Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Одиссей Фокс - Антон Карелин на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— О, — сказал наконец Советник.

— Нашли?

— Устраивая пару случаев, он всё-таки оставил следы. У нас появились зацепки. Дознаватели уже занялись вице-министром… ЧТО⁈

Советник резко выпрямился и застыл, получая сразу несколько срочных сообщений по разным каналам. Фокс внимательно и ожидающе смотрел на него.

— Видимо, крон-принц держал свою пешку под постоянным надзором, — прерывисто выдохнул Советник. — Не прошло и минуты, как мои люди посадили вице-министра под принудительный допрос, а глашатай Мигор-Шолета уже аннулировал его участие в совете инвесторов звездных врат. Не знаю, зачем он это сделал, мы бы всё равно к нему никак не подкопались и даже не стали бы пытаться.

— Может, это показательный жест, проявление пресловутой алеудской чести? Замысел не удался, крон-принц разворачивается и покидает место действия. А скрывать свои намерения ниже его достоинства, теперь, когда они были раскрыты.

— Кто их разберет, этих бегемотов, с их запутанным кодексом моралей, — пожал плечами Советник. Но было видно, что его смятение отходит на задний план, а на передний возвращается привычный руководящий стиль с немалой долей апломба. — И вот ещё, наблюдение доложило, что в дом вице-министра доставили подарок от Мигор-Шолета! Сейчас его просвечивают и досматривают.

— Думаю, это золотистая капля, похожая на янтарь, — помедлив, сказал Фокс.

— Что за капля, просветите?

Советник мог сам получить ответ на этот вопрос, задав его собственному секретарю и помощнику, искусственному интеллекту, который был подключён к его мозгу напрямую через нейрочип. Как у всех нормальных людей! Но почему-то инстинктивно, не успев даже подумать, он задал вопрос сыщику. Как будто уже уверился, что ответам, которые даёт этот странный человек, можно доверять. И детектив не обманул доверие.

— Это королевская слеза, — ответил он. — Испытывая стресс и разочарование, алеуды бурлят и клокочут внутри, их тело вырабатывает разрушительное вещество, от которого тут же спешит избавиться. Эволюционный механизм защиты, ведь их родина крайне химически-агрессивная планета.

— Вот как. И что же означает этот зловещий дар?

— Зловещие намерения крон-принца. У алеудской аристократии так принято: владыка может послать свою застывшую слезу тому, кем по-настоящему недоволен. В данном случае, получателем стал вице-министр.

— Это обещание наказания?

— Скорее напоминание о провале и декларация вражды. Одна слеза сама по себе ничего не значит, это больше символ. Но если один человек получит две таких слезы, ему не жить. Уничтожить его станет делом чести любого алеуда во вселенной.

— Посылку изучили, признали безопасной и вскрыли, — пробормотал Советник.

— Слеза?

— Нет, — политик усмехнулся. — На этот раз вы ошиблись, мистер Фокс.

Детектив удивлённо нахмурился. Он не так уж и часто оказывался не прав, и ощущение потери контроля было непривычным и неприятным.

— Нельзя же разгадать каждую загадку, верно? — политик с образцовым сочувствием склонил голову набок. — В посылке лежит оплата. Открытая линия ровно на пятьсот миллионов, которые принц обещал вице-министру. И заплатил, невзирая на провал. Большие деньги, но принц прекрасно знает, что их никто не получит и не запросит. Однако, он и сам их потерял: они так и будут лежать на открытой линии, удержанные банком, пока вице-министр их не востребует, или пока он не умрёт… У крон-принца изощрённое чувство юмора.

— Вот как, — вздохнул сыщик, растирая ноющее плечо.

— Как не занимательны эти культурологические открытия, — хмыкнул Советник, — наша встреча подошла к концу. Ваша роль в этом деле сыграна, мистер Фокс. Помните, что никакие из обстоятельств нашего разговора и вашего расследования не могут быть обнародованы и переданы третьим лицами; на вашу память накладывается бло… Проклятье, у вас же нет сохраняемой памяти!

— Только та, что внутри этой коробочки, — пожал плечами детектив, коснувшись пальцем лба.

— Как угодно, — закатил глаза Советник. — Главное, что вы не имеете права извлекать её в любом конвертируемом формате и выкладывать в сеть. Не забывайте, что и попытка рассказать кому-нибудь по-старинке, голосом, приведет вас под суд.

