Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Месть тигра - Эйми Картер на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

– Ну да, конечно, – сказала Ариана. – Азия. Как я сама не додумалась. Всего лишь самый большой континент в мире. С лёгкостью их отследим.

Уинтер подхватила рюкзак Арианы и с удивительной силой пихнула его ей в руки.

– Заканчивай уже, а?

– Вопрос хороший, – дипломатично заметил Джем. – Мы всё обдумали и решили…

– Мы найдём Цзяна, – перебила его Шарлотта. – Азиатского Хранителя. Не считая Вадима, он остался один.

– Ты хорошо его знаешь? – спросила Ариана, продевая руки в лямки рюкзака.

– Не особо, – призналась Шарлотта, чей отец служил европейским Хранителем до того, как Вадим убил его и занял его место. – Он работал Хранителем дольше остальных, но в основном держался особняком, и мы с сестрой ему не очень-то нравились.

– Очередной враг, значит? – разочарованно сказала Ариана. Впрочем, ничего удивительного – из четверых Хранителей, с которыми они до сих пор столкнулись, только Фахари из Африки пыталась защитить Наследников, а не убить.

– Видимо, – сказала Шарлотта, прижавшись ухом к двери. Через мгновение она кивнула. – Пойдём.

К счастью, в коридоре никого не оказалось, и они потянулись к лифту со скоростью муравья – то есть не очень быстро. Проходя мимо приоткрытой двери, Ариана услышала голоса: низкий принадлежал Малкольму, а высокий – Изабель Торн, матери Саймона и Нолана, главе Стаи, которая держала в плену Ариану с друзьями.

– …Звери, Птицы, Арахниды и Насекомые готовы к мгновенному наступлению, – говорила Изабель, и Ариана заметила мелькнувшие светлые волосы. – Совет рептилий пока противится, а генерал отказывается помогать, раз его сын в безопасности…

Джем скорчился.

– Ну конечно, – одними губами произнёс он. Генералом подводного царства был его отец, и он явно планировал использовать Джема как предлог для сохранения нейтралитета. Но Ариана могла назвать сотню причин, по которым присоединиться к войне против Верховного Совета было единственно верным решением. Изоляция Северной Америки кончилась, и если Вадим с Советом победят, они выступят против Пяти Царств.

Если бы она не планировала сбежать, то сидела бы сейчас там, вместе с Малкольмом и Изабель. В конце концов, таково было её право, как королевы своего Царства. Но даже если бы им не удалось уговорить генерала и Совет Рептилий предоставить войска, она точно знала, что у Куратора есть компромат на любого чиновника, а уж если кто и мог шантажом заставить два Царства вступить в борьбу, так это он.

Остальные свернули за угол, и она бесшумно поспешила за ними, оглядываясь через плечо, чтобы убедиться в отсутствии посторонних. Дев, её лучший друг и телохранитель, обычно сидел где-нибудь в тёмном углу в тараканьем обличье, но после вчерашнего инцидента, когда молодой орёл попытался им закусить, он взял выходной. По крайней мере, сказал, что взял выходной. Насчёт Дева сложно было знать наверняка.

Наконец впереди показался лифт, и пока они с тревогой ждали его прибытия, Ариана задёрнула тёмно-синие шторы на ближайшем окне.

– Что будем делать с птицами? – прошептала она. – Они же заметят.

– Они все снаружи, – ответил Джем. – И они не смогут напасть на нас среди бела дня. Максимум поднимут тревогу, так что такси нужно будет найти быстро. На машине мы сможем от них оторваться.

Не самый хороший план, но бывало и хуже, так что она кивнула. Двери лифта наконец звякнули и раскрылись – и они замерли, потому что навстречу им вышла Зия Торн.

Несмотря на стоящий на дворе май, она была в одних футболке и шортах, с пучком рыжих волос на макушке и потрескивающей рацией на бедре. Глаза у неё были опухшими, но сухими, а на животе балансировали три большие коробки с пиццей, которые, как искренне надеялась Ариана, ей доставили в холл.

– Привет, Зия, – сказала Ариана, когда тишина затянулась. – Это нам на обед? Есть хочу жутко.

– На обед, да, – медленно произнесла Зия, оглядывая всех по очереди, – но такое чувство, что вы на него не останетесь. Куда это вы собрались?

– Никуда, – машинально ответила Уинтер, но поняла, что рюкзаки выдают их с головой, и сглотнула. – Просто… просто…

– Хотим прогуляться, – подсказал Джем. – До ПРИЮТа. Заберём школьные вещи.

