Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Дело о стрелах возмездия - Лариса Куницына на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Лариса Куницына

Расследования Марка де Сегюра. 13. Дело о стрелах возмездия

1

В Сен-Марко уже несколько дней царила радостная суета. Горожане готовились к празднованию восемнадцатилетия своего любимого короля Жоана. Улицы были тщательно выметены и украшены новыми светильниками, висевшими на узорчатых кованых кронштейнах. Из окон свешивались флаги с изображениями гербов королевства и династии Монморанси. Хозяйки выставляли на подоконