Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Чужак - Полина Люро на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Кинжал тут же исчез в плаще, а довольный начальник отделения Тайного Сыска улыбнулся:

― Неплохо, реакция на высоте…

Я растёр ладони:

― И что теперь? Допустим, умею сражаться, хотя и не помню, как. Зачем я Вам нужен, неужели не хватает своих бойцов?

Лурк заглянул в мои глаза, и стало понятно ― он не тот человек, над которым можно безнаказанно подшучивать. Пришлось виновато опустить ресницы. Его голос снова был слаще медового пирога:

― Видишь ли, Ван… В городе появилась серьёзная проблема ― кто-то убивает знатных горожан и делает это очень ловко. Уже третий месяц Городские сыскари не могут его поймать, вот Губернатор и подключил нас. Своих-то «умельцев» мы знаем хорошо ― они все сейчас в тюремном подземелье. Здесь работает пришлый, одним словом ― чужак. А ты появился в нашем городе примерно в это время…

Я задумался. Обвинение было серьёзным, и тут уж стало не до шуток:

― Понимаю, проще всего сейчас свалить вину на меня, но что это даст? Если Вы ошиблись, преступления продолжатся, и качающийся на городских воротах труп их не остановит.

Коляска резко остановилась. Я смотрел в лицо человека, ещё мгновение назад казавшегося спокойным: на его щеках пылали пунцовые пятна, глаза горели, не побоюсь этих слов ― адским пламенем, в них была лютая ненависть, гнев, отчаяние и жажда мести. И всё это собралось в одно целое, чтобы обрушиться на меня…

Любой бы растерялся, неудивительно, что я постарался вжаться в кресло. Но Лурк, безжалостно вытолкнув пленника наружу, за шиворот потащил к воротам тёмного здания. Он почти пинками гнал меня по плохо освещённым коридорам, и его молчаливая ярость показалась страшнее вдруг вспыхнувшего в мозгу видения: я, совсем маленький, лежу на траве, и страшный человек с безумными глазами заносит над головой огромный подкованный сапог…

Мы остановились у обитой металлом двери, и Дарси снял огромный замок, подавая Лурку зажжённый факел. Он открыл тяжёлые скрипящие створки, и на нас обрушилась волна холода.

― Ледник… Зачем мы здесь? ― эта мысль только зародилась в голове, а я уже понял ответ и замер, не желая проходить вперёд.

Злой шёпот, казалось, проникал в мозг:

― Иди вперёд, мерзавец, посмотри на дело своих рук! ― разъярённый сыщик поторопил пленника уколом кинжала, и, почувствовав, как по шее течёт тёплая струя, я неохотно двинулся вперёд.

Закреплённые на стенах факелы освещали лежавшие на полках обнажённые трупы мужчин и женщин. И хотя все они были прикрыты тканью, это не могло скрыть черноту запекшихся резаных ран и пятен от ожогов. Я застыл, не в силах отвести взгляд от милого, ангельского лица кудрявого подростка с отрезанной рукой, и тошнота подкосила ноги, согнув тело пополам…

Дарси вытащил меня за дверь и, подсунув ведро, молча ждал, пока спазмы утихнут, и я смог стоять, опираясь на стену и вытирая слёзы рукавом плаща. Лурк замер напротив, не отводя прищуренных глаз, и это в конце концов вдребезги разбило моё терпение:

― Что, не оправдал Ваших ожиданий, Господин из Тайного Сыска? Думали, негодяй Ван с восторгом будет рассматривать этот кошмар? Ну, извините… ― я сплюнул на пол, стараясь попасть на его лаковые сапоги.

Ожидаемого ответного удара почему-то не последовало ― Лурк приказал помощнику закрыть подвал и, повернувшись произнёс так спокойно, словно его только что не разрывала яростная волна:

― А ты хитрец, Ван… У меня пока нет доказательств, но здесь, ― он ударил себя ладонью в грудь, ― интуиция подсказывает, что это ― твоя работа. И поверь, чего бы ни стоило, я найду улики. Пусть виновный за всё ответит…

Еле сдерживая рвущуюся наружу злость, отчеканил:

― Да будет так. Я не помню ни своего имени, ни прошлого, но, клянусь, сделаю всё, чтобы найти истину и очистить грязь, в которой Вы пытаетесь меня утопить…

Он перевёл усталые глаза на Дарси:

― Чуть позже принеси бумаги, я подпишу приказ о зачислении новичка в наше отделение. И проводи нового работника в его комнату, пусть устраивается и отдохнёт. Продолжим разговор завтра, Ван…

Глядя вслед его удаляющейся напряжённой спине, я понимал, что только что нажил себе смертельного врага, даже не прикладывая к этому никаких усилий. И ещё ― влип по самое не могу

Глава 2

Потерявший память Ван начинает свою работу в Тайном Сыске, пытаясь понять, что же связывает его с загадочными убийствами…

Дарси кивнул мне на дверь, и, толкнув её плечом, я споткнулся о порог, чуть не полетев вперёд носом на струганные доски пола. Едва успел ухватиться за что-то тёмное, свисавшее с гвоздя на стене. Это оказалась одежда и, судя по треску рвущейся ткани ― она вчистую проиграла в схватке с моей рукой, получившей в награду большой кусок чёрного рукава.

