— Подождите. Позовите лорда.
Охранник привел их в комнату ожидания прямо за воротами. После того как они сели и подождали некоторое время, в комнату вошел человек, явно японец. Великолепная одежда, которую он носил, указывала на то, что он и есть тот самый лорд, о котором говорил охранник. — Вы двое не из тех, кто приходил в полдень? Боже, какая боль. Что вам нужно? — сказал он, не пытаясь скрыть своего раздражения.
Поскольку в этом мире, если ты выживал в процессе становления кандидатом в Мудрецы, тебе давали важную должность, этот лорд должен был быть одним из слуг Мудреца.
— Мы отделились от группы, которая пришла раньше, и пытаемся догнать их. Можем ли мы пока хотя бы войти в город?
Посовещавшись, они решили попытаться воссоединиться со своими одноклассниками. Даже если их использовали как приманку, оказаться одной в ловушке в другом мире — это то, чего Томочика хотела бы избежать.
Но даже если отбросить мысли Томочики по этому поводу, Йогири чувствовал то же самое. Если они хотели вернуться в свой мир, им нужно было найти Мудреца и получить необходимую информацию. Лучшим способом сделать это было бы держаться тех, кто сам пытался стать Мудрецом.
Лорд щелкнул языком. — Обычно мы взимаем плату за вход, но я полагаю, что у вас все равно нет денег. Нам сказали не мешать кандидатам в Мудрецы, так что, думаю, вы можете войти.
— Похоже, остальные отправились в столицу. Куда мы должны пойти, чтобы последовать за ними?
— Позвольте мне перефразировать. Мудрец сказала нам не вставать у вас на пути, но она никогда не говорила, что мы должны вам помогать. Разбирайтесь сами.
— Ну, спасибо, наверное.
Похоже, оставаться там было ни к чему. Йогири встал, побуждая Томочику последовать его примеру.
— Ах, да, да. Если у вас нет денег, думаю, вы не сможете найти место для ночлега. Если хотите, я могу поселить девушку в своем особняке.
— Нет, спасибо! — Хотя глаза лорда приняли довольно вульгарный вид, Томочика не обратила на него ни малейшего внимания. Схватив Йогири за руку, она потянула его из комнаты.
Когда они дошли до города, она наконец остановилась и отпустила его.
— Он тебе действительно так не нравится, да? — Йогири немного сомневался.
Томочика выглядела странно взволнованной. — Конечно, он меня злит, но главное, о чем я беспокоюсь, это его жизнь. Я беспокоилась, что ты можешь убить его.
— Я что, серийный убийца?
— Я даже удивлена, что ты этого не заметил.
— Да ладно. Я же не убиваю людей только потому, что они мне не нравятся. За кого ты меня принимаешь?
Йогири почувствовал себя немного уязвленным. Ничего особенного, но ей показалось, что он просто бросает людей направо и налево без всякой причины.
Очевидно, не зная о его чувствах, Томочика уже отошла и с волнением осматривала их окрестности. — Эй, смотри! Это точно классический город из фэнтези, не так ли? О! Здесь даже есть люди, похожие на котов! Наверное, зверолюди?
Перед ними пролегала каменная дорога через город с каменными зданиями. Это была сцена, к которой Йогири давно привык — средневековые европейские города из его видеоигр.
— Похоже, у них нет электричества. Думаю, зарядить эту штуку будет невозможно.
— Ты все еще об этом? Я думаю, более важный вопрос — что мы будем делать теперь?
— Ну, что бы мы ни делали, я думаю, мы должны делать это, пока еще есть дневной свет. Есть идеи?
— Во-первых, я думаю, мы должны раздобыть оружие! — Судя по ее тону, Томочика считала, что это очень важный вопрос.
Они, конечно, не могли читать на языке этого мира, но по картинкам на вывесках в конце концов определили, где находится магазин оружия. Йогири и Томочика вошли внутрь. — Я не уверен, что нам действительно нужно оружие, чтобы защитить себя.
— Но если мы будем полагаться только на тебя, ты просто убьешь всех, с кем мы столкнемся.
— Живи мечом, умри мечом, понимаешь? Вот что они получат за нападение на нас.
— Но если у нас будет оружие, может быть, это отобьет у людей охоту нападать на нас в первую очередь.
