— Ночь пиццы и пива — это то, что мы получили бонусом. Беллами, я никогда не вернусь домой, — говорит Тайер, резко проведя рукой по своей груди.
— Это облегчение, правда. Я наполовину ожидала, что она принесет шампанское и икру, учитывая, как все идет.
Нера с легким смехом тянется к холодильнику и достает оба предмета, по одному в каждой руке.
— Я подумала, что не буду торопить вас с икрой, но если вы готовы, только скажите.
— Определенно, икра нам не помешает.
Час спустя мы с Тайер в основном распаковали вещи и перебрались в свои новые комнаты. Мы сидим за кофейным столиком с Сикс и Нерой, откусывая теплые кусочки вкусной пиццы и обмениваясь историями.
Их дружба напоминает мне ту, что у меня с Тайер: саркастическое подшучивание легко перелетает с одного на другое.
Я прошу Неру сфотографировать меня, делающего глоток пива. Я отправляю его маме с коротким сообщением.
Моя грудь сжимается при этих последних словах.
Гордость мамы — это самое важное для меня. Я хочу показать ей, что все жертвы, на которые она шла ради меня все эти годы, были не напрасны, что я собираюсь сделать себе имя. Напоминание об этом самонавязанном давлении — вот что обычно вызывает мою тревогу.
Я набираю сообщение и кладу телефон экраном вниз на диван рядом с собой. Благодаря общению с девочками мой первый день на новом континенте оказался на удивление легким в эмоциональном плане. Я ожидала, что буду чувствовать себя более потерянной и несчастной. Но хотя я скучаю по маме, доминирующая эмоция, которую я испытываю, — это волнение.
— А как насчет мальчиков? — Спрашивает Тайер. — Есть ли симпатичные парни?
— Уже забыла о Картере? — Говорю я с сарказмом.
— Кто такой Картер? — Спрашивает Нера.
— Мой парень. И я спрашиваю за тебя Би, а не за себя. Хотя, если у тебя будет бурный роман с европейской красоткой, я буду тайно ненавидеть тебя.
— Тайер думает, что моя вагина может засохнуть, потому что у меня еще никогда не было парня, — говорю я девочкам, закатывая глаза.
Не то чтобы я ничего не делала раньше. Я целовалась с несколькими парнями и позволила нескольким поласкать меня, но я никогда не хотела идти дальше ни с кем из них. Будь то эмоционально или сексуально.
— Я тоже не пробовала. — Добавляет Сикстайн.
Нера фыркает.
— Это только потому, что Феникс ясно дал понять, что любой, кто приблизится к тебе, к концу ночи будет мочиться кровью.
— Кто такой Феникс?
— О, просто ее заклятый враг. — Легкомысленно отвечает Нера.
— Он не мой заклятый враг. Когда-то мы были лучшими друзьями. — По лицу Сикс пробегает тень. — Он ненавидит меня, потому что считает, что я предала его. Это долгая история.
— Понятно, тогда будем держаться от него подальше.
— Держись подальше и от его друзей. Они втроем знают друг друга всю жизнь и управляют АКК. Ты же не хочешь оказаться в их списке дерьма. На самом деле я бы сказала, что лучше всего держаться от них подальше. Ты не хочешь, чтобы они тебя заметили, поверь мне.
— Кто остальные двое?
— Рис Макли и Роуг Ройал.
— Роуг Ройал? Так его зовут? — Спрашиваю я, вмешиваясь. — Он звучит как супергерой.
— Скорее, как суперзлодей. — Отвечает Сикс, поправляя меня.
— Рис — шутник в этой группе. Он может показаться самым безобидным из троих, но я бы не позволила легкой улыбке обмануть вас. В нем есть какая-то тьма, которую он тщательно контролирует, но однажды она обязательно вырвется наружу. А Роуг, ну…
— Скажем так, по сравнению с Роугом, Феникс выглядит хорошо приспособленным. Он совершенно не в себе. Его мать бросила его и его отца, когда ему было девять лет, и его отец воспитывает его исключительно через прямые вклады на банковский счет Роуга. Я не уверена, как часто он вообще бывает в городе.
— Держись подальше от него. У него проблемы с гневом. Что бы ты ни делала, не делай из него врага. Он не только превратит твою жизнь в ад, но и будет смеяться тебе в лицо.
— Подожди, Роуг Ройал. В смысле, Ройал как Академии Королевской Короны?
— Да. Его семья основала школу пять веков назад. Имена его пра-пра-правнуков уже в списке на поступление в АКК.
— Звучит так, будто он может разрушить твою жизнь, если захочет.
Сикс наклоняется ко мне.
— Он может разрушить ее одним щелчком пальцев. Это враг, которого ты не хочешь нажить.
3
Проснувшись на следующее утро, я полу-сонная иду на кухню. Мы продолжали болтать до самой ночи, в итоге поменяв пиво на шампанское.
Мое тело жаждет углеводов и Алка-Зельтцера
Я бросаю рогалик в тостер и достаю из холодильника продукты, чтобы приготовить яичницу с беконом, когда через входную дверь входит Тайер, только что с пробежки.
