Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Другая Галактика - Артем Кастл на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Итак, Абрахам шел впереди, Виктория шла посередине, а Генри замыкал, и через час пути они добрались до пирамиды туземцев, к которой можно было спуститься по тропинке…

Глава 7: Пирамида


— Итак, мы проникнем в пирамиду и исследуем ее, а на основе результатов исследования решим: стоит ли знакомиться с туземцами, — предложил свой план Абрахам.

— А почему мы просто с ними не познакомимся? — спросила Виктория.

— А вдруг они каннибалы, — вставил Генри.

— А об этом я не подумала.

— Не все туземцы каннибалы, и не со всеми нужно знакомиться, — встрял Ребекк. — Поэтому мы идем в пирамиду, чтобы узнать их культуру и обычаи.

— Думаешь, она вся исписана иероглифами? — спросил друга Генри.

— Я уверен в этом, и, надеюсь, смогу их расшифровать.

Осторожно спустившись по тропинке с холма, троица подошла к построенной из черного камня пирамиде. Вблизи пирамида выглядела куда страшнее, чем издали. На прямоугольных гладких камнях были выдолблены иероглифы, среди которых присутствовали черепа. Ребекк сфотографировал стены пирамиды и перевел иероглифы на них через опознаватель на планшете.

— Я взял за основу языки майя, ацтеков и шумер, — начал комментировать он свои действия. — В это время опознаватель проанализировал иероглифы и выдал результат в виде текста. Забавно, — отреагировал Абрахам после паузы, — похоже, мы не первые, кто прилетал сюда. На пирамиде туземцы указали прибытие богов. Похоже, все у них построено на язычестве, и сошедшие к ним с небес боги не хило так поиздевались над ними. Они наказали туземцам приносить в пирамиду дань и охранять ее, а также велели убивать любых лживых «богов». Видимо, первые «боги» понимали, что туземцы будут поклоняться любому, кто спустится к ним с неба, и решили подстраховаться.

— И что теперь? Не бывать нашему знакомству? — спросил Генри.

— Не знаю, но, думаю, что-нибудь придумаю. Идем внутрь.

Абрахам включил на планшете фонарь и повел друзей за собой. Вход в пирамиду и последующие коридоры были широкими. Троице было где разойтись. Параллельно с тем как они пробирались все глубже и глубже в пирамиду, Абрахам фотографировал стены с иероглифами.

Когда они вышли в просторное неосвещенное помещение и увидели, что остальные коридоры освещаются, Абрахам выключил фонарь и сконцентрировался только на фотографировании стен. В этом помещении стояли большие закругленные вазы, на полу были сложены шелк и ткань. На столах из золота были заботливо уложены фрукты и вяленое мясо.

— Здесь хранятся подношения, — заключил Абрахам, пропуская иероглифы через опознаватель. Генри взял с чашки яблоко и надкусил его.

— Вкусное. Лучше, чем на Земле, — вынес он вердикт.

Сын лорда доел яблоко и кинул в угол огрызок.

— Это невежливо! — возмутилась Виктория.

— Не люблю, когда люди делают из себя богов. Этим огрызком я выразил свое фи.

— Все иероглифы этого помещения указывают на пришельцев, спустившихся с небес и сделавших из туземцев рабов. Скорее всего, их планету посетили тираны.

— А когда они вернутся? — спросила Виктория.

На этот вопрос Абрахам не мог ответить, он искал ответ, но тот затерялся в иероглифах.

— Может, пойдем дальше? — предложил Генри.

— Да. Пора бы. — Абрахам повел друзей в следующий освещенный коридор.

В этом коридоре не было иероглифов, но были исторические фрески, повествующие о прибытии пришельцев.

На первой фреске туземцы изобразили себя маленькими, а подобие космического корабля овальной формы — большим. На второй они изобразили спустившихся к ним с небес обнаженных четырех мужчин и одну девушку. По какой причине туземцы изобразили их обнаженными оставалось только гадать. На третьей фреске туземцы указали на жестокость богов, изобразив их расправы над жителями племени, и троица поняла, каким образом «боги» подчинили себе местное племя.

— Они используют свое оружие, — прониклась фресками Виктория. — Они убивают беззащитных людей.

— На нашей планете конкистадоры истребляли майя. Цивилизация убивала древность, — подметил Абрахам.

— Но тогда даже моей семьи в планах не было, а здесь мы наблюдаем то, что происходит сейчас, и с этим нужно бороться.

— Нашим оружием только на зверя или туземца идти, а против пиратов оно бессильно, — напомнил ей Абрахам.

— Нет, — усмехнулся Генри, понимая, что настала его минута славы. Что бы я не держал на своем корабле оружие? Да за кого ты меня держишь? — вставил свое слово Генри.

