Воздух устремился в зал, когда атмосфера с обеих сторон попыталась стабилизироваться. Хорошо, что Лилия приготовила зелья для защиты от жары, иначе выдержать человеку такое было бы немыслимо. Пришлось даже прикрывать лица руками, так как на ветру кружилась горящая пыль.

— Иди, и пусть вам сопутствует удача. Вам придётся самим искать обратную дорогу в Тарил. Мы ещё увидимся, — сказала Маледикт. Её голос соперничал с громом, сотрясая пол, а пламя всё ещё лилось из её рта. Я схватил Фиби за руку и бросился бежать к пролому. Женщины бежали за нами, и мне пришлось побороть желание пригнуться, когда прошёл под тенью головы огромного дракона.

Пройти через портал, заполненный крутящимися вихрями огня, сверкающими молниями и жаром было похоже на самоубийство, но Маледикт заверила, что нам ничего не грозит, и оказалась права. Перемещение было странным, почти пугающим. Гравитация постоянно менялась, и казалось, что я бегу по неустойчивой доске, постоянно балансируя. В какой-то момент моё тело слегка приподняло и потянуло вверх. Ещё больше дезориентировало то, что органы чувств постоянно подводили, выдавая странные и противоречивые ощущения: на секунду я ощутил голубой вкус, а окружающее напоминало звуки труб. Всё это было невозможно объяснить с помощью человеческих слов, а когда мы вырвались на другую сторону, возвращение к нормальной жизни ошеломило.

Ветер засасывал обратно в туннель и грозил сорвать плащ с моих плеч, пока я осматривал окрестности. Мы оказались у подножия горного хребта. На небе Туниса сияло два ослепительных солнца: одно огромное и красное, другое — поменьше, желтовато-белое, очень яркое, с жёстким излучением. Странным являлось то, что вокруг этих газовых гигантов вились изумрудные и голубые кольца, каждое из которых сверкало и переливалось всеми цветами, которые я только знал, а также теми, которым не было названия в моём языке. Небо казалось густо-фиолетовым, хотя облака выглядели вполне обычно.

Оглянувшись на горы, увидел снежные шапки на их макушках и скалистые отвесные утёсы. Горы окружал густой лес вечнозелёных деревьев. Их стволы напоминали стволы красного дерева, растущего на Земле: мощные, высокие, устремлённые в небо. В отличие от деревьев, растущих на Тариле, у них не было огромных ветвей, переплетающихся друг с другом, и лес не выглядел тропическим. Это был сосновый лес — могучий, но почти знакомый и такой родной. Я глубоко вдохнул свежий воздух, а затем закашлялся — в горло влетело насекомое. Потребовалась почти минута, чтобы выплюнуть его, а когда выпрямился, то понял, что мои спутники смеются.

— Ну конечно, никто и не подумал помочь, — проворчал я. Фиби похлопала меня по руке и подняла большой палец вверх. Вздохнув, положил руку ей на голову и взъерошил волосы. — Да… ну, это застало меня врасплох. Все добрались целыми и невредимыми?

— Мы все здесь, — сказала Антонина, подошла и прижалась ко мне. Мы молча стояли и смотрели как закрывается портал, и вскоре не осталось вообще никаких признаков того, что он там был. Ангелина защебетала со своего места на голове Анны. Алиса и Лилия стояли рядом с эльфийкой, а Юлия — чуть позади.

— Так, и что мы будем делать дальше? — спросил я, повернувшись к Антонине, поскольку думал, что именно она лучше всех знала Тунис и была единственной, кто бывал здесь раньше.

— О, мы находимся в Трамидских горах, значит, и Сида-Сити неподалеку! Помнишь то прекрасное кафе, где продают жареные орехи манджи? — сказала Лилия, подскочив к тёмной эльфийке и, схватив её за предплечье, восторженно подпрыгнула.

И снова мои предположения оказались ошибочными — видимо, Лилия тоже бывала здесь и не раз.

Антонина просто улыбнулась Лилии в ответ и кивнула головой, а Ангелина заметно оживилась при упоминании об одном из её самых любимых лакомств. Спасибо Малеликт за заколдованный шкаф: за время, проведённое в её логове, у меня была отличная возможность, чтобы запастись таким количеством закусок для белки, какое только мог вместить ранец.