– Ну-ну, – прищурилась Зия. – Значит, мне приснилось, что Малкольм с Изабель запретили вам уходить из Небесной башни, и уж тем более в одиночку?

Ариана умела сохранять самообладание, зато на лицах остальных всё было написано. Переглянувшись с ними, Ариана шагнула вперёд, пытаясь предотвратить неизбежный спор:

– Зия, мы не можем здесь оставаться, когда Совет дышит Саймону с Ноланом в спины…

– Вы знаете, где они? – с надеждой спросила Зия.

– Нет, – признала Ариана. – Но мы хорошо представляем, где они появятся. Если уйдём сейчас, будет шанс их догнать.

– План так себе, – заметила Зия. – Ещё и без взрослого…

На мгновение Ариане показалось, что Зия сейчас предложит пойти вместе с ними, и плевать, что до родов ей оставалось буквально несколько дней. Но Шарлотта оборвала невысказанные слова на корню.

– С нами будет мама, – сказала она, и хотя Ариана в этом сомневалась, она кивнула.

– Катарина Рот, – добавила она. – Глава Одичалых. Она ждёт нас в аэропорту.

Уголок губ Зии дёрнулся: она явно им не поверила.

– Если она ждёт вас в аэропорту, сможет подождать и в холле, и тогда мы все будем спокойны…

– Времени нет, Зия, – сказала Уинтер, сжимая сумочку в дрожащих руках. – Пожалуйста. Если мы их не найдём, они уже не вернутся.

Учитывая недавнюю смерть Лео, Ариана опасалась, что она надавила на больное. Но Зия с усилием сглотнула, и в её взгляде проступило такое горе по потерянному отцу, что на душе заскребли кошки.

– Вы действительно думаете, сможете их найти и вернуть? – дрогнувшим голосом спросила она.

– У нас нет выбора, – сказала Ариана. Его действительно не было. Её не устраивали другие исходы, не устраивало будущее без Саймона. Они должны были найти его. Должны были найти их обоих, пока до них не добрался Совет.

Глубоко вдохнув и медленно выдохнув, Зия обвела их взглядом. А потом, придерживая коробки животом, выключила рацию.

– Я не могу просто вас отпустить, – сказала она, к ужасу Арианы. – А поскольку остановить вас у меня не получится, придётся предупредить Малкольма, Изабель и всю её стаю.

– Зия… – начала Ариана.

– Но, – перебила та, будто не слышала, – у меня болят ноги, так что сейчас я ненадолго присяду, а уже потом пойду их искать.

Ариана не сразу сообразила, что это значит, но потом бросилась к ней и обняла, чуть не уронив пиццу на пол.

– Спасибо, – сказала она. – Мы их найдём. Обоих. И вернём домой.

Свободной рукой Зия крепко прижала её в ответ.

– Вам спасибо, – прошептала она, сглотнув. – Вы только берегите себя, ладно?

– Обязательно, – сказала Ариана, но в душу всё равно закрался страх. Как бы ей ни хотелось, она не могла этого обещать.

Зия вышла из лифта, и Ариана с друзьями забились в кабину.

– Держите, – сказала Зия, протянув им верхнюю коробку с пиццей. – Вроде бы пепперони.

В закрывающуюся щель было видно, как Зия опустилась на стоящее неподалёку кресло, открыла другую коробку и достала кусочек себе.

Спуск занял меньше минуты, но к тому времени, как двери лифта открылись, коробка с пиццей опустела, а у Арианы с друзьями был готов план. Они шли непринуждённо, будто просто собрались на занятия, закинув рюкзаки так, будто там лежали учебники и тетради, а не пожитки в дорогу. Не прошли они и десяти метров, как их ожидаемо заметил охранник – наверняка кто-то из стаи в человеческом облике.

– Эй! – крикнул он, вскочив на ноги за мраморной стойкой. – Вам сюда нельзя!

– Но мы здесь, – сказала Уинтер, но несмотря на надменность, бросилась бежать вместе со всеми, когда охранник потянулся за рацией.

Не прошло и пары секунд, как Ариана с друзьями выскочили через вращающиеся двери вестибюля на залитую солнцем улицу и, не сговариваясь, повернули налево, к оживлённому перекрёстку. Над головой Ариана слышала возмущённые птичьи крики, отражающиеся от высоток, но не стала поднимать голову. Им нужно было просто поймать такси. По дороге в аэропорт они будут в безопасности – ну, насколько это возможно, когда против них ополчится всё небо…

БИ-И-ИП!

