– Миссис Фитчер, но мама совсем не против, чтобы я побыл с ней! – воскликнул Питер и тут же устремил на меня свой взгляд, словно ища подтверждения своим словам.
– Но…
– Я хочу провести время со своим сыном, – прерываю я няньку своего сына. – Оставьте нас одних.
– Конечно, ваша светлость, – поклонившись, женщина спешно покинула мои покои, оставляя меня с мальчиком наедине.
Питер счастливо улыбнулся и тут же с восторгом начал рассказывать о занятиях, что сегодня у него были. Из книги я знаю, что с матерью он был близок с самого рождения. Такие вот разговоры для него – привычное дело, но не для меня, ведь я не его мать. Хоть умом я и понимаю это, но вот сердце мое не хочет слышать голоса разума. Оно почему-то слишком полюбило этого мальчишку за те две недели, что я провела в этом мире. И воспринимается этот мальчишка мне родным, будто я и правда его мать.
Может, эти все чувства передались мне от прежней владелицы тела?
– Через неделю состоится бал у наших новых соседей. Папа сказал, что обязательно возьмет меня с собой, и я там найду себе новых друзей, – с восторгом сказал Питер, а после чуть тише спросил: – А ты пойдешь с нами туда? Няня мне сказала, что ты, скорее всего, не сможешь там присутствовать из-за своей болезни, но… Может, ты успеешь поправиться? – спросил он, устремляя на меня свои глаза, полные надежды. – Я бы так хотел, чтобы ты была с нами в этот день!
Питер говорит о бале в поместье Лодервутов. Именно там по книге состоялся один из важных поворотов в книге, который способствовал трагической концовке для Питера и моей героини – княжны Карэн Моренгтон, чье место я поневоле заняла.
Сама я смерти не боюсь. Бояться я этого перестала, когда потеряла мужа и сына. А вот Питер… Мне очень страшно даже подумать о том, что с этим мальчиком что-то случится. Разве может его жизнь прерваться в начале пути?
Нет, я не могу этого допустить и должна сделать все, чтобы изменить его судьбу!
Питер будет жить, чего бы мне это ни стоило.
– Я бы тоже очень хотела быть рядом с вами в этот день, – уклоняясь от ответа, сказала я. – Так что там у тебя приключилось на занятиях по стрельбе из лука? – попыталась я перевести тему, и это сработало. Питер отвлекся и с горящими глазами стал делиться своей историей.
Спустя час Питер ушел, а я вновь осталась одна. Поднявшись с постели, я аккуратно добралась до зеркала, чтобы вновь посмотреть на свое отражение, которое совсем не мое.
Карэн Моренгтон двадцать пять. Стройная, высокая, с густыми чуть вьющимися темными волосами, которые на солнце слегка отдают рыжиной. Кожа настолько светлая, что кажется, будто она никогда не видела солнца. Глаза цвета теплого шоколада обрамлены густыми ресницами и пухлые губы цвета спелой вишни.
Княгиня действительно прекрасна, как и описывалось в книге.
Только вот, насколько Карэн красива, настолько же она была и несчастна, пока я не заняла ее место.
И все ее несчастья начались в тот день, когда ее насильно выдали замуж за князя Грегори Моренгтона. Нежеланный брак с ненавистным мужчиной изменил ее, едва не сломав.
Лишь Питер стал для нее спасением, и его смерть позже окончательно сломала ее.
Неожиданно раздался стук в дверь, заставляя меня вздрогнуть. Вскоре на пороге показалась молодая служанка с чепчиком на голове. Поклонившись, она тихо сказала:
– Ваша светлость, прибыл дознаватель и он желает срочно встретиться с вами.
Ну что же, пора вступать в игру.
Глава 4
В самом начале книги княжну Карэн Моренгтон пытались отравить редким ядом, из-за которого она несколько дней была в горячке и находилась между жизнью и смертью. Лишь чудом лекарям удалось спасти ее.
К балу в поместье Лодервутов она полностью выздоровела и смогла там присутствовать вместе с мужем и сыном. А вот виновный в ее отравлении к этому моменту так и не был найден. Его, а точнее ее, нашли намного позже, когда она успела натворить еще немало дел. Я же хочу исправить данное упущение и избавиться от змеюки, что пыталась отравить княжну, как можно раньше, и в этом мне поможет дознаватель, который сейчас и занимается этим делом.
