Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Лучший коп Мегаполиса - Лариса Куницына на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Первое, что я почувствовала, это, что меня вынимают из от­сека и куда-то несут. Потом я очутилась на жёстком стуле. Кто-то звал врача. Кто-то выяснял, кто позволил мне отстёгиваться во время полёта. К концу фразы я поняла, что это Стив. Торнадо устало огрызнулся, что я не спросила у него разрешения. Торсум послал кого-то за кристаллом со снимками, на которых была заснята диспозиция крейсера. После этого мне, нако­нец, удалось вздохнуть. Кто-то пощупал мой пульс, и голос Стива вы­сказал соображение, что доктора можно не беспокоить. Я открыла глаза и, ещё не успев выделить что-либо похожее на Бенбена из общей путаницы кругов и ярких пятен, отчетливо произнесла:

— Катись отсюда.

— Я ж говорил! — торжествующе воскликнул Стив, и я услышала его тяжелые удаляющиеся шаги.

— Как всё прошло? — спросил голос Торсума.

— Нормально. Лучше, чем можно было ожидать, — ответил Торнадо.

— Но дамочка оказалась слабовата.

— Я б не сказал. Просто, скорее всего, ей не приходилось летать на таких гробах, как мне. У неё нет привычки к большим перегрузкам.

— Привыкнет.

— Вряд ли ей это нужно.

— Пойду, проверю, как там ваши успехи.

Торсум вышел. Я проводила его взглядом. Теперь я уже знала, что нахожусь в том самом закутке, где мы одевались к полёту. Я си­дела на металлическом стуле, прижавшись плечом и щекой к холодной шершавой стене. Я смертельно устала, мне было плохо и грустно. Торнадо стоял в двух шагах, облокотившись на косяк. Увидев, что я смотрю на него, он спросил, как тогда, в катере:

— У вас всё в порядке?

— Холодно, — пожаловалась я, и мой голос прозвучал жалобно, как у ребенка.

Он оторвался от косяка, расстегнул скафандр и стянул его с плеч. Потом подошёл ко мне вплотную и остановился рядом. Я уткнулась ли­цом ему в грудь и обняла за талию. Он положил мне одну руку на плечо, а другой осторожно погладил по голове. Боль и усталость медленно отступили. От горячего сильного тела исходило тепло, а от крепких и таких нежных рук — покой. Мне стало легче. Он мягким движением снял мои руки со своей талии и опустился на колени. Его лицо было рядом с моим.

— Тебе лучше? — спросил он.

— Да, спасибо, — я обвила руками его шею и опустила голову на тёплое плечо. От чёрной мягкой кожи мундира пахло травой. Погон приятно холодил щёку.

— Я не хотел, чтоб вы летели со мной, — произнёс он. — Стив описывал вас иначе.

— Он ничего не понимает в женщинах, — прошептала я.

— Скорее всего.

Он повернул голову, чтоб взглянуть на меня и его губы оказа­лись совсем рядом с моими. Я была слишком слаба и устала, чтоб со­противляться этому. Я закрыла глаза и почувствовала, как он крепко обнял меня и поцеловал.

А затем раздались шаги. Я встрепенулась, с удивлением ощутив неожиданный прилив сил. Торнадо обернулся к дверям. Вошёл Торсум и, хмуро посмотрев на него, произнёс:

— Кристалл памяти с камеры повреждён. Снимков нет.

Потемневший кристалл в обожжённой оболочке лежал на столе. Вокруг него стояли офице­ры полиции во главе с комиссаром, Бенбен и ещё несколько человек в штатском. Торнадо сидел неподалёку в кресле и задумчиво изучал стену.

— Такая операция — и коту под хвост! — воскликнул Стив.

— Придётся лететь снова, — заявил Торсум.

— Лети, — флегматично откликнулся Торнадо.

Комиссар обернулся ко мне.

— Как могло оказаться, что кристалл повреждён?

— Не представляю себе, — пожала плечами я. — Я к нему не прикасалась.

— Это камера последнего поколения, которая используется земным космофлотом для работы в атмосфере планет-гигантов.

— А кто её устанавливал?

— Ормийские механики.

— Тогда я не удивляюсь.

Торсум яростно зашипел, а Торнадо бросил на меня холодный взгляд.

— Вы сорвали операцию, и вы за это ответите! — рявкнул комиссар.

— Я сорвала операцию? — переспросила я. — Это слишком серьёзное обвинение, чтоб я могла проигнорировать его. Вам придётся представить доказательства. А я оставляю за собой право защищаться.

— Каким образом?

— Я утверждаю, что среди вас, я повторяю: среди вас, у мятежников есть свои люди. Может, только один человек, но я не собираюсь отвечать за этого мерзавца.

— Вы знаете, о чём говорите?

Я молча кивнула.