В это время Антонина достала свою палочку и слегка щёлкнула пальцами. Образовался небольшой круг заклинания и сформировал стрелку, указывающую направление слева от нас, которая несколько раз мигнула, прежде чем погаснуть. — Город Сида-Сити находится в трёх часах ходьбы в том направлении, так что мы должны успеть до наступления ночи. Идем?

Я поравнялся с Лилией и пошёл с ней рядом. — Не знал, что ты уже бывала здесь, — сказал ей, и женщина улыбнулась.

— Да. Мне довелось работать в этом измерении во время последней войны с имперцами. Там мы с Антониной и познакомились. Вообще-то я производила зелья для армии, пока всё не пошло наперекосяк.

Увидев грусть на её лице, решил больше не расспрашивать, а придвинулся ближе и обхватил за талию, заключив в объятия. По её связи со мной пошла волна благодарности, а я как мог старался её утешить, мне не нравилось, что она грустит. Через несколько секунд, видимо тоже что-то почувствовав, Антонина обошла Лилию с другой стороны и обняла.

Мы шли уже около двадцати минут, когда у меня в голове щёлкнуло: — Какой же я идиот! — пробормотал я, отодвинул полы плаща и обнажил стазисный фонарь, висевший на бедре. Повернув циферблат, вывел на передний план пластину Трак, затем нажал на кнопку и выпустил фалдона из стазиса. Огромное животное появилось в зелёном сиянии, при её приземлении в воздух взлетели пыль и трава. Она издала тихий стон, наклонив голову и обнюхивая землю. Спасибо незначительной дополнительной магии, что доставила с фалдоном и её седло.

— Кто хочет прокатиться, вместо того, чтобы бить ноги?

Никто не был против и, забравшись в седло Грузика, мы снова отправились в путь.

Фиби приняла свой истинный облик и облокотилась на плечи Алисы, а полуфея с помощью магии прорицания исследовала местность вокруг нас. Анна и Юлия сидели позади и шептались о каких-то пространственных резонансах и размерных гармониках. Я не понимал ни слова из их разговора.

Лилия и Антонина всё ещё обнимались, предаваясь общим воспоминаниям. Ангелина приземлилась на плечо, решив составить мне компанию и немного поболтать.

— Да, действительно странное ощущение, когда находишься в другом измерении, — ответил ей и поджал губы, выслушивая следующий щебечущий вопрос. — Нет, имею в виду… Насколько можно судить, в каждом измерении свои физические законы. Никто никогда не покидал пределов атмосферы Тарила и не говорил о кривизне мира. Но посмотри туда. В небе висит огромный газовый гигант! Может Тунис является его луной? Обращаются ли другие планеты вокруг него? Если этот мир не шар, то как всё это работает? Здесь ничего нельзя знать наверняка.

Ангелина пищала и болтала, размахивая лапками, и даже несколько раз похлопала меня по челюсти, горячо отстаивая своё мнение. Я фыркнул.

— Магия — это не несерьёзное объяснение. Когда мы летели на дирижабле невозможно увидеть изгиб горизонта. Я как-то заглянул в библиотеку, но там ничего не было о внешней атмосфере. Законы природы говорят, что мир должен быть сферой, но ничто из того, что видел с тех пор, как попал сюда, не подтверждает это.

Антонина напугала меня, положив руку на плечо, её дыхание жарко коснулось моей шеи. — Это именно то, что тебя сейчас беспокоит? — спросила она хрипловатым, дразнящим голосом. — Я могу помочь с этим вопросом.

Повернувшись на своём сиденье, оглянулся и увидел, как Антонина рисует своей палочкой. В воздухе возникла серая сфера, затем рядом с ней образовался огромный сине-зелёный шар, а ещё дальше была изображена пара гигантских солнц. Не менее полдюжины лун вращались вокруг газового гиганта.

Нить блёсток образовывала изящный овал вокруг двух солнц, а серая сфера висела на нём, как кулон.

— Это Тунис. Вердигрис и Тунис движутся по небу вместе, вращаясь в противоположных направлениях и огибая центральную точку. Луны движутся вокруг них по очень сложным траекториям, которые трудно предсказать. У каждой из них свой календарь, составленный за долгое время тщательных наблюдений. Наша планета движется вокруг солнц-близнецов, хотя иногда Вердигрис закрывает их от нашего взгляда. Многим кажется, что светлые и тёмные периоды на Тунисе дезориентируют.