Кстати, место княжны я заняла именно в тот период после отравления, когда она находилась между жизнью и смертью. Не знаю, что пошло не так и почему именно я заняла ее место, но теперь я планирую все переиграть. И мои знания о грядущих событиях мне в этом помогут.
– Княгиня, рад видеть вас в здравии, – как только я появилась в гостиной, поклонился мне хоть и молодой, но весьма опытный дознаватель – Эдвин Малькольм.
– Здравствуйте, мистер Малькольм, – кивнула я. – Надеюсь, вы прибыли сюда с хорошими новостями для меня? Нашли того, кто на меня покушался? – спросила я, хотя и так прекрасно знала ответ на этот вопрос.
– К сожалению, мне нечем вас порадовать, – с сожалением в голосе сказал мужчина. – Пока у нас нет ни единой зацепки. Поэтому я и пришел к вам. Может, вам удалось что-то вспомнить? Или может, вы знаете, кто может хотеть вам навредить? – поинтересовался он, устраиваясь в кресле после моего приглашения.
– С тех пор, как я очнулась, то много думала об этом, – тяжело вздохнув, сказала я, садясь на диван напротив дознавателя. – Если честно, никаких догадок у меня нет, разве что… – я специально замолчала, выдерживая паузу и подогревая интерес мужчины.
– Вы можете поделиться со мной всем. Обещаю, что наш разговор останется между нами.
– Понимаете, я даже сама не уверена в том, что это правда…
– Вы мне расскажите, а я все проверю. Поверьте, лучше проверить даже самую нереальную версию, чем топтаться на месте.
Из книги я знаю, что Эдвин Малькольм – прекрасный специалист, у которого отличная хватка. Если он за что-то возьмется, то будет идти напролом. Именно благодаря этим своим качествам он смог все-таки вычислить убийцу. Правда, времени на это у него ушло слишком много, но тут не его вина, ведь зацепок и правда не было.
– После отравления, во время горячки, я иногда приходила в себя, но совсем ненадолго. В один из таких моментов я застала у своей постели свою личную служанку – Рею Ханиген. Она не заметила, что я очнулась, и говорила со мной. Я плохо помню все, о чем она говорила, но одна фраза запомнилась мне хорошо.
– Что она сказала?
– «Какая же ты оказалась живучая, но ничего, не бессмертная же» – именно это она сказала мне, а потом я почувствовала, как что-то коснулось моих губ, будто…
– Она хотела вам что-то влить? – правильно понял мой посыл дознаватель.
– Верно. Я даже хотела спросить у нее, что это, но не получилось, – тяжело вздохнув, ответила я.
– И что было дальше? Она влила вам то, что хотела?
– Я… я не уверена. Мне стало хуже и последнее, что я услышала, это голос моего лекаря.
Такая сцена в книге действительно была. Рея Ханиген после первого неудачного покушения и правда предприняла повторную попытку. Улучив удобный момент, она хотела заставить княжну проглотить несколько капель яда. Учитывая то, что тогда Карэн была в плохом состоянии, то эти несколько капель привели бы ее к смерти. И никто бы даже не заподозрил, что ее убили со второго раза. Подумали бы, что она скончалась из-за полученного ранее яда.
К счастью, и это покушение оказалось неудачным. Рею спугнуло внезапное появление лекаря. Тот ведь не должен был прийти так рано, но он пришел и тем самым, сам того не подозревая, спас княжну.
Жалко, конечно, что Карэн тогда была практически в бессознательном состоянии и не слышала слов своей личной служанки, ведь именно в тот момент Рея, не таясь, говорила о том, как ненавидит ее.
– У вас есть идея, почему ваша личная служанка могла бы желать вам смерти?
– Нет, – нагло соврала я, хотя ответ знала. – Может, ее кто-то подкупил? – предположила я. – В любом случае, я даже не уверена, что все, что я вам рассказала – это не плод моей фантазии. Все-таки тогда я была в очень плохом состоянии и мне могло что-то померещиться или… В общем, обвинить я ее ни в чем не могу, но знаете, я все-таки отлучила ее от себя. Неспокойно мне рядом с ней.
– Я правильно понимаю, что она больше не ваша личная служанка, но работать в поместье она продолжает?
– Верно.
– Пусть так и будет. Постарайтесь ничем не выдать своих подозрений, а я буду искать зацепки. Теперь хотя бы есть идея, в какую сторону рыть, – кивнул Эдвин. – Спасибо вам за информацию, княгиня.