— Я думал об этом. Не думаю, что наличие оружия что-то изменит. — Маловероятно, что пара дилетантов с кинжалами и тому подобными предметами отпугнет того, кто действительно желает им зла.
Внутри магазин был довольно роскошным. Очевидно, здесь был значительный спрос на оружие, что, вероятно, означало соответствующий уровень местной опасности.
Здесь был выставлен широкий ассортимент снаряжения, и несколько покупателей рассматривали товары. За прилавком стояло несколько предметов, по его мнению, особенно высокого класса.
Среди покупателей были существа, явно не являющиеся людьми. Кроме людей с кошачьими ушами, на которых указала Томочика, были и те, кто был полностью покрыт мехом или чешуей. Похоже, в этом мире существовало несколько различных рас.
— Что насчет этого? — спросила Томочика, протягивая Йогири меч с лезвием длиной около тридцати сантиметров. По тому, как она без колебаний взяла его в руки, он догадался, что она привыкла иметь с ними дело.
Йогири взял у нее меч. Он оказался легче, чем он ожидал, и удобно лежал в руках, но он не думал, что сможет использовать его эффективно.
— Если он нам нужен для устрашения, то не лучше ли взять что-то более опасное?
— Ходить с чем-то тяжелым будет сложно. А ты не выглядишь таким уж сильным.
— Может, мне вообще ничего не нужно. Мне кажется, это будет только мешать. — Попытка использовать оружие, с которым он не был знаком, только ослабит его бдительность.
— Ох. Ну, я не собираюсь заставлять тебя или что-то в этом роде. — Она начала оглядываться в поисках своего собственного оружия. — Хммм, ходить с чем-то большим будет неудобно, а у маленьких не будет большого радиуса действия… можно я приделаю к этому копью?.. — Поднимая лук, Томочика продолжала бормотать про себя.
— Не хочу прерывать, но как ты собираешься разговаривать с работником?
— Я могу просто показать им оружие и отдать немного денег, верно? — Можно назвать это излишним оптимизмом, но она была довольно смелой. В конце концов, она выбрала небольшой лук и колчан и поднесла их к прилавку.
— Извините, вы говорите по-японски?
— Именно так! Я понимаю! Японский — моя специальность! — Вряд ли он говорил свободно, но коренные жители этого мира, вероятно, привыкли иметь дело с потусторонними существами.
Когда Томочика достала горсть денег, выражение лица работника стало удивленным. Очевидно, она вытащила целую кучу денег. Но при себе у пары были только монеты и драгоценности, которые выглядели довольно дорого. Поскольку пытаться пересчитать все это было слишком хлопотно, она отдала все и оставила все как есть.
— Купить это все очень хорошо, но разве луки не трудно использовать?
— Все в порядке, я привыкла.
— О, вы были в клубе лучников?
— Я не была ни в каком клубе, но да, что-то вроде этого, — сказала она, убирая лук в рюкзак. После этого они вышли из оружейного магазина.
Сразу за магазином стояла девушка с кошачьими ушами. Судя по тому, как она смотрела, казалось, что она ждала их.
– *мяу*Ребята*мяу*, вы из Японии*мяу*? Впервые*мяу* вижу вас*мяу* здесь*мяу*. У вас есть*мяу* какие-нибудь проблемы*мяу*? — Она заговорила на беглом японском языке, хотя ее речь была пересыпана причудливыми, похожими на кошачьи "мяуканьями" между каждым словом.
Том 1 Глава 12 Все плохие люди, похоже, японцы!
Неприятная девушка с кошачьими ушами.
Таково было первое впечатление Йогири от незнакомки. Она была примерно одного роста с Томочикой. С кусками доспехов тут и там, с мечом на боку, она казалась воином какого-то рода.
— Ух ты, какой у тебя хороший японский!
Томочика была безоговорочно впечатлена. Но всегда остается первое впечатление. Йогири не мог не быть начеку в отношении того, кто выделил их без видимой причины.
— Ну конечно же! Все девушки здесь изучают японский язык, в конце концов!
— Почему?
— Чтобы найти общий язык с японскими мальчиками, конечно! У них большие перспективы на будущее, и их очень легко соблазнить.
— Ужасно прямолинейно, не правда ли?
— Почему бы и нет? Это не то, что стоит скрывать.
— Но разве не то же самое происходит с мужчинами? Почему они не так хороши в японском?