— Договорились. На этом наш контракт считается выполненным? — осведомился Фокс.

— Да, но… — политик колебался. — Я должен узнать, как вы сумели так быстро вычислить виновника. После проверки вице-министра у наших спецов не возникло даже мысли копать в эту сторону. Согласитесь, вся ваша гипотеза выглядела совершенно безумной… пока не оказалась правдой. Как вы смогли построить её на пустом месте, да ещё и с такой скоростью⁈

Фокс не видел абсолютно никаких причин не отвечать на этот вопрос. Он уважал правду, даже любил её, и упорно предпочитал правду всему остальному, даже когда она была ему во вред.

— Вы искали улики, — ответил детектив. — А я искал интересную историю.

— Что это значит? — сжатые губы Советника выдавали его недовольство.

— Понимаете, если планета называется «Медея», то ты невольно обращаешься к мысли, что её кто-то обманул и предал.

— Ммм, то есть, название нашей планеты подарило вам блестящую догадку о том, где искать? — издевательски спросил Советник.

— Жизнь даёт нам знаки, — спокойно ответил детектив. — Мало кто обращает на них внимание, но я обращаю.

Его непроницаемый чёрный глаз блеснул чуть ярче, чем раньше. Искорка в его глубине напоминала далёкую звезду. Синего цвета… нет, желтого… или красного?

— Теперь вы заявляете, что верите в мистику⁈

— Это не мистика, а нарративное мифотворчество. Мой метод.

— И он заключается в том, чтобы придумать преступление вместо того, чтобы расследовать его? — рассмеялся Советник, довольный своей иронией.

— И он заключается в том, чтобы придумать преступление вместо того, чтобы расследовать его, — абсолютно серьёзно ответил детектив.

Лицо политика изменилось. Пока мистер Фокс говорил последнюю фразу, ему поступали новые данные, включая первые результаты жесткого ментального допроса вице-министра. И, кажется, нашлись первые свидетельства саботажа звездных врат. Саботажа, который грозил ужасающей катастрофой, которую теперь удастся предотвратить.

Похоже, сидящий напротив неандерталец оказался во всём прав, в каждом своём допущении.

— Но тогда получается, — уточнил Советник, глядя на Фокса уже не только с недоверием и неприязнью, которые не мог побороть, но и с невольным восхищением, — вы ещё до начала нашей встречи уже раскрыли дело?

Фокс промолчал. Он сосредоточенно массировал шею, будто от этого зависела его жизнь. Какая всё-таки невоспитанность. Взгляд политика упал на чашку кофе, боже, ну и древность, и на странную штуковину, лежащую рядом. Встроенный анализатор подсказал, что эта штука называется «блокнот», абсолютно неудобное приспособление, в которое люди начала прошлого тысячелетия вручную (!) записывали (!!) свои заметки. В стремительном мозгу класса «превосходство» внезапно сложилась полная картина произошедшего.

— Вы получили приглашение к беседе от моего секретариата, присели изучить материалы, и даже не успели допить чашку кофе, как уже во всём разобрались, — упавшим голосом сказал Советник.

— Вероятно, это не такое уж и сложное дело, — пожал плечами спокойный первобытный человек.

— Вот почему вы работаете не с почасовой оплатой, как было бы выгоднее, а с понедельной, и при заключении контракта берёте аванс за месяц работы, — закончил политик. — Потому что вы слишком быстро раскрываете дела!

— Тут вы угадали, — Фокс впервые открыто улыбнулся. — Работать с почасовой оплатой у меня получается не очень.

Он не сказал, что в этом есть и свои плюсы. Во-первых, удобно получать месячную ставку, отработав час-полтора. Но главное, когда быстро раскрываешь дело, так же быстро исчезает необходимость общаться с презрительными и надутыми индюками, такими как этот.

— От лица нашего правительства, — выпрямившись, официально произнес Советник, который, как ни старался, так и не мог выбрать, как относиться к этому странному субъекту: с уничижительным презрением, тотальным недоумением или неохотным восхищением, — выражаю вам благодарность, мистер Фокс. Ваш рейтинг доверия на нашей планете будет повышен до… первого класса.

Последнее он выдавил, чуть ли не скрипя зубами. Без единого улучшения — и в первый класс, неслыханно!