— Хорошо, а Тарил тоже является сферой?

Антонина кивнула, а затем улыбнулась. — Если я хорошо помню наши разговоры о расстоянии во время путешествий на дирижабле, твой родной мир имеет диаметр около восьми тысяч миль? — спросила она. Я моргнул и попытался вспомнить, затем пожал плечами.

— Не помню точных цифр, но, похоже, всё верно. Я в этом никогда не разбирался.

— Диаметр Тарила — двадцать четыре тысячи миль… Твой мир крошечный, Иван. Может, потому что это мана-пустота? Честно говоря, мне никогда не приходилось слышать о таком маленьком мире, как твой. Тарил — средний, а Тунис — в два раза больше.

Я уставился на неё, распахнув глаза и пытаясь осознать то, что услышал. Двадцать четыре тысячи! Это… в три раза больше диаметра Земли? Нет, но как! Разве гравитация не должна нас раздавить? Как мы вообще можем передвигаться в мире такого размера… И подожди, этот ещё больше? Лицо Лилии склонилось над плечом Антонины.

— Я думаю, ты сломала ему мозг, — прошептала она. Антонина прикрыла рот рукой и тихо рассмеялась.

Закрыв глаза, вздохнул. Ангелина потянула меня за ухо и что-то настойчиво защебетала. Когда приоткрыл веко и посмотрел на неё, писк стал еще настойчивее.

— Нет, я не чувствую себя лучше от того, что знаю. Теперь меня одолевают растерянность и смутная тревога, но придётся смириться с тем, что ничто в этих измерениях не имеет смысла, а законы физики просто не существуют.

Ангелина издала чириканье и похлопала себя по челюсти, а Антонина поцеловала меня в плечо, успокаивая. Как мне теперь отказаться от своей затянувшейся веры в то, что всё должно работать по тем же законам, что и на Земле⁈

Насколько мне известно, у этих планет ядра состоят из кристаллов маны, а их плотность настолько мала, что гравитация почти не учитывается. Потому и деревья здесь растут огромными по сравнению с Землёй, и есть множество других вещей, которые должны быть невозможны на моей родной планете. Существа размером с Маледикт не должно существовать в природе, тем более оно не должно уметь летать. Как бы мне ни хотелось думать, что всё это понимаю, нужно помнить, что существует целый мир школьного образования, которое эти люди считают само собой разумеющимся, и которого я никогда не получал.

Мне было о чём пофилософствовать, пока мы ехали в столицу.

Глава 8

Поездка в Сида-Сити оказалась не совсем такой, как ожидалось. Когда мы приблизились к лесу, я понял, что сильно недооценил размеры деревьев. Среднее дерево достигало тридцати метров в поперечнике, а некоторые гиганты были вдвое больше. Они поднимались вверх не менее чем на двести метров, а их корни расползались далеко по земле, и величиной могли бы посрамить анаконду. Каждое дерево словно втягивало землю в корни под своими огромными стволами, а размер гигантов просто пугал. Их ветви начинались почти в ста метрах над землёй, а затем образовывали зонтики из зелёно-серых иголок, собранных в пучки по семь штук.

— Интересно, при такой величине деревьев, какого же размера могут быть их иголки? — задался я вопросом, проезжая между ними, задрав вверх голову. Вскоре обнаружилось, что деревья не имели шишек, зато у них были цветы и фрукты. Лилия указала на одно из деревьев, среди хвои которого виднелись светящиеся золотые цветы, и объяснила, что эти деревья цветут всего неделю раз в сто лет. Каждый пятый цветок превращается в плод, похожий на синюю тыкву, только крупнее. Умоляющее выражение её глаз заставило меня взлететь и собрать охапку этих цветов. Позже Лилия объяснила, что это мощные и очень редкие ингредиенты для волшебных противоядий.

Антонина предупредила, у её народа есть охранные законы о том, сколько цветов танора можно срывать. Она также начала готовить меня к тому, что должно произойти, но было трудно сосредоточиться на её указаниях, пока мы двигались среди величественных гигантов. Я чувствовал себя странно, кружилась голова. Юлия первой поняла, что это реакция на ману окружающего мира.