— Знаешь, с тобой очень трудно дружить, когда ты выходишь на пробежку в 6 утра.
— Малышка Би, ты должна благодарить эти 6-часовые пробежки за то, что я попала в Швейцарию. — Она говорит, целуя меня, пока идет в ванную. Остановившись у двери, она снова поворачивается ко мне.
— Я думаю, мы будем счастливы здесь.
— Согласна. Завтрак уже скоро. Ты все еще притворяешься вегетарианкой или мне можно положить сыр в омлет?
Я смеюсь вслед за ней, когда она показывает мне средний палец и закрывает дверь ванной. Несколько мгновений спустя мой телефон звонит на стойке.
Двадцать минут спустя мы завтракаем, когда к нам присоединяются Нера и Сикстайн.
— В сковороде на плите есть яйца и бекон, если вы, ребята, хотите немного.
— Свежий завтрак? Вы нас балуете. — Говорит Нера, накладывая себе на тарелку порцию яичницы.
— Да, я могла бы привыкнуть к этому. — Добавляет Сикс, садясь рядом со мной. — После завтрака мы можем отвезти вас в главное здание, чтобы получить ваше расписание, если хотите.
— Это было бы здорово. Это то здание, где будут проходить наши занятия?
— Большинство из них, да. За исключением естественных наук, которые проходят в здании, известном как «лаборатория». Я думаю, что я показывала вам его вчера.
— О да, я помню.
— Настоящий вопрос сейчас, дамы, — добавляет Нера с драматической паузой, — Идти ли нам пешком или взять гольф-кар?
— Чур, мы поедем на гольф-каре! — Восклицает Тайер.
— Похоже, это будет гольф-кар.
— Надеюсь, в нем есть ремни безопасности. — Говорю я.
Нера бросает на меня недоуменный взгляд.
— Что ты имеешь в виду?
— Ничего, пожалуйста, просто не обращай на нее внимания. Она иногда несет непонятную чушь перед утренним приемом углеводов, вам придется ее простить. — Говорит Тайер с милой улыбкой в мою сторону.
Час спустя мы выходим из главного здания с нашими расписаниями в руках. Мы благополучно добрались до места, несмотря на все попытки Тайер свернуть машину в кювет на обочине улицы.
— Я действительно не думаю, что это моя вина. Я имею в виду, в какой школе на дорогах кампуса такие крутые повороты? Как будто они просят повторить
— Ладно, Вин Дизель, это не значит, что ты должна крутить руль до упора вправо, когда поворачиваешь. Я лично пытаюсь избежать судьбы Пола Уокера.
— Мрачная шутка, но я ее уважаю.
Следующие десять минут мы вчетвером сравниваем наши расписания друг с другом. Я с облегчением вижу, что у меня будет пара занятий с Тайер и Нерой до их дневных тренировок, и большинство оставшихся занятий с Сикс.
— Теперь пришло время для традиции АКК. — Говорит Нера, пока мы идем обратно к чудом уцелевшему гольф-кару. — В день, когда ты забираешь свое расписание, принято пить молочный коктейль Мальтезер в Bella’s. Вот увидишь, они очень вкусные.
— Что за Белла?
Сикстайн смеется.
—
— Звучит так вкусно, что я согласна.
— И поскольку расписание было вывешено почти на две недели, там должно быть всего несколько человек, прибывших в последнюю минуту, так что никакого сумасшедшего ожидания. — Добавляет Сикс.
Мы возвращаемся в гольф-кар, Тайер занимает гораздо более безопасное место слева на заднем сиденье, и едем к
— Это место такое классное. — Говорю я, все еще впитывая все это.
— Я решила, что тебе понравится. — Отвечает Сикстайн, подходя к стойке. — Привет, Белла!
Белла, которая, как я предполагаю, является одноименной владелицей закусочной, поворачивается на звук своего имени и тепло улыбается Сикс.
— Привет, милая.
Ее акцент яркий и успокаивающий, как мед. Я бы предположила, что она из одной из каролинских провинций. Ей около 70 лет, темные волосы с сединой и блеск в глазах, который делает ее моложе.
— Это Беллами и Тайер. — Я машу ей рукой. — Они только вчера приехали из Чикаго.
— Ну, добро пожаловать, девочки! Вы пришли за коктейлем Мальтезер?
— Вы же знаете. Мы можем их угостить? — Она поворачивается ко мне. — Я подумала, что мы могли бы пойти выпить их у пруда?
— Звучит здорово.
— Еще бы. Я положу сверху взбитые сливки в качестве небольшого приветственного угощения. — Она говорит, подмигивая, и исчезает на кухне.
Через десять минут она появляется снова, неся две высокие чашки, увенчанные примерно пятью дюймами взбитых сливок и шоколада.
— Вау, спасибо. Они выглядят так вкусно. — И я не вру. Эти молочные коктейли выглядят так, будто они могли бы в одиночку обеспечить мир во всем мире, если бы их поставили на стол во время дипломатических переговоров.
Пока Сикстайн расплачивается, я приношу первые два коктейля Нере и Тайер, которые болтали на улице, наслаждаясь великолепным днем.