— Благодаря вашей версии мы нейтрализуем аварию звездных врат, которая… Страшно подумать, были бы по меньшей мере десятки тысяч жертв. Что за существо этот принц? — Советник взял себя в руки, его голос и взгляд снова отвердел. — Было бы бесчестно не выплатить вам премию за спасение стольких жизней и сохранение огромных бюджетных сумм, которые обратились бы в пыль. Я распорядился перевести на ваш счет дополнительную оплату в десятикратном размере от оговорённой. Помните, мистер Фокс, что на Медее высоко ценят результат.

Почти годовая ставка за час. Советник хотел впечатлить этого дикого человека — и, вроде бы, ему это удалось.

— Не откажусь, — серьёзно кивнул Фокс.

Ведь деньги ему действительно были нужны.

✦ ✦ ✦

— Школько мозно шдать⁈ — прошипел приземистый крулианец, возмущённо сплетая и расплетая своё змеевидное тело, состоящее из двух ремней, вроде-зелёного и будто-бы-синего. Сейчас они сплелись наподобие косички. — Я вешь ижвёлся, иждевашельство! Будешь покупать или не будешь покупать, человек⁈ Скажжииии!!!

Его многочисленные глазки моргали и поблёскивали, крулианец упер усики в бока и требовательно ждал ответа от клиента. Эти маленькие шустрые змеюки не отличались большим терпением.

— Ты же согласился дать мне попить кофе и подумать, — улыбнулся Фокс. — Я расследовал дело.

— Коффе только жля покупашелей! — прошипел тот. — А ты вжял две крушки! Ишь какой, хошешь меня разорить⁈

— Хорошо-хорошо, Муффа, — поспешил уверить его детектив. — Я получил деньги от одной планеты неподалёку. Так что теперь обязательно что-нибудь куплю.

— Ништяк! — воодушевился крулианец, и простодушно спросил. — А школько денех?

— Уверен, хватит на корабль у лучшего старьевщика в двенадцатом секторе.

— Шмотря какой, шмотря какой, — ушмехнулся, то есть, усмехнулся Муффа, но «лучшим старьёвщиком» он явно был польщён. Змей нетерпеливо переползал с места на место, словно стремительный ручеёк вился по полу вокруг медлительного человека. — Пшли уже, пшли!

Они ползли — Муффа реально, а медлительный человек иносказательно — по колоссальному залу из множества ярусов, напичканному остовами и трупами межзвездных кораблей. Разные формы и цвета, разные материалы и культуры, разные времена. У Фокса немного кружилась голова от невероятного количества нерассказанных историй, которые здесь сошлись… Но не все из этих историй были завершены. Сага одного из кораблей, стоящих на этой гигантской платформе, явно уходила дальше, в неизвестность. Она притягивала Фокса.

— Геранский фрегаш! — гордо провозгласил крулианец. — Хочешь фрегаш, человек? У него пушшки. Бдыщщ, и нет врагов.

— Не стоит, Муффа, у меня нет врагов.

— Шшшутишшь? — удивился змей, но тут же переключился на другие варианты.

— Тяжелый мусорный марафонессс, сверх-выноссливый… Арианшкая сссстрела, быштрее всех летала, оборотов ссто назад… Элегантная перчатка дуайнов… Иштванский Иштребитель… Ссстаринная яхта цедариан, уникальная вещщь.

— Это скорее музейная реликвия, чем корабль. Но красивая, безусловно.

— Ну а што, — пожал хвостами крулианец, — шегодня купил, через десять лет продал музею.

— Мне бы сейчас, для жизни и полётов. А это что за экспонат?

— Это, человек, древний хлам, он нелётный, лучше пошмоти туда…

— Нелётный?

Фокс остановился у корабля странной формы, похожего одновременно на указательную стрелку, наконечник гарпуна и узкий, вытянутый утюг. Чистые формы, острые края и рёбра. Весь устремленный вперёд, этот корабль не имел ни двигателей, ни дюз, ни крыльев, ни каких-либо составных внешних механизмов. Он был, кажется, цельнолитой, сделан из чёрного стекла, то есть, конечно, не стекла, но очень напоминал стекло: матовое, чуть прозрачное, по краям через острые грани проходил свет. Кажется, он был абсолютно цельным куском удивительно гладкого материала.

— Не жнаю, откуда он происходит, — развёл хвостами змей. Два его тела переплелись в новом узоре, несимметричном, выражающем неуверенность. — Достался моим предкам, стоит ждесь тыщащу лет!