Тунису не хватало плотной свободно плавающей маны, благодаря которой Тарил идеально подходил для Академии. Получив доступ к мане на Тариле, я привык к более высокому уровню энергии в его атмосфере. Теперь же, когда оказался на Тунисе, моё тело пыталось втянуть в себя больше маны, чем мог дать мир, и в результате возникло нечто сродни кислородному голоданию, только голодал не мозг. Юлия показала мне упражнение, помогающее прогнать физическую ману через тело, утверждая, что это поможет. Изо всех сил стараясь поддерживать в себе движение энергии и пытаясь сохранить концентрацию, я погрузился в оцепенение.

Заклинание Антонины неверно рассчитало время нашего путешествия — прошло несколько часов, прежде чем мы достигли местности, где лесная подстилка уступила место тщательно ухоженным дорогам. Солнце уже начало садиться, когда между деревьями показались огромные стены города. Казалось, что укрепления были созданы из самих деревьев, словно какая-то сила расщепила стволы, а затем сплела их вместе, чтобы сформировать валы высотой в двадцать метров. Живые стволы служили опорой для строений, а деревья продолжали подниматься в небо, отчего весь город, казалось, был прикрыт кронами.

У ворот нас остановили. Я наконец вышел из транса, с удовлетворением отметив, что циклирование маны помогло: голова прояснилась, и я мог сосредоточиться на трёх фигурах, преграждающих нам путь. Две из них явно были тёмными эльфами, а вот третья… Одна из женщин была одета в элегантное платье, которое почти не скрывало её изящных изгибов. В одной руке она держала высокий посох, вокруг которого клубилась мана. Напротив неё стояла ещё одна женщина в тёмных пластинчатых доспехах, соединённых цепями. В руке был зажат меч, и было заметно, что ей не терпится им воспользоваться, судя по выражению холодных голубых глаз. Между ними стояло крупное существо — громадина, полностью скрытое доспехами из наложенных друг на друга деревянных пластин. Мох и лианы скрепляли доспехи, а в сухой руке был зажат чудовищный топор. Из шлема торчала пара рогов, похожих на лосиные, и невозможно было понять, что это — украшение шлема или продолжение головы существа.

Антонина соскользнула со спины Трак, подошла к ним, и заговорила на том же языке, что и с Лилией. Пока она объяснялась, я изучал группу. У первой женщины в платье кожа была такого же оттенка, как у Антонины, насыщенного коричневого. А вот у женщины в металлической броне кожа была настолько тёмной, что можно было её назвать иссиня-чёрной, что удивительно и необычно смотрелось в сочетании с белыми волосами и голубыми глазами. На деревянном существе вообще не различалось никакой плоти. Помнится, Анна и Антонина говорили что-то о том, что тёмные эльфы не определяются цветом кожи, только их поклонением Владыкам Демонов. Что, теперь и Анна стала тёмным эльфом? Я лениво почесал рог, обдумывая эту мысль.

Антонина несколько раз жестом указала в мою сторону, и выражение лица обладательницы посоха постепенно изменилось, а её красные глаза сузились, когда она начала произносить заклинание, направленное на меня. Я напрягся, но заставил себя не шевелиться, и вдруг меня пронзила дрожь. В тот же момент глаза женщины широко распахнулись, она повернулась к своим спутникам у ворот и начала что-то быстро им говорить.

— Интересно узнать, о чём они беседуют, — подумал я. Это заставило задуматься о том, почему язык тёмных эльфов не переводится здесь автоматически, как в школе на Тариле.

Ангелина перепрыгнула с Анны на Лилию, а с неё — на моё плечо, тут же начав пищать и щебетать на ухо. Я наклонил голову, прислушиваясь. — Проверяла, что я действительно являюсь Повелителем Демонов с помощью этого заклинания? — почему-то меня не удивило, что Ангелина могла понимать их язык. Она продолжала попискивать, поглаживая мочку моего уха. — Не уверена, что мне понравится идея предстать перед верховной жрицей? Но ведь именно в этом и заключается цель нашего путешествия — мы пришли сюда за тем, чтобы поговорить с людьми, наделёнными властью.

Ангелина выпустила каскад щебечущих нот, а затем забралась в мои волосы и улеглась между рогами. Порывшись в своём ранце, достал глазированный медом солёный орех манджи и протянул ей. Белка с удовольствием принялась грызть лакомство. Я достал ещё один и положил его в рот. Прилив энергии, вызванный пережёвыванием ореха, освежил, и мне стало гораздо легче сосредоточиться.