Впервые за все время знакомства Абрахам удивленно посмотрел на Генри.

Генри пару мгновений любовался удивлением в глазах Абрахама, а затем раскрыл свои карты.

— После того, как я под рэкет попал, я начал хранить в ящике своей каюты оружие. У меня есть два бластера и одно плазменное ружье.

— И ты молчал об этом? — возмутилась девушка.

— Так никто и не спрашивал, да и вообще — оружие-то не совсем законное. На него нет лицензии. Еще не хватало, чтобы достопочтенный сын лорда с пушками на корабле летал.

— Но сейчас мы не на Земле, — заметил Абрахам. — И я совсем не знаю, где мы. Сказать по правде, я не уверен, что мы находимся где-либо в нашей галактике. Только навигация — с любого корабля из этой зоны — даст точный ответ.

— Значит, возьмем «богов» на абордаж, — предложил Генри.

— А почему бы и нет, — поддержала его Виктория.

Похоже, Абрахам сильно ошибся в них двоих, и это позабавило его. Он-то рассчитывал встретить лжебогов в одиночку, а тут друзья сами вызвались на дело.

— Я вижу, настроены вы серьезно, но давайте пока не будем забегать так далеко. Сейчас мы на экскурсии в построенной для «богов» пирамиде, — напомнил Ребекк, и троица двинулась дальше.

Из очередного г-образного коридора, они вышли к лестнице, ведущий как наверх — к вершине пирамиды, так и вниз — в ее глубины.

— И куда теперь? — спросил Маккой, спустившись на пару ступеней вниз.

— Лучше наверх, — ответил Абрахам после того, как прочитал через опознаватель следующую часть иероглифов со стен у лестницы.

— Это еще почему?

— У них внизу подобие кладбища. Если я правильно все расшифровал, то внизу они оставляют мертвых.

— Закапывают, что ли?

— Нет. Просто оставляют.

Генри спустился вниз на двадцать ступенек и быстро поднялся обратно, зажав нос рукой. Только оказавшись на одной ступеньке с Абрахамом, он вдохнул полной грудью.

— Ты прав! — крикнул он. — Идем наверх.

Около десяти минут они поднимались по разрисованной фресками лестнице, что, когда вышли на крышу, остановились передохнуть.

На крыше пирамиды они увидели окровавленный, покрытый письменами, прямоугольный алтарь в два метра длиной и полтора метра шириной. В четырех углах были установлены подобия выпусков с кровавыми линиями к ним.

— Они устраивают жертвоприношения, — сказал Абрахам так, словно догадка его подтвердилась.

— И для чего они это делают? — спросила Виктория.

— Если возьмем за пример майя или ацтеков, то смысл жертвоприношений заключался в просьбе у богов, чтобы выпали осадки, а почва оказалась плодоносной, — ответил Абрахам, фотографируя алтарь.

С крыши пирамиды можно было увидеть кроны деревьев, начало скал, и практически закрытый зелеными деревьями пляж, за которым расстилался океан, словно он наследие небесного водопада. Этот пейзаж очаровал троицу, и только пару минут спустя они увидели отряд туземцев у подножия пирамиды.

Глава 8: Туземцы


Отряд из двадцати туземцев приближался к пирамиде. К счастью, троица заметила их раньше, чем те их, и вовремя отошла от края.

— Вряд ли они придут сюда, — понадеялся Генри.

— Тогда зачем они здесь? — спросила Виктория.

— Может проверяют все ли готово к прибытию пиратов, — подал идею Абрахам.

— Или нет ли тут нежеланных гостей, — подытожил Генри.

— За мной, — сказал Ребекк и повел друзей к лестнице.

Абрахам рассчитывал выйти через скопление коридоров к другому входу-выходу из пирамиды. О втором входе, который находился с другой стороны, он узнал после того, как полностью просканировал пирамиду планшетом. Ученый не был уверен, что при прохождении коридоров не встретится с туземцами, но другого варианта не было. Где-то вдалеке послышались голоса. Туземцы вошли внутрь.

— Старайтесь не шуметь, — тихо произнес друзьям Ребекк.

Они лишь кивнули, и Абрахам продолжил подобие экскурсии по коридорам, суть которой заключалась в спасении от туземцев. Голоса становились громче, и вскоре троица поняла, что туземцы прошли в тот же коридор, из которого пытались выбраться чужеземцы. Только троица была в конце коридора, а туземцы в начале.

Услышав, что туземцы направляются к ним по тому же коридору, по которому они хотели пройти к выходу из пирамиды, космические попаданцы свернули и вышли в очередную комнату, и в ней — хоть инфопланшет и показывал выход в следующий коридор — кругом были только стены.

— И где выход? — бросил Генри.