Прямо над ухом раздался высокий гудок, и Ариана вздрогнула, вырванная из своих мыслей. Дверь фургона, стоящего на обочине, распахнулась, и не успела Ариана осознать происходящее, как её схватили крепкие руки.

– Эй! – закричала она, вырываясь. – Пустите нас!

Но никакие тренировки не могли противостоять грубой силе, особенно когда её застали врасплох. Под взгляды поворачивающихся прохожих их с друзьями бесцеремонно запихнули в фургон, а когда Ариана открыла рот, чтобы закричать – да так, чтобы её вопль не смогли проигнорировать даже привычные ко всему ньюйоркцы, – дверь захлопнулась, и их с друзьями отбросило назад: это фургон сорвался с места, и под визг шин их крики о помощи затерялись во тьме.

Глава 1

Калейдоскоп бабочек

Рубиновое солнце выглядывало из-за верхушек гор южного Китая, а Саймону Торну хотелось кричать.

Они с американскими Наследниками – как северными, так и южными – летели почти полные сутки, расправив крылья и ловя воздушные потоки. Каждая косточка в пернатом теле болела, и он остро ощущал все раны, полученные за последние недели, – даже те, которые вроде как зажили. Но боль как минимум не давала заснуть, и он оглядывал раскинувшиеся внизу пышные деревья, сверкающие утренней росой.

Они провели в пути несколько дней – Саймон уже сбился со счёта. Когда частный самолёт таинственного Анонима забрал их из амазонских джунглей и доставил в отдалённый аэропорт Китая, темноволосый парень по имени Бэк Рот – их проводник в этом бесконечном путешествии – попросил всех превратиться в сапсанов, и вместе они отправились в полёт.

Это было вчера, примерно после завтрака. А сейчас, ранним утром, когда багряный рассвет окрашивал величественные горы и скалы, Саймон был готов отдать всё, лишь бы приземлиться среди сочной зелени и отдохнуть. И, судя по жалобам остальных Наследников, он был не один.

– Если Бэк снова предложит питаться жуками, – раздался слева знакомый голос, – я ему так хвост ощипаю, что он неделю сидеть не сможет.

Хотя на первый взгляд все сапсаны были неотличимы, голос брата Саймон бы узнал где угодно.

– А я его поддержу, – пробормотал Саймон сквозь сжатый клюв.

– Он даже возразить не успеет. – Нолан невесело хмыкнул, и хотя в последнее время он явно помогал Бэку, Саймон был рад, что близнец пока не совсем перешёл на тёмную сторону. Ну, или на какой стороне Бэк с Анонимом были в войне против Совета. – С ним нужно поговорить.

– Тебя он послушает, – сказал Саймон, а Нолан фыркнул:

– Ага, как же. Для него отдыха не существует. И сна тоже. И нормальной еды, видимо, а кому она нужна – те слабаки. Так что тут проблемка.

С таким упрямством Саймон уже сталкивался в Вадиме Сергееве, европейском Хранителе, который возглавлял охоту Верховного Совета на Наследников. На чьей бы стороне ни был Бэк, подходы у них не особо-то и разнились.

Вздохнув, Саймон устало взмахнул крыльями и полетел вперёд, где в одиночестве парил сапсан, пристально всматривающийся в проносящуюся внизу землю. С тех пор как они покинули Амазонку, Бэк почти ни с кем не общался, но терпение Саймона окончательно истощилось, и он поравнялся с сапсаном.

– Нам нужно передохнуть, – сказал он со всем спокойствием, на которое был способен. – Все устали, и если мы не спустимся…

– Слишком опасно, – ответил Бэк, и его голос подхватил ветер. – Совет близко.

– Совет? – встревоженно сказал Саймон, острым взглядом осматривая макушки деревьев. – Они внизу?

– Они могут быть, где угодно, – ответил Бэк. – Нас и так слишком много, мы привлекаем внимание. Нам нужно добраться как можно быстрее.

Саймон нахмурился, насколько мог, учитывая, что у него была голова птицы. С другой стороны, серо-белые сапсаны обычно казались хмурыми сами по себе.

– Долго ещё?

– Мы ближе, чем ты думаешь, Саймон Торн. – Он говорил так же загадочно, как и прежде, когда был леопардом в Серенгети и ягуаром в тропических лесах Амазонки. – Ладно. Но предупреждаю, большинство долго не протянет…

Внезапно Бэк бросился вниз: спикировал так резко, что какое-то мгновение Саймон только и мог, что изумлённо смотреть. Но остальные сапсаны нырнули следом, и он присоединился к ним.