Пока я наблюдал за тёмными эльфами и переговаривался с Линой, Лилия подошла ко мне и обхватила за талию. — Ты нервничаешь? — прошептала она на ухо. Её дыхание щекотало чешуйки на шее, и мне пришлось удержаться от желания рассмеяться.

— Думаю, только идиот был бы спокоен в моём положении, — признался ей. — Я здесь, чтобы встретиться с правительством одного из измерений и попросить их помочь спасти Академию и Тарил от Империи. Единственная причина, по которой они могут ко мне прислушаться, это то, что я был реинкарнирован странно, по сравнению со всеми остальными, и у меня нет никаких особых идей, чтобы сделать эту войну менее безумной. Кажется, это веская причина, чтобы нервничать, не так ли?

Лилия улыбнулась, её пальцы коснулись моего живота — она пыталась отвлечь, потираясь своей грудью о крылья. Мой хвост выгнулся, обхватив и сжав её талию в ответ. — Я понимаю, что ты имеешь в виду, но не забывай, что тёмные эльфы — союзники Академии, и уже являются врагами Империи. По уставу решение о поддержке школы они должны были предпринять без нашей подсказки. Если мы подталкиваем их к правильным действиям, это не так уж плохо, верно?

Хмыкнул, но отвечать сразу не стал, так как существо в деревянных доспехах повернулось и посмотрело на меня. Казалось, оно меня слышит, и я не был уверен, насколько разумно рисковать, позволяя слухам распространяться о наших планах. Откинувшись на спинку кресла Лилии, медленно расправил оба крыла. Мышцы напряглись, когда разжал суставы крыльев и растянул кожистую плоть, а затем ещё раз сжал их, чтобы сложить конечности обратно к бокам. По какой-то причине это движение заставило стражников, с которыми спорила Антонина, наконец замолчать. Женщина в платье опустилась на колени и прижалась лбом к лесной подстилке. Через секунду то же самое сделала и её закованная в броню спутница. Мгновение спустя громадное существо в деревянных латах тоже опустилась на одно колено, и ворота начали медленно открываться.

Я в замешательстве посмотрел на Антонину, когда она снова подошла к нам. Тёмная эльфийка положила руку мне на колено, и я протянул ей ладонь, чтобы помочь подняться. — Отлично сыграно, Иван. Очень хорошо, — одобрительно пробормотала она. Лилия отодвинулась назад, чтобы дать ей место.

— Да, конечно всё это заранее спланировано, — сказал я. А себе под нос пробормотал еле слышно: — И всё это является частью моего плана, чтобы просто снять судорогу. Ангелина чирикнула в моих волосах, и можно было поклясться, что белка смеётся.

С гулким скрипом открылись городские ворота, и перед нами открылся вид на столицу. Я поднял руку и средним пальцем ошалело сдвинул сползшие очки обратно на переносицу. Здесь было ещё больше деревьев, чем в лесу. Просторная роща тянулась на многие мили, а дороги вились вокруг оснований редких деревянных башен, но нигде не было видно ни одного здания. В замешательстве поднял глаза вверх, но среди сосновых ветвей тоже не наблюдалось ни единого намёка на постройки.

— Ищи внизу, среди корней, — улыбнувшись, посоветовала Антонина. Я похлопал фалдона по холке, и мы двинулись по улицам города. Заглянув, как велела Антонина, под змеевидные корни огромных деревьев, увидел то, что потрясло моё воображение.

Под каждым огромным стволом в земле, горбящейся от вылезших к свету корней, находилась круглая дверь и несколько круглых окон. Двери почти сливались по цвету со стволами деревьев, и у них не было ручки сбоку, и если бы кто-то посадил на вершине Шира лес из красного дерева, именно так бы он и выглядел. Толстые корни образовывали арки и воронки, ведущие к дверям, и облепляли всё свободное пространство вокруг дверей, словно деревья обнимали дома.

— Как… как деревья не раздавили дома? — спросил я наконец. Оглянувшись через плечо, увидел ухмыляющихся Антонину и Лилию. Юлия, Анна и Алиса зачарованно смотрели по сторонам, открыв рты.

