Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Русский в порядке - Марина Александровна Королёва на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Марина Королёва

Русский в порядке

Книга карточек

© Королёва М. А., 2024

© ООО «Издательство АСТ», 2024

* * *

«Сделай карточку!»

Эту просьбу в последние годы я слышу ежедневно. Мне пишут, звонят, останавливают при встречах, чтобы задать вопрос или предложить новую тему для так называемых «карточек» — а на самом деле кратких ответов на вопросы о языке.

Как произнести слово, где поставить ударение, когда в слове или словосочетании изменилась произносительная норма, как оно теперь пишется, что означает то или иное выражение, новое слово, термин… С этими вопросами я живу уже несколько десятилетий. И, как ни странно, всё начиналось именно с «карточек»! Точнее, с листочков.

В 1980-е, после университета, я некоторое время работала референтом по русскому языку в отделе дикторов Всесоюзного радио (тогда это было Гостелерадио СССР): отслеживала дикторские ошибки, помогала их исправлять. Интернета и соцсетей в те времена, как можно догадаться, не было и в помине, поэтому оповестить дикторов об ошибке в слове можно было, например, так: вывесить листочек с правильным вариантом на большой доске в холле. Эти листочки накапливались, потом сменялись новыми, иногда они вызывали удивление, бурно обсуждались, дикторы приходили ко мне с вопросами… И это становилось поводом для новых записок на доске.

Потом такие же листочки с названиями городов, фамилиями, трудными склонениями, непривычными ударениями надолго стали приметой редакционных стен радиостанции «Эхо Москвы», где я много лет вела программы о русском языке. Ошибка в эфире — листочек на стене! А еще лучше — листочек до ошибки, в качестве ответа на вопрос коллеги в коридоре: так как же всё-таки правильно?..

Интернет и особенно соцсети сделали возможным то, что раньше трудно было себе представить: «стена с листочками» вышла на всеобщее обозрение. С 2015 года во всех своих рабочих аккаунтах я использую формат карточек, который так полюбился пользователям. Карточка с моей авторской рекомендацией плюс небольшой сопроводительный текст: быстро, кратко, наглядно! Карточки в интернете — не моё изобретение, но для меня переход от истории с настенными листочками к интернет-карточкам был таким естественным, что я его почти не заметила. Разве что вместо десятков читателей листочков у меня появились тысячи тех, кто листает карточки в разных городах и странах, ждет их, соглашается или спорит с ними, предлагает для них новые темы.

Но книга… Книга с карточками — это то, о чем я давно мечтала.

Да, я люблю свои предыдущие книги о русском языке, все четыре. В последней из них, «Чисто по-русски. Говорим и пишем без ошибок» (М., АСТ, 2022, 2023), собраны важные тексты о самых распространенных ошибках в современном русском. Но время идет, а это значит, что появляются новые вопросы, слова и ошибки. А главное — меняется читатель! Он перегружен информацией, ему нужен быстрый ответ, у него не всегда есть время вчитываться в длинный текст, он хочет запомнить «глазами»…

Поэтому я так мечтала о «книге карточек». Спасибо моим издателям, которые в эту мечту поверили и вместе со мной сделали ее реальностью.

Хочу думать — нет, я просто уверена! — что у тебя, дорогой читатель, с этой новой книгой русский всегда будет в порядке.

И до новых карточек!

Марина Королёва

А

Адронный

АДРО́ННЫЙ

Большой адро́нный колла́йдер

НЕ андронный!

Большой адронный коллайдер (англ. Large Hadron Collider) — крупнейший в мире ускоритель частиц. Он построен в ЦЕРНе (Европейский совет ядерных исследований) возле Женевы, на границе Швейцарии и Франции.

Ежегодно Большой адронный коллайдер останавливают на зимний перерыв. Обычно в связи с этим название начинает чаще появляться в новостях, но, как правило, с ошибкой! Коллайдер почему-то повсеместно называют андронным.

Поэтому давайте еще раз: коллайдер — адронный.

Адроны — это протоны и тяжелые ядра атомов.

Коллайдер — от англ. collider — «сталкиватель».

А что же такое «андронный», спросите вы?.. Всё очень просто: такого слова нет.

Амикошонство

АМИКОШО́НСТВО

бесцеремонное,

излишне фамильярное обращение

От франц. ami — друг, cochon — свинья

Если я и встречаю это слово, то с ошибкой (омикошонство, например).

Да, «амикошонство» сейчас используют нечасто, а зря! Таким словом не грех блеснуть перед собеседником.

Вот, например, у В. Набокова («Король, дама, валет», 1927–1928): «Что за амикошонство, — сердито подумала она, проходя через белую переднюю, где на подзеркальнике лежали официально чистенькие гребешок и щетка».

Во французском языке ami — друг, cochon — свинья; амикошонство — это попросту «свинство».

Благородное французское происхождение, красивое звучание. Слово есть в словарях, в Национальном корпусе русского языка (ruscorpora.ru): всё при нем! Можете спокойно им пользоваться.