Я только охнул, непонимающе таращась на странную «добычу», когда злой Дарси вырвал её, рявкнув:

― Сволочь ты последняя! Это был единственный парадный камзол. Неужели нельзя было схватиться за что-то другое?

Уставший и измотанный сегодняшними событиями, ответил ему в том же тоне и не менее громко:

― А какого собачьего… ты развесил свою одежду в моей комнате?

― Где хочу, там и вешаю, я не обязан отвечать всякому забывчивому придурку!

Дальше мы повели себя как двое глухих, пытаясь перекричать друг друга, так что из соседней двери высунулась заспанная усатая морда и запустила в нас лет сто нечищеным сапогом, пообещав навсегда заткнуть своим мечом разоравшихся идиотов, мешающих спать нормальным людям…

Дарси ловко вернул метательный снаряд владельцу, и мы хором пожелали ретировавшемуся усачу «крепкого здоровья», потому что скоро сами придём к нему с визитом… Соседняя дверь обиженно захлопнулась, и наш запал тоже угас. Я в упор смотрел на помощника Лурка, не понимая, почему у меня такое ощущение, что всё это уже когда-то происходило. Во всяком случае, мы оба только что вели себя так, словно были знакомы, по крайней мере, тысячу лет…

Хмурый сыскарь прошёл внутрь и, взяв с одной из двух кроватей стопку одежды, сунул её мне в руку со словами:

― Иди следом, в бане наверняка осталась горячая вода, а за испорченный камзол отдашь деньги из жалования…

Я не стал с ним дальше препираться ― не было сил, тело вспомнило, что ещё не готово к подобным нагрузкам: все мышцы словно окаменели, а тяжёлая голова клонилась на грудь, отказываясь держаться на шее. Видимо, Дарси это понял и, неожиданно взяв за руку, потащил за собой, не переставая бурчать:

― Вот навязался на мою голову, придурок… Потерпи… уже пришли. Что стоишь? Раздевайся сам ― ты же не прекрасная барышня, чтобы сержант Бен Дарси срывал с тебя шёлковое бельё…

В голове что-то щёлкнуло, и в угасшей памяти на миг мелькнуло юное, обрамлённое тёмными кудрями лицо помощника Лурка, со смехом протягивавшего кружку, закрытую шапкой белой пены… Я послушно сбросил одежду и сел на лавку, схватившись за гудящую голову. Сержант вздохнул и, окатив меня горячей водой, сунул намыленную мочалку в руку:

― Понимаю, что трудно, но соберись…

Показалось, что он добавил ещё какое-то слово, но оно тут же выскользнуло из дырявой памяти. Кое-как вымывшись с помощью ворчащего Дарси, я доплёлся до своей комнаты и, упав на кровать, сразу же уснул.

Пробуждение было не из лёгких ― сержант, видимо, поставленный Лурком приглядывать за новичком, безжалостно гаркнул над ухом:

― Подъём! ― и, кивнув на стоявшую на столе кружку с каким-то дымящимся, сладко пахнувшим напитком и большим куском хлеба, продолжил, ― если сейчас не встанешь, будешь голодать до ужина. Дарси тебе не нянька…

Я серьёзно отнёсся к этому предупреждению: быстро умывшись из кувшина, натянул аккуратно сложенную на лавке одежду. Под насмешливым взглядом «наблюдателя» мгновенно расправился с нехитрым завтраком, жадно подобрав не успевшие остыть крошки с горячего, обжигавшего язык и хрустевшего румяной корочкой ломтя.