— Тысячелетия назад Повелитель Демонов Джир Токлен помог нам вывести деревья танор. Он верил, что еда, пиво и песни — величайшие силы во вселенной. Поэтому он помог нам создать город Сида, дом, который сливался бы с окружающим миром, объединяясь с природой. Он был одним из многих Повелителей Демонов, которые направляли нас, — сказала Антонина.

Я в недоумении уставился на неё. — Джир Токлен? Не может быть! Ни за что, чёрт возьми! То есть… Это должно быть совпадение или просто какой-то фанбой, который перевоплотился. Всё это так часто напоминает мне сюжеты из земных фантастических книг, — сказал я и снова повернулся лицом вперёд, сосредоточившись на том, чтобы следовать указаниям Антонины.

— Джир Токлен… Не может быть! — эта мысль ещё долго вертелась в моей голове.

Оба солнца уже клонились к закату, стало заметно темнее, и на улицах зажглись первые фонари. Они представляли собой клетки, сплетённые из тонких прутьев, в которых находились светящиеся насекомые. Жуки были размером с мяч и, ползая по клетке, слизывали нектар с цветов, обвивающих её верхнюю часть. Их спинки светились мягким оранжевым светом.

Вскоре мы повстречали первых жителей Сида-Сити. Тёмные эльфы составляли подавляющее большинство населения. Цвет кожи варьировался от бледного, граничащего с альбинизмом, до эльфов с иссиня-чёрной кожей и волосами цвета чёрного дерева. Обычно цвет волос и глаз совпадали, но нередко встречались люди с шокирующим сочетанием: у одного человека в фартуке, видимо, кузнеца, была серая кожа и ярко-розовые волосы. Никто из жителей не был выше моего плеча, что показалось странным.

— Антонина, генерал принцессы-стервы — урод или что-то в этом роде? Он ведь почти моего роста, но твои люди… — я прервался, не желая оскорбить тёмную эльфийку. Антонина лишь хрипло рассмеялась.

— Он на четверть человек, бастард одного из имперских принцев. Поэтому он намного выше нас, а ещё мы не обижаемся, когда люди комментируют очевидное. Мы не виноваты в том, что многие виды уродливо велики, — ответила она. Поддразнивание, прозвучавшее в её последнем комментарии, заставило меня улыбнуться.

— Молодец, Антонина, — поддержала её сзади Анна. Рост моих обеих эльфийских возлюбленных составлял всего около метра семидесяти, даже Алиса была не более чем на несколько сантиметров выше их. Лилия была ещё чуточку выше этих троих женщин, и только Юлия приближалась к моему собственному росту, а я не считал себя таким уж высоким.

— Приятно это слышать, — сказал я, не желая давать им возможность продолжать дразнить меня дальше. Ангелина несколько раз пискнула и я фыркнул. — Ты права, любой, кто ходит, демонстрируя всю свою кожу, просто странный.

Подняв руку, сжал пальцы. Чешуя на предплечье и тыльной стороне ладони запульсировала, и я понял, что в какой-то момент перестал замечать драконьи черты, всё сильнее проявляющиеся на теле. Чешуя стала более заметной, чем была, когда прибыл на Тарил. С развитием драконьего наследия она быстро распространилась по всей спине, покрывая сейчас уже всю шею и ягодицы. На ступнях и икрах тоже появились чешуйки, как и на руках до локтей. Интересно, когда-то же наступит тот момент, что у меня вообще не будет видно кожи?

Это было трудно себе представить, но всё же чувствовалось, что так и должно быть.

Мои размышления прервались, когда Антонина указала на дворец. Его нельзя было пропустить, даже если бы захотел. Пять массивных деревьев были посажены так, что их стволы соприкасались, образуя круг. Каждое из них достигало тридцти метров в поперечнике, а стволы каким-то образом закручивались в спираль и тянулись вверх. На высоте около ста метров стволы деревьев разделялись, образуя небольшой лес. Их вечнозелёные ветви раскинулись над городом, как огромный зонт. Высота всего этого сооружения должна была составлять не менее двухсот метров, и я почувствовал, как от дерева исходит давление маны, не уступающее давлению Маледикт.

— Иван, ты готов встретиться с королевой? — вопрос Антонины заставил меня осознать, что Трак остановилась.

Снова взяв в руки поводья и заставив Трак тронуться с места, кое-что понял.

Я определенно к этому не готов.