– Ну, что вы, я… – договорить я не смогла, так как была прервана неожиданным появлением еще одного мужчины. Он окинул Эдвина ледяным взглядом и холодно спросил:
– Могу ли я узнать, на каком основании вы допрашиваете мою жену, господин дознаватель?
А вот и муж Карэн явился. Тот самый муженек, который за время болезни своей жены так ни разу ее и не навестил. Именно поэтому его я видела сейчас впервые и с интересом устремила свой взгляд на князя.
Глава 5
Грегори Моренгтону на вид около тридцати лет. Высокий с широким разворотом плеч мужчина, одетый в идеально выглаженный фрак. Прямой подбородок, чуть впалые щеки, немного вытянутый нос, тонкие губы, короткие темные волосы и такого же цвета густые брови.
В общем, внешне мужчина ничем не выделялся.
Единственное, что в нем привлекало внимание – это глаза цвета грозового неба. Мужчина смотрел холодно и словно метал молнии своим взглядом. И все эти молнии были направлены в сторону дознавателя. Кажется, Эдвина здесь не очень рады видеть.
– Ваша жена проходит потерпевшей по делу, которое я веду. По-вашему, нам не о чем с ней говорить? – вздернув бровь, спросил дознаватель, совершенно никак не реагируя на недовольство хозяина дома.
– Моя жена еще не выздоровела. Ей противопоказаны всякие волнения. Поэтому вы…
– Причин для волнения не будет после того, как я найду того, кто на нее покушался. А для этого мне нужна хоть какая-то информация, коей и поделилась со мной ваша жена.
– Очень надеюсь, что информация окажется для вас полезной и вы найдете, наконец, преступника.
– Будьте уверены, – кивнул Эдвин, поднимаясь со своего места. – Княгиня, вынужден уже откланяться. Спасибо, что уделили мне время.
– Буду очень ждать от вас вестей, – вставая, сказала я, кивая мужчине. – Всего вам доброго.
Как только дознаватель покинул комнату, я тут же почувствовала на себе взгляд князя, полный раздражения. Видимо, пришла моя очередь для вымещения его недовольства. И чего вообще взбеленился так? Вроде ничего я не натворила. Хотя, отношения между Карэн и ее мужем всегда были очень сложными. Постоянные разногласия, споры и скандалы были вечными спутниками их брака.
– А мне докладывали, что ты еще плоха, но судя по твоему внешнему виду, ты уже полностью поправилась, – с усмешкой сказал Грегори, окидывая меня взглядом, полным пренебрежения.
И что не так с моим внешним видом?
Для встречи с дознавателем я надела платье в пол нежного персикового цвета. Оно было весьма закрытым, и единственное, что привлекало в нем внимание – это его цвет. Волосы мои служанка уложила в аккуратную прическу, а макияжа на моем лице минимум. Я и это не стала бы наносить, но не хотелось встречаться с гостем с болезненной бледностью на лице и кругами под глазами.
– Если бы мой дорогой муж хоть раз удосужился проведать меня, то прекрасно знал бы все о моем самочувствии. Однако у него нашлись дела поважнее.
– Как будто тебя это волнует!
– А вдруг я все эти дни, умирая, ждала твоего прихода? – издевательски спросила я. Даже не знаю, откуда во мне все это взялось. Просто поведение князя и его взгляд мне совершенно не нравился. Захотелось его задеть. – Однако ты не удосужился навестить свою умирающую жену. Ай-яй-яй! Не стыдно? А вдруг бы я отдала богу душу? Неужели не жаль было бы меня совсем?
– Боюсь, что тебя ни один яд не возьмет!
Ох, сколько же в его глазах ненависти! Интересно, почему он так ненавидит свою жену? И зачем женился на ней? У Карэн выбора не было. Ее насильно выдали замуж, но если он не хотел брака, то почему не отказался от него?
– А ты, я смотрю, разочарован, что я выжила? – приподняв бровь, спросила у своего «мужа». – Слушай, а не ты ли случайно замешан в покушении на меня? Может, это ты кого-то нанял, чтобы тебя избавили от неугодной жены?
Взгляд стоящего передо мной мужчины потемнел. Кажется, я сильно его разозлила.
– Что за чушь ты несешь? – едва не рыча, спросил он. – Совсем с головой не дружишь?
– Я задала логичные вопросы исходя из твоего поведения и слов, – стараясь никак не реагировать на его злость, сказала я.