— Только не убеждайте меня, что у мятежников такие мощные радары, что они засекают истребитель в тот момент, когда он поки­дает базу. И не говорите, что до сих пор никому не пришло в голову запросить с Земли установку «Орлиный глаз», которая без всяких проблем и жертв дала бы вам совершенно чёткие снимки океана.

— Что это за установка? — Торсум обернулся к одному из штатс­ких.

— Есть такая. Она используется для исследования Юпитера.

— Её возможности действительно позволяют делать такие снимки?

— В принципе…

— Выяснить немедленно!

Тот кивнул.

— А вы, Бентли, задержитесь на базе до конца операции.

— Я и не собиралась прощаться, — усмехнулась я и, подойдя к столу, взяла в руки кристалл. На просвет он был чёрным, но по граням пролегали чуть заметные дымчато-серые полосы. — Вы меня за идиотку держите, комиссар? Кристалл был сожжён после активации и записи, то есть после того, как мы вернулись на базу. Это вам скажет любой компетентный специалист. Если у вас, конечно, такие есть.

Швырнув кристалл обратно на стол, я вышла из комнаты и с грохотом захлопнула за собой дверь.

V

В клубе играла музыка в гавайском стиле. На небольшой площад­ке между столиками черноволосый мужчина и смуглая девушка — оба в полицейской форме — танцевали жаркий, покруче нашей ламбады танец. На них смотрели суровые ормийцы, расположившиеся за столами со стаканами с сиреневым напитком. В воздухе плыл аромат лавандового вина.

«Ормийцы, — подумала я, проходя к свободному столику у окна, — одни ормийцы. Можно подумать, это их национальный конфликт. Хотя, так оно и есть. Там внизу тоже ормийцы. Старые счёты, неурегулированные споры… Чёрт знает что! Суровые бойцы и лучшие солдаты Объединения, смертельно уставшие от пятисотлетней космической воины. Представить себе не могу. Пятьсот лет войны. Да, наверно это должно надоесть. Или войти в кровь? А мутации? Они же сильно мутируют, попадая в условия другой планеты. А если не сильно, так, по крайней мере, неизбежно, и не столько физически, сколько психически. Этот мерзавец может быть любым из них».

Я обернулась. Ко мне нёсся официант.

— Прошу прощения, мадам. Ваш заказ?

— Кофе.

— И?..

— И всё.

Когда он умчался, я мысленно обругала себя. Пить кофе нато­щак, да ещё второй раз за сутки — это уже разврат, но мне необходимо было поднять жизненный тонус, а шевелиться не хотелось.

Неожиданно я уловила за соседним столом знакомое имя.

— Негодяй, — продолжал бородатый мрачный человек, обращаясь к собеседнику. — Если б я не знал точно, что он сдох, я бы подумал, что вся эта заваруха — его работа!

— Торнадо клялся, что АН-У мёртв. Что он сам видел, как горел его корабль.

— Всё равно негодяй! Я помню, что творил его сброд в Седьмой Колонии! Не дайте Светлые Звёзды, чтоб это повторилось и здесь! Хорошо, что с нами генерал Рирм и Торнадо.

— Торнадо… — пробормотал его собеседник. — Он сильно изменился с тех пор. Он стал холодным, как лёд, а был горячим, как пламя. Он слишком долго провёл вдали от наших гор. Говорят, что космос уродует душу.

— Не трогай Торнадо! — с угрозой произнёс бородатый. — В Седьмой я был его адъютантом, когда он командовал отрядом «Призрак». Он всегда был впереди, и я уже тогда не видел на его лице ни страха, ни бешеной ярости. Как и подобает горцу, вступившему в пору зрелости, он научился держать себя в руках.

— И всё же, он уже меньше похож на ормийца. Я слышал, что его лучший друг — землянин. Не забывай, что Земля заключила договор с Алкором ещё тогда, когда алкорцы убивали наши семьи. АН-У тоже, по слухам, был землянином.

— Чушь! После этого договора алкорцы мало-помалу сбавили прыть, а вскоре согласились на перемирие. И не забывай, друг, что земляне стремились к окончанию нашей войны, не меньше, чем лознийцы, представлявшие нас на переговорах. А этот выродок… так нет стада без паршивого барана. Те псы, что окопались сейчас внизу, — чистокровные ормийцы.

Выдав этот решающий довод, он поднялся и направился к дверям. Официант, наконец-то, принёс мне поднос с кофейником.

Я вернулась к своим невеселым мыслям, предварительно отметив про себя, что даже упоминание о столь занимавшем меня до того человеке не пробудило сейчас в моей душе ни волнения, ни тепла. Это бы­ло странно и неприятно. Но ещё более неприятной казалась мне перс­пектива разбирательства по поводу сорванной операции. Мне нечего было опасаться. На худой конец, я могла потребовать немедленного контакта с Земным отделением Звёздной Инспекции, и после кратких переговоров Торсуму пришлось бы отпустить меня с извинениями, но это значило открыть карты перед соотечественниками, которые наверняка заинтересуются моим весьма странным поведением. Объяснения, вопросы, выражение сожаления, дружеские советы… Меня мутило от одной мысли обо всём этом.