Кабинет Лурка был залит слепящим утренним светом, но, почувствовав себя неуютно, я понял, что выискиваю глазами тёмный угол, чтобы спрятаться в нём как случайно залетевшая в дом летучая мышь. Сегодня начальник Третьего отделения выглядел усталым и обеспокоенным, вертикальные морщинки на переносице стали заметнее, а карие глаза потускнели. Он кивнул мне на кресло возле массивного стола, но сам садиться не стал, оставшись стоять у открытого окна. И, не теряя времени, начал допрос:

― Продолжим наш разговор, Ван. Ты, наверное, гадал, с чего это я вчера так на тебя набросился? Дело серьёзное, и мы проверяем всех чужаков, прибывших в город за последнее время. И вот что удивительно, сейчас я знаю о тебе так же мало, как и три месяца назад, когда приезжий, назвавшийся Дасти Роджем, устроился младшим писарем в наш Архив. До сих пор не знаю, кто помог тебе найти такую работу, никто не признаётся, ― он невесело засмеялся и, словно нехотя, сел за стол.

Я слушал с деланым равнодушием, рассматривая застарелые пятна от потёков воды на потолке, но это его не разозлило и не сбило с толку:

― Конечно, тебя проверили, прежде чем пустить с святая святых Тайного Сыска, только проверять — то было особенно нечего: все бумаги из того городишки, откуда ты якобы родом, сгорели в страшном пожаре. Удобно, да?

Я улыбнулся, пожав плечами и выжидая, насколько же на этот раз хватит его терпения. Лурк продолжил:

― Тем временем, ты добросовестно трудился, разбирая и сортируя старые дела, по вечерам посещал бордель и местный бар, где и познакомился со своим будущим приятелем… Беном Дарси. Не смотри так, я его к тебе не подсылал, это судьба… Вы, кажется, славно проводили время, и ты даже признался ему, что тоже хочешь стать сыщиком. Это так мило, Дасти, или тебе больше нравится ― Ван? ― он снова засмеялся, и это дурацкое хихиканье начало меня раздражать, однако я сдержался, вежливо улыбнувшись в ответ.

― Всё бы ничего, но в это время как раз и начали происходить убийства, а ты, дружок, теоретически, конечно, получил доступ ко всем материалам расследования, ведь улики хранятся в том самом Архиве. Кстати, за день до известной драки в трактире господин Родж внезапно уволился, сказав, что должен срочно уехать из города. Однако почему-то остался, и, так же как в любую другую пятницу, пошёл в это злачное местечко, где и получил по голове, и не только по ней…

Кстати, Дасти, кого ты поджидал там по пятницам, сидя в гордом одиночестве? На контрабандиста, вроде, не похож, почему тогда выбрал именно этот гадюшник, их же в округе немало?

Я тяжело вздохнул:

― Спасибо, конечно, господин Лурк, что рассказали о моём прошлом. Но почему Вы продолжаете задавать вопросы, ответить на которые я сейчас не в состоянии, и каким боком это связано с убийствами? И ещё… Зачем понадобилось разыгрывать спектакль с бедным стариком Шанем, если можно было просто привести «подозреваемого» сюда?

Лурк встал, взяв с полки книгу, и стал примерять её по руке, так что я забеспокоился, а не собирается ли бешеный начальник отделения запустить увесистый том в мою итак пострадавшую голову. Но тот просто бросил её на стол:

― После того, как Дасти Родж уволился, из архива пропали важные документы, а подобравший тебя Шань почему-то не сразу доложил о «найдёныше» ― видимо, на него снова нашло «затмение». Когда мы собирались взять очередного Вана, я и не знал, что это будешь ты…

Насмешливо посмотрел ему в глаза:

― То есть, вместо того, чтобы бежать с похищенными бумагами, я по привычке поплёлся в известную забегаловку на глазах у всех выпить кружку пива и почитать секретные документы? Серьёзно? Неубедительно, господин Лурк… И всё-таки кроме, уверен, Вашей замечательной интуиции, на чём основаны подозрения, заставляющие считать меня не просто вором, а ― убийцей и извергом?

Лурк задумался, видимо, решая стоит ли отвечать на этот вопрос или сразу четвертовать негодяя.

―Ты, Дасти Родж, был знаком со всеми погибшими…

Вот это был удар, я чуть не подскочил от возмущения:

― Не может быть! Как бедный, словно церковная крыса, архивариус мог познакомиться с богатейшими людьми города? Придумайте что-нибудь более правдоподобное…

Теперь Лурк насмешливо улыбался:

― Ошибаешься, господин Дасти-Ван-Родж. Ты, как и они, был членом известного в городе мистического клуба «Заблудшая душа», где, помимо ненормальных богачей шныряли, видимо, ловя рыбу в мутной воде, разного рода шарлатаны…

Почувствовав, что меня только что смертельно оскорбили, я провёл рукой по поясу, ища несуществующие ножи, но, взяв себя в руки, с достоинством дуралея спросил:

― И какого же рода «шарлатаном» я, по-Вашему, был?