— Ну уж не тыщащу, — передразнил детектив. — Ваше торгово-ремонтное гнездо вышло в космос двести двенадцать оборотов назад.

— Причём тут обороты, я про наши, крулианские годы. Не меньше тыщащи!

— За сколько ты бы его продал?

— Да на кой он тебе, человек, — смешливо зашипел змей. — Он не летает, понимаешшшь? В нём нет жвигателей, нет топливных шиштем, ничего вообше нет, сплошшной кусок камня.

— Камня?

— Ну, этот материал. Он твёрдый, ошень крепкий. Отвечает на импульсссы, реагирует, но не рашкрывается. Деда научил меня разным импульшам, которые нашёл за долгие годы. Так что я знаю, как его сделать прозрашным. Но внутри ничего нет. Нет двигателя, нет навигации, и как на нём летать? Вот зачем он тебе, а?

— Он мне нравится, — честно ответил Фокс. — За сколько бы ты его продал?

— Бери за десять тысяш, шумашедший, — засвистел змей, подрагивая от хохота. — Только сссамовывожом, ссссссс.

Это и правда была смешная шутка: покупай неподъёмную стоячую бандуру и как-нибудь убирайся.

Фокс положил руку на гладкий чёрный бок. Ни единой царапины, хотя корабль был очень стар. Такой гладкий, рука скользила, не задерживаясь, не находя опоры, но при этом чёрный корабль не блестел, матовые линии плавно сходились к рёбрам и остриям.

— Дай угадаю, — сказал детектив. — При одном из импульсов вот здесь, на носу корабля проявляется сложный светящийся узор, словно созвездие? Секунду мерцает и гаснет?

— Што? — замер змей. — Как ты ужнал?

— Кажется, я знаю, что это за корабль, Муффа. Какой он расы и сколько примерно ему лет. Почему он такой странный и не летает.

— Почему? — глазки жадно уставились на него, не моргая. Высунутый тонкий растроенный язык замер, подрагивая от нетерпения.

— Я расскажу тебе, когда мы совершим сделку.

— Шшшельмовство, — с сомнением протянул крулианец. — Чую хитросссть.

— Никакой хитрости, но есть причина. Её я тоже расскажу, когда корабль станет моим.

Змей молчал, раскачиваясь, словно в трансе. Он взвешивал все «за» и «против».

— Ты не шлучайно прилетел в наше гнеждо, да? Не проссто так обратил внимание на эту… штуку. Ты искал именно её, ага?

Фокс был предан правде. Конечно, он умел лгать, когда требуется, врал легко и изощрённо — нужное качество в работе сыщика. Но он любил говорить, как есть. Правда давала ему чувство личной свободы, и Фокс часто говорил правду даже в ущерб себе.

— Да, — прямо ответил он. — Муффа, я мог бы молча купить этот ненужный твоему гнезду и твоему роду хлам, и ничего не сказать. Но я расскажу, поэтому что это имеет значение.

— Сссогласен, — прошептал змей, протягивая человеку кончик хвоста. — Триццать тыщаш. По рукам?

— По рукам.

Человек вынул из кармана старинное и поразительно неудобное приспособление: маленький инфо-кристалл. В нём хранились документы и данные Фокса Одда, его счета и деньги. Неуклюжая, но надежная, странная штуковина — как и сам её хозяин, кристалл был настроен на Фокса пятью ступенями защит. Не то, чтобы более современные устройства не могли подделать или обойти эти защиты, ещё как могли. Но обойти все пять сразу требовало уже значительных ресурсов и мощностей, которые могут быть у крупной корпорации, богатой семьи или правительства развитой планеты. А какое дело большим и великим до маленького сыщика? До сих пор личные данные Фокса были в безопасности.

Ещё они дублировались в Великой Сети, а её взломать было уже невозможно, ни с какими технологиями. Так что, даже без всяких улучшений и имплантов, Фокс всё-таки был полноценным гражданином, и память системы защищала его гораздо сильнее, чем старенький девайс.

Кристалл загорелся и едва слышно прошелестел, сделка состоялась, счёт детектива покинули тридцать тысяч, а необычный корабль перешёл в собственность странного человека.

— Ну? — задрав голову, выспрашивал змей. — Я жду.



Поделиться книгой:

На главную
Назад