Они пронеслись сквозь деревья изумрудного леса, ковром расстилающегося под горным хребтом. Четыре раза обогнули торчащие скалы, словно сбрасывали хвост – наверняка Бэк этим и занимался. Но потом, спустя полчаса утомительного петляния, они вылетели на опушку и один за другим приземлились у основания горы, которая выглядела очень уж необычно и сразу врезалась в память.

– Мы на месте, – объявил Бэк, принимая человеческий облик. Он стоял всего в нескольких метрах от отвесной скалы, которая поднималась так высоко, что Саймон не видел верха. – Это Убежище.

Саймон бы не назвал это место убежищем. Он ещё никогда не чувствовал себя в такой опасности. Но Наследники постепенно оборачивались людьми, и он последовал их примеру, а потом осмотрелся, пытаясь найти хоть какие-нибудь следы укрытия. Но в удивительно гладкой скале не было даже трещин.

С другой стороны, все здесь могли превращаться в мельчайших букашек, так что вход он мог попросту не заметить. Он думал, что Бэк поведёт их дальше, но нет. Они просто стояли, сгрудившись под безоблачным синим небом, а Бэк ждал чего-то, запрокинув голову.

– Мы горой точно не промахнулись? – пошутила Дельфина, Наследница из Амазонки, с виду уставшая даже больше, чем Саймон. Правда, она едва пережила отравление ядом, от которого погибло немало её соплеменников, и хотя перелёт через океан она проспала, этого было мало, чтобы оправиться.

– Терпение, – сказал Бэк, глядя вверх. Постепенно все замолчали, задрав головы в поисках… чего-то, Саймон не знал чего. Но в голове стоял туман, и сил на любопытство попросту не хватало. Хотелось спать. Хорошенько выспаться в своей постели в Небесной башне в Нью-Йорке, не беспокоясь о семье и о Лео…

Он одёрнул себя. Не стоило думать об этом – ничего хорошего бы не вышло. Горе и так окутывало его с головой. А все вопросы, терзания и чувство вины, от которого он не сможет избавиться… они могли подождать.

«Ничего не бойся».

Последние слова его дедушки прозвучали в мыслях не голосом, но осязаемым чувством, будто их можно было коснуться. Но вместо того чтобы окунуться в них с головой, он с ужасом от них отшатнулся. Храбрость ещё ни разу не помогла. Она предала его, лишила самых любимых людей, а он так устал. Устал сражаться в чужой войне, которая когда-то не имела к нему отношения.

Позади раздался судорожный вздох, и Саймон обернулся. Он не заметил ничего странного, но девочка смотрела в небо с открытым ртом и широко распахнутыми глазами. А когда он отступил и проследил за её взглядом, то понял, что именно она видит.

Из-за усталости ему показалось, что на них надвигается разноцветное облако. Оттенки радуги смешивались в единое целое, то и дело беспорядочно сменяясь. Порхая, облако спустилось по горе, и только тогда Саймон понял, что каждое пятнышко цвета – это бабочка.

Десятки, сотни бабочек всех возможных оттенков слетели вниз по отвесной скале.

Они приземлялись без всякого страха, мягкими крылышками касаясь кожи Наследников. Саймон протянул руку, и на неё опустилась ярко-голубая бабочка, а монарх защекотал крыльями щёку. Распахнувшего рот Нолана облепили с ног до головы – бабочки сидели у него в волосах, на плечах, руках, ногах, даже ступнях, и Саймон понимал, что выглядит так же. И не только он – все Наследники оказались в бабочках, и амазонские ребята смеялись в восторге, которого им так не хватало после долгого путешествия.

Но сквозь буйство красок Саймон разглядел что-то ещё – движение, которого не было секунду назад.

К ним шёл тигр.

Саймон напрягся, и в один миг бабочки взмыли в воздух, и он увидел огромную кошку. Их взгляды встретились, и какое-то время они, не шевелясь, просто смотрели друг на друга, разделённые буквально десятком метров. И Саймон, сам не до конца осознавая, почему, вдруг понял: перед ним Аноним.

– Это ты, – выпалил он, не сдержавшись после суток без сна. – Ты украл Камень Судьбы. Ты похитил Наследников…

– Думаю, ты довольно быстро убедишься, – перебил Бэк, – что все пришли сюда по собственной воле.

Саймон нахмурился, и бабочки исчезли одна за другой, а на месте их хрупких силуэтов появились люди – Наследники. Некоторых он уже встречал в Африке и Австралии, но большинство лиц были ему незнакомы.

Наследники Азии.



Поделиться книгой:

На главную
Назад