Глава 9

Оказалось что королева тоже не была готова к встрече с нами. Тёмные эльфы посоветовали вернуть фалдона в стазис-фонарь, а затем вежливо попросили подождать в элегантно обставленной комнате. После этого они исчезли, а мы остались ждать… несколько часов.

Устроившись в удобном кресле с Ангелиной на плече и Фиби, свернувшейся калачиком у меня на коленях, я запасся терпением, гладя рукой шею дракона и прислушиваясь к довольным звукам, которые она издавала. Один её глаз сонно приоткрылся, и я заметил, что глаза начали изменять цвет. Наклонившись, внимательно осмотрел розовую радужку, а затем наложил на Фиби диагностическое заклинание, чтобы убедиться, что она здорова. Магия показала, что дракон находится в идеальном физическом состоянии, я с облегчением откинулся на спинку кресла.

— Не знал, что глаза дракона меняют цвет с возрастом, Фиби. Это прекрасный оттенок розового, — сказал я тихо, чтобы не потревожить дремавших в креслах женщин. Крылья Фиби зашелестели — она согнула и разогнула их, сладко потянувшись. По связи с ней шло спокойствие и удовлетворение от моих прикосновений, поэтому постарался почесать дракончика за рожками так, как ей нравилось. Рассмотрев Фиби повнимательнее, заметил и другие изменения, хотя и не очень значительные. Дракон стала теперь заметно крупнее, чем когда приручил, и теперь по размеру была ближе к крупной собаке, чем к рыси, хотя большую часть её тела составляли стройные шея и хвост. Если не считать мелких серебристых чешуек, начинающих формировать гребень по центру позвоночника, то кардинальных отличий не заметил: она оставалась чёрно-серебристой, как и раньше.

Ангелина чирикнула мне на ухо и потянула за мочку уха.

— Нет, не знал, что драконы могут изменять свою форму по мере развития магии. Так вот почему Имри без крыльев, а у Маледикт их целых четыре?

Ангелина пискнула и махнула лапой, словно читала лекцию, а я согласно кивнул и откинул голову на мягкие подушки кресла: — Это просто здорово! Значит, Фиби может очень сильно измениться, когда начнет сгущать свою ману? Просто потрясающе! Не сомневаюсь ни минуты, что она станет самым красивым драконом на свете.

Фиби издала довольный гул, закрыла глаза и спрятала голову под крыло. Она почти вибрировала от удовольствия, как большая кошка, что говорило о том, что дракон притворяется, а не спит. Продолжая поглаживать её рукой по позвоночнику, я наслаждался тем, что она рядом. Мне должно быть странно думать о рептилии длиной в два метра, как о сестре, но это именно так. Не знаю, был ли у Имри какой-то умысел заставить меня стать родным братом Фиби, но я сам в душе уже давно связал себя с маленьким дракончиком родственными узами.

Отмахнувшись от своих мыслей, закрыл глаза, чтобы багровый свет не заливал комнату. Через несколько минут медитации пульс замедлился, а дыхание пришло в норму. Ангелина погладила меня по шее, и я задумался, почему так крепка наша с ней связь? Почему моя душа так прочно привязалась к душе Лины, ведь я никогда не пользовался магией укрощения, чтобы соединить нас, но тут белка отвлекла меня, промурлыкав на ухо.

— Нет! Нет, я вовсе не собираюсь трахать эльфийскую королеву, только чтобы она стала нашим союзником в борьбе с Империей. Есть предел тому, сколько иметь любовниц, и я уже беспокоюсь, что у меня их будет и так слишком много, когда добавятся Маледикт и Имри. Семь любовниц — это какое-то безумие, тебе не кажется?

В её ритмичных писках явно слышался смех, и я фыркнул в ответ. Её щебет заставил меня удивлённо поднять брови: — Что ты имеешь в виду, когда говоришь, что можно просто использовать магию укрощения драконов? Чем это будет отличаться от любовной связи?

Ангелина резко пискнула и замахала лапками, читая лекцию. Я молчал, внимательно слушая её. Когда белка закончила, в голове завертелись разные варианты. Можно ли это сделать на самом деле? Королева такая могущественная, что если отвергнет связь, то обратная реакция может запросто поджарить меня. Но если Ангелина права… Связь с Фиби уже и так значительно увеличила количество моей маны, так что же даст связь с Маледикт и Имри?



Поделиться книгой:

На главную
Назад