— Японские девушки не обращают особого внимания на обычных людей. Они всегда смотрят на аристократов или членов королевской семьи, поэтому мужчины обречены на провал, даже если попытаются.
— Я не думаю, что это обязательно так… хотя я могу понять, почему это так.
— Так чего же ты хочешь? — вмешался Йогири.
— Ах, да. Я хотела спросить, не нужна ли вам помощь. Еще один шаг на пути охоты за мужем! Конечно, у меня нет намерения разлучать тебя с твоей девушкой, но заводить таких друзей — это секрет расширения кругозора, понимаешь?
— Ох, я не его девушка или что-то в этом роде, но на твоем месте я бы не стала ничего пробовать с этим парнем. Он довольно испорченный.
— Правда? По-моему, он выглядит достаточно хорошо.
— Что ты имеешь в виду под "помочь" нам?
— Я могла бы устроить вам экскурсию по городу, что-то в этом роде? Я думаю, если вы только что прибыли, вы, вероятно, не отличаете лево от права.
— И все, что ты хочешь взамен, это быть друзьями?
— Да!
— Ну? — спросил Йогири, глядя на Томочику. По правде говоря, он считал ее очень подозрительной, но пока не было похоже, что она пытается воспользоваться ими, поэтому он решил, что оставит это на усмотрение своей спутницы.
— Она права, мы понятия не имеем, где здесь что находится.
То, что они так быстро нашли оружейный магазин, было чистой удачей. Если бы им нужно было куда-то еще, попросить помощи у проводника было бы проще.
— Хорошо. Тогда не могла бы ты показать нам окрестности?
— Спасибо! Меня зовут Мирейю. За городом я работаю в сфере транспорта, а внутри города я просто ищу варианты замужества. Могу я узнать ваши имена?
— Йогири Такату.
— Я Томочика Даннура. Приятно познакомиться.
Мирейю слегка кивнула. — Йогири и Томочика. Понятно! Итак, куда бы вы хотели пойти?
— Я бы хотела увидеть кучу вещей, пока не стемнело…
— Тогда для начала я покажу вам, что есть поблизости, а после мы пойдем поужинаем. Как вам это?
И именно так все и произошло.
Побродив по разным магазинам, они отправились на ужин в хороший ресторан.
— Кажется, здесь так весело, не правда ли? Все выглядят так, будто у них есть все, что им нужно.
Томочика переоделась в одежду, которую она купила в городе. Теперь на ней была светло-голубая туника с шортами. В Японии она бы сильно выделялась, но в этом мире она вполне соответствовала модным тенденциям.
Йогири был одет в ту же одежду, но снял пиджак. В этом мире такая одежда выделялась, но местные жители носили одежду разных стилей, поэтому она не привлекала особого внимания.
Город был довольно уютным местом. Все необходимое для жизни, казалось, было создано с расчетом на японцев, но, возможно, этого и следовало ожидать. Казалось, что практически за одну ночь они смогли войти в привычный ритм жизни. Даже еда, которую они ели, не сильно отличалась от того, что они ели дома.
— Ну, это только в городах определенного размера, понимаете? Если выезжаешь за город, все становится очень плохо.
— Что ты имеешь в виду?
— Маленькие деревни и подобные места не имеют защиты Мудрецов. Им приходится тратить все силы на защиту от монстров, поэтому у них нет возможности расти и развиваться.
Этот мир, как они узнали, был населен множеством монстров. Регионы, защищенные барьерами, которые построили Мудрецы, были достаточно безопасны, но в любом другом месте было довольно опасно.
— Говоря о Мудрецах, не получили ли вы двое от них Дар?
Дар, очевидно, был чем-то, что можно было унаследовать от других, и обычно он передавался от родителей к детям. Кроме того, хотя у него был широкий спектр применения, Дар, переданный Мудрецами, был довольно уникальным, и те потусторонние существа, которые могли хорошо его использовать, считались особенными.
— Почему ты так думаешь?
— Ну, конечно, я могу сказать. Мой навык различения не особенно высок, но я могу оценить, насколько кто-то силен. А вы двое определенно "суперслабые".
Ханакава говорил им, что для того, чтобы уметь читать статусы других, нужен высокий уровень Проницательности, но, очевидно, низкого уровня было достаточно, чтобы определить их общее положение. Йогири был уверен, что за время их пребывания здесь он не раз заведет этот разговор. Ему нужно было придумать план, как с этим справиться.