– Только попробуй с кем-то поделиться всем этим бредом… – угрожающе сказал Грегори.
– Иначе что?
– Не играй со мной, Карэн! Пожалеешь!
Глава 6
Чуть позже я пожалела о своем длинном языке. Все-таки не стоило так откровенно дерзить князю, пока я не добилась своей цели. Только вот не уверена, что смогла бы повести себя иначе, если повернуть время вспять.
Грегори разозлил меня своим пренебрежением, взглядом и словами. Никогда не терпела к себе такого отношения. Если кто-то пытался меня задеть, я отвечала тем же и старалась «ужалить» посильнее.
У меня вообще характер не сахар. С людьми всегда тяжело сходилась. Я ведь не из тех, кто молчит, если что-то не нравится, да и всегда честно высказывала свое мнение, даже пусть всем оно не нравилось. Из-за этого и подруг у меня была только одна – Оля.
Когда мы с ней познакомились, я думала, что и она рядом со мной долго не продержится, но удивительным образом Оля осталась в моей жизни на долгие восемь лет. Наверное, это все благодаря ее характеру. Она очень легкий и необидчивый человек. Точнее, она обижается, но совсем ненадолго. Когда она «остывает», то вновь начинает вести себя как ни в чем не бывало, будто и не было никакой ссоры.
У мужа моего тоже характер был непростой. Однако рядом со мной он всегда был другим, не таким, как с остальными людьми в его жизни. Со мной Женя оставался добрым, ласковым и понимающим мужчиной. Он никогда не давил на меня, даже если ему что-то не нравилось. Нет, он всегда действовал мягко и аккуратно, пытаясь донести до меня свои мысли. Оля говорила, что мне очень повезло, что муж мой несмотря на свой сложный характер именно мне всегда шел на уступки и что обязательно после наших ссор делал первые шаги для примирения, которые и случались-то не так часто именно благодаря ему.
Если честно, то я и не знала никогда другой стороны своего мужа. Только слышала о ней от других. Многие говорили, что с ним очень сложно договориться, что Женька чересчур требовательный и слишком упертый и будет переть как танк, если ему что-то надо. А еще говорили, что он может быть слишком жесток со своими врагами.
Я все это слышала, но никогда не могла сопоставить с образом того мужа, которого знала. Хотя Женька никогда не скрывал и подтверждал, что все, что говорят про него – правда. Наверное, такой отпечаток на него наложила его работа. В любом случае, у всех есть свои недостатки, и муж мой исключением не был. Главное было то, что он мог все это оставлять за дверями нашего дома.
Мне все-таки очень повезло, что я встретила Олю и Женю. Без них я была бы одинокой никому не нужной стервой, которая ни с кем не может найти общий язык.
Теперь же, оказавшись в другом мире, мне придется как-то приструнить свой характер. Чтобы воплотить в жизнь свой план, а именно спасти мальчика, мне нужно научиться скрывать свои истинные чувства и держать язык за зубами.
Наверное, меня не спалили здесь только благодаря моим актерским способностям. Еще в школе я ходила в актерский кружок, и многие говорили о моем таланте, который надо развивать. Я же этого делать не стала. Зачем? Актрисой становиться никогда не мечтала. Сниматься в кино и выступать на сцене это не мое. Нет, как хобби – возможно, но жить этим я точно не хотела. А играть какую-то роль в жизни я не видела смысла. Зачем притворяться кем-то? Ради чего? Мне всегда хотелось, чтобы меня приняли такой, какая я есть. Так и случилось, но намного позже.
Сейчас же я пытаюсь как раз-таки играть нужную мне роль в жизни, и это делать сложнее, чем на сцене. Во-первых, нет нужного сценария, а во-вторых – это все-таки жизнь, а не сцена. Здесь тяжелее сдерживать себя, особенно когда тебя цепляют всякие князи.
Нет, я вроде понимаю, что ненавидит Грегори не меня, а свою жену, но почему-то от этого мне совсем не легче.
– Ваша светлость, яд из вашего организма уже практически полностью вышел. Еще несколько дней и вы будете здоровы, – с улыбкой сказал лекарь после того, как осмотрел меня. – Конечно, вам еще придется попить кое-какие настойки для поддержки вашего организма, но это уже мелочи.
– Значит, мама сможет отправиться с нами на бал в поместье Лодервутов? – с улыбкой спросил Питер.
– Никаких возражений против этого не имею, – кивнул лекарь, поправляя свои очки.