Он расплылся в довольной ухмылке:

― Если верить сержанту Бену, ты, Дасти, потрясающий медиум… Кстати, все погибшие недавно потеряли кого-то из членов семьи. Как тебе такое, «непомнящий Ван»?

Как же хотелось двинуть кулаком по этой самодовольной физиономии или хотя бы заставить его перестать называть меня этим странным именем, но я опять сдержался. Ведь игра шла на его территории… Кстати, удивительно, что именно обвинение в шарлатанстве, а не в воровстве или, тем более, убийстве ― задели Дасти за живое…

Продолжить этот небезынтересный разговор нам помешал ворвавшийся в комнату Дарси. Стреляя в меня глазами, он что-то прошептал на ухо начальнику, и тот, нахмурившись, отослал его прочь:

― Час от часу не легче ― вчера был убит один из самых богатых торговцев города…

Я обрадованно вскочил:

― Ну вот, как раз вчера Ваш подозреваемый весь день провёл с Шанем, да и сил выходить у меня практически не было, спросите его сами. Значит, предположение, что…

Лурк стукнул кулаком по столу, так что чернильница в виде головы загадочного зверя подскочила и, опрокинувшись на бок, залила стол чёрной тушью. Недовольный сыщик почти испепелил меня взглядом, словно это я тут размахивал руками:

― Молчать! Не сомневаюсь, что у тебя есть сообщник, но я выведу всех вас на чистую воду, Родж, а пока иди с Дарси. Считай, сбылась мечта идиота ― будешь у него на подхвате…

Вместо того чтобы быстро уйти от разъярённого начальства, недальновидный болван осмелился спросить:

― Не понимаю, как можно позволять такому как я приближаться к расследованию…

Он придвинулся ко мне вплотную, и от его яростного взгляда пересохло в горле:

Так ты будешь всё время на виду и однажды совершишь ошибку…

Кто, спрашивается, тянул меня за язык:

― А если не совершу?

Вопль Лурка:

― Вон! ― наверное, слышали все обитатели этого славного места…

Я ругал себя:

― Придурок, нашёл время ёрничать… ― еле успевая за мрачным, как грозовая туча, Дарси.

Но что-то точно не так было сегодня с моей головой, потому что когда наше напряжённое молчание затянулось, я прямо спросил сержанта:

― Бен, почему ты злишься? Тоже веришь в этот бред о Дасти-«убийце»?

Он смерил забывчивого приятеля уничтожающим взглядом, и его пухлые как у ребёнка губы задрожали:

― Так Лурк рассказал тебе о нас?

Это ― «о нас» прозвучало как-то двусмысленно, заставив пожалеть о начатом разговоре, но, к счастью, всё быстро разъяснилось. Дарси выпалил обиженным тоном:

― Как ты мог бросить всё и уйти, даже не попрощавшись. Друг называется… мы же обещали ― никаких тайн.

Похоже, это всё, что его волновало, и поэтому я с пафосом выпалил первое, что пришло в голову:

― Прости, друг, просто так получилось… Поверь, иначе я бы никогда не нарушил данное тебе слово.

Что ж, судя по засиявшей ясным солнышком физиономии Дарси такой ответ его вполне устроил, и вдруг стало грустно от того, что пришлось обманывать это большое доверчивое дитя:

― Похоже, ты славный парень, Бен, но своими секретами я бы с тобой делиться точно не стал, ― а то, что они у меня есть, сомневаться не приходилось…

Мы стояли в саду возле дома одного из самых успешных торгашей этого города, и Дарси, недовольно морщась, обсуждал что-то с дёрганым, временно замещавшим нашего эксперта доктором Буном, имевшим глупость, как он всё время повторял, связаться с этойчёртовой конторой.

― Повторяю, сержант, это случилось вчера днём и совершенно точно не здесь ― даже слепой увидел бы следы волочения. Старого скрягу пытали, как и прочих несчастных жертв ненормального убийцы. Это всё, Бен, остальное после вскрытия… И ради бога, оставьте меня в покое ― сегодня выходной, а Ваши люди, мало того что вытащили уставшего человека из постели…

Дальше прислушиваться к воплям не выспавшегося лекаря не имело смысла, и, зажав нос, потому что где-то рядом очень сильно пахло навязчиво-сладковатым ароматом, от которого выворачивало наизнанку, стал внимательно рассматривать раны на теле потерпевшего. Их было много, и, судя по размеру и глубине, убийца очень сильно не любил этого тучного седого господина…

Дарси подошёл ко мне, тронув за рукав:



Поделиться книгой:

На главную
Назад