— Это комната с загадкой, — понял Абрахам.

Он подошел к той части стены, где должен быть выход и принялся осматривать ее, вот только туземцы, похоже, ускорились и практически загнали троицу в тупик. Чтобы открыть стену, нужно было знание иероглифов, но даже с инфопланшетом Абрахам рисковал сильно ошибиться.

— Лучше подготовьтесь ко встрече с туземцами, — предупредил он друзей, не отвлекаясь от стены.

— Здесь пусто, — заметил Генри.

Действительно — помещение было пустым и не сильно большим. Абрахам так и не смог разгадать загадку потайного коридора: даже для такого ученого как он было слишком мало времени. Не прошло и минуты, как в комнату вбежали туземцы и пригрозили троице, направив на них свои копья.

— Мы попались, — заключил Генри, медленно поднимая руки.

Абрахам и Виктория последовали его примеру. Туземцы окружили троицу. Они наперебой начали общаться на незнакомом им языке. Как ни пытались они влезть в их разговор (в основном Абрахам), ничего у них не получалось. Неизвестно, о чем договорились туземцы, но Абрахама, Викторию и Генри они вывели из пирамиды как заключенных, окружив их со всех сторон, и направив на них острие копий.

— Может впустим в ход оружие? — напомнил Генри друзьям про их самодельные средства защиты.

— Они не понимают нас, мы не понимаем их, любое неосторожное движение и конфликт неизбежен, — предупредил друзей Абрахам.

Через зеленые джунгли по желтой тропе туземцы вели пленников в свое поселение с целью предать их богам, прибытие которых скоро случится. К огромному счастью для пленников, туземцы не решились убивать их, но при этом они договорились сделать из пленников жертв для обряда. Пока их вели в поселение, Абрахам продумывал план бегства. Туземцы оказались не такими дальновидными, и не связали им руки, впрочем, барьер из копий не вселял надежд на бегство. Положа руку на сердце, Абрахам решил подчиниться судьбе.

* * *

Поселение туземцев располагалось на границе джунглей и пляжа. Они предпочли устроить свое жилье поближе к океану. В основном жилища туземцев представляли собой скрепленные бамбуком небольшие хижины по форме кастрюли. Также были видны и вытянутые двухместные палатки. Вовсю разгорались костры, а жители племени были заняты своей работой: дети играли, женщины поддерживали домашний уют, а мужчины занимались рыболовством и строительными делами.

К пляжу конвой с пленниками вышел вечером, и у Генри при виде океана возникли мысли о плавании. Но вряд ли ему удастся поплавать в ближайшее время.

Остановились они возле самой хорошо отделанной хижины. Из нее вышел пожилой мужчина с длинными серыми волосами, смуглой кожей и мускулистым телосложением. Этот мужчина был вождем племени. Он оглядел пленников и спустился по лестнице к ним, что-то сказал своим соплеменникам, и те истошно заорали и заходили ходуном.

— И что это с ними? — спросил Генри.

— Не знаю, — ответил Абрахам.

Как внезапно массовая истерия началась, так внезапно и закончилась. Вождь племени снова ткнул пальцем в пленников и заговорил для своего народа. Абрахам записывал его речь, пропуская ее через распознаватель. Распознанная и переведенная речь вождя звучала через динамики планшета на понятном троице языке. Вот о чем говорил вождь: «Они пришли с неба, и намерения их неизвестны, но нам ясно одно: они должны быть отданы нашим богам».

— Не очень круто, — высказался Генри, услышав речь вождя.

— Зато нас не убьют, — улыбнулся Абрахам. — …Сейчас.

— А что они будут с нами делать, пока ждут своих богов? — спросила Виктория.

— Вряд ли будут пытать, — ответил Ребекк и быстро что-то напечатал на планшете, затем включил эмуляцию голоса, и в итоге вождь услышал на своем языке нужные Ребекку слова.

— Что ты сделал? — спросил Генри.

— Через симулятор речи я смог настроиться на их диалект и записал для них сообщение. Точнее напечатал, но не суть.

Вождь что-то ответил, и Ребекк включил перевод.

— Как вы можете помочь нам, если сейчас не можете помочь себе? — раздался перевод фразы вождя.

— А он умные вопросы задает, — подметил Генри.

— Я уже все продумал, — ответил Абрахам и нажал на экран планшета несколько раз.

Буквально пару секунд спустя раздался звук ультразвука и сирены. Ни разу не слышавшие этот ужасный звук туземцы попадали ниц, закрыв уши руками. Лишь троица более-менее нормально восприняла какофонический кошмар из звуков разного типа.

— Выключай, даже мне тошно, — обратилась к Ребекку Виктория, выбравшись вместе с парнями из оцепления туземцев.



Поделиться книгой:

На главную
Назад