В зал вошли Торнадо и Стив Бенбен. Негромко переговариваясь, они подошли к стойке. Стив бросил на меня свирепый взгляд. Майор даже не обернулся. Зато я с огромным интересом нача­ла рассматривать его. Наконец он почувствовал это и повернул голову. С некоторым удовлетворением я принялась за свой кофе, по­сматривая на него. Он наблюдал за мной, и на его лице было такое выражение, словно он видит что-то заслуживающее сожаления. Когда ему выдали его кружку с пивом, он подхватил её и, подойдя ко мне, сел рядом. Мрачный как туча Стив поплёлся за ним, держа в руках полный стакан виски.

— Как можно пить кофе в таких количествах! — произнёс Торнадо, с болезненным недовольством взглянув на кофейник.

— В каких количествах? — переспросила я. — Обычно я пью не более ста миллилитров в день. Это необходимая уступка моей женской слабости. Организм вполне в силах справиться с такой дозой кофеина. Это гораздо легче, чем нейтрализовать такое количество пива, не говоря уже о неразбавленном виски, — я посмотрела на разместившегося на­против Стива. Он открыл было рот, чтоб ответить, но я его опереди­ла: — Какого чёрта ты мне навешал на Рокнаре, будто мятежники берут заложников и обстреливают транспорты? Это спиртное и женское общество так возбудили твою фантазию?

— Он если и солгал, то лишь наполовину, — вступился за него Торнадо. — Всё это будет и в очень скором времени.

— Только не нужно на меня так смотреть! — вспылила я. — Я не имею никакого отношения к повреждению кристалла.

— Я вам верю, — кивнул ормиец, но прозвучало это как «кончай заливать!»

— У тебя будут неприятности, Бентли. — наконец изрёк Стив.

— У меня? — я зло рассмеялась и моментально посерьёзнела. Я знала, что это производит неприятное впечатление, но именно этого я и хотела добиться. — Мои неприятности будут прямо пропорциональны твоим! Это ты втянул меня в это дело!

— Вы пьёте слишком много кофе, — заметил Торнадо. — И поэтому излишне нервничаете. Этот провал, я имею в виду нашу неудачу, ни для кого не будет иметь никаких последствий.

— Тем лучше, — проворчала я. — Значит, в скором времени я смогу сердечно проститься с Вами, майор.

— Мне будет жаль.

Я с удивлением взглянула на него. Он смотрел мне в глаза. Чёрные зрачки, слившиеся с непроницаемо тёмной радужкой, обожгли меня страстным огнем… «Звёзды, — вяло подумала я. — Сколько раз мне говорили в юности: девочка, никогда не смотри в глаза ормийца, ты в них сгоришь».

— Погуляй, Стив, — спокойно произнесла я, — мне нужно поговорить с моим пилотом.

Бенбен тяжело поднялся и отошёл.

— Что всё это значит, Торнадо? — спросила я. — Вы мне не ве­рите, я не верю вам. Наш полёт ни к чему не привёл. Судя по вели­чине вашей кружки, вы не собираетесь делать вторую попытку. Я и подавно. Почему же жаль?

— Я вам верю, — возразил он. — Потому и жаль. Я знаю о вас такое, что не должен вам верить. То же знает и Торсум. Но мне, кро­ме того, известно ещё кое-что, чем я ни с кем не могу поделиться, потому что меня не поймут, но что заставляет меня верить вам. И очень жаль, что вы не верите мне.

— Вы слишком скрытны.

— Не более чем вы.

— Справедливо.

— Впрочем, это не имеет особого значения, — вздохнул он. — Второй попытки, действительно, не будет. Они запросили с Земли уста­новку «Орлиный глаз». Мы больше не нужны.

Он одним глотком допил то, что оставалось в кружке, поднялся и вышел. Я смотрела ему вслед, терзаясь угрызениями совести. Потом посмотрела в окно. Там виднелся острый нос трофейного «Грума». И в этот момент я почувствовала, как завертелись колёсики в моей голове. Против всякого желания мой мозг развил вдруг бурную деятельность, Я встала с места, имея в голове отличный и хорошо разработанный план. «И пусть кто-нибудь скажет, что кофе не идёт мне на пользу!» — весело подумала я и отправилась в аппаратную.

XI

Я просидела за компьютером несколько часов. По зависимому вре­мени было уже заполночь, когда я снова вернулась в клуб. Заказав тоник, я спросила у сонного официанта:

— Торнадо заходил?

Он отрицательно мотнул головой.

— Что-нибудь заказывал в каюту или куда-нибудь ещё?

— Ужин.



Поделиться книгой:

На главную
Назад