Андеграунд и андерграунд

АНДЕГРА́УНД / дэ /

и

АНДЕРГРА́УНД / дэ /

Пишут и произносят то «андерграунд», то «андеграунд». Вариант «андерграунд» встречается в последние годы всё чаще.

Так вот, возможны оба варианта. Естественно, произносится не / де /, а / дэ /: / андэграунд / или / андэрграунд /.

И напомню: андеграунд (или андерграунд) — направление в искусстве, которое получило распространение с конца 1960-х годов. Оно было связано с поисками новых выразительных средств и отрицало необходимость широкого признания и коммерческого успеха. Представители андеграунда призывали отказаться от общепринятых норм и ценностей, бунтовали и эпатировали публику.

От англ. underground — подземный, подпольный, нелегальный.

Анфас или в анфас

АНФА́С

Это наречие! Неизменяемое!

НЕ в анфас!

НЕ в фас!

«Мне нужно сфотографироваться анфас». «Повернитесь ко мне анфас, пожалуйста».

Если вы думаете, что это существительное мужского рода, то ошибаетесь. Слово французское, а точнее, даже два слова — en face, дословно «в лицо». Во французском это существительное с предлогом, а в русском оно превратилось в неизменяемое наречие. «Анфас» — это «лицом к смотрящему». Слову «анфас» не нужны предлоги, к нему не нужно ничего «приклеивать», анфас — это анфас. Просто попросите фотографа снять вас анфас, и он снимет анфас. Без всяких предлогов!

Ани́чков или А́ничков (мост, дворец)

АНИ́ЧКОВ МОСТ

АНИ́ЧКОВ ДВОРЕЦ

Не А́ничков!

Мост через реку Фонтанку в Санкт-Петербурге, на котором красуются конные скульптуры Клодта. И этот мост — Ани́чков, с ударением на «и», никакой «А́нечки» или «А́нички» там и в помине не было! Название пошло от имени инженера-подполковника Михаила Ани́чкова. Это его строительный батальон размещался в финской слободе на берегу реки Фонтанки (слободу с тех пор стали называть Ани́чковой). Под руководством подполковника Ани́чкова построили и сам мост.

Ани́чков дворец — старейшее из сохранившихся на Невском проспекте зданий. Название получил по одноименному мосту, рядом с которым и находится.

Ани́чков мост и Ани́чков дворец.

Апелляция: как пишется

АПЕЛЛЯ́ЦИЯ

АПЕЛЛИ́РОВАТЬ

АПЕЛЛЯЦИО́ННЫЙ

и т. д.

Несчастное слово. Каждый из нас время от времени обращается куда-нибудь с апелляцией. И когда приходится написать само слово «апелляция», мы останавливаемся в замешательстве: две буквы «п» или одна? две буквы «л» или одна? или две «п» и две «л»?.. Заглядываем в словарь, пишем правильно, а потом снова забываем!

Итак, в «апелляции» одна «п» и две «л». Это нужно просто запомнить. Как запомнить?.. «Апелляция» — это как «дистилляция», «парцелляция», «констелляция». И почти как «пропеллер». Говорю же, несчастное слово. Остается только смотреть на него почаще и запоминать, а при необходимости обращаться к орфографическим словарям.

Кстати, в языке-источнике (латинский язык) слово выглядело как appellatio, но вот об этом действительно лучше не вспоминать, поскольку будет сбивать нас с толку.

Апока́липсис или Апокали́псис

АПОКА́ЛИПСИС

От греческого apokalypsis — «откровение»

НЕ апокали́псис!

Слово из крайне редкого превратилось в довольно употребительное, даже расхожее. И, конечно, мало кто произносит его без ошибки в ударении, оно сложное.

Если с прописной буквы, то «Апока́липсис» — одна из книг Нового Завета, «Откровение Иоанна Богослова». В ней содержатся пророчества о конце света.

Если же «апока́липсис» со строчной буквы — это как раз конец света, гибель всего живого на Земле. Но ударение в обоих случаях — только «апока́липсис», никаких «апокали́псисов»!

Да, и не путать с «колла́псом», это слово всегда пишется со строчной буквы. От лат. collapsus — потерявший сознание; это медицинский и астрономический термин. А в обиходе мы называем коллапсом тяжелый кризис, крах. «Колла́пс» — это очень плохо, но всё-таки не апока́липсис!

Надеюсь, апока́липсис обойдет нас стороной, но ударение на всякий случай хорошо бы запомнить.

Апостро́ф или апо́строф

АПОСТРО́Ф

надстрочный знак в виде запятой (‘)

НЕ апо́строф!

Это орфографический небуквенный знак в виде надстрочной запятой, штриха или любого другого похожего начертания. Он употребляется в буквенном письме разных языков, везде у него разное назначение. Например, во французском языке он означает пропуск гласной (Жанна д’Арк = Жанна де Арк, l’homme = le homme). А в Советской России и в СССР в 1920–1930-е годы в русской орфографии апостроф часто применяли вместо буквы Ъ (не «объявление», а «об’явление»). Дело в том, что из типографского набора в первые годы советской власти полностью изъяли букву Ъ, а потом она отсутствовала в некоторых дешевых моделях пишущих машин.



Поделиться книгой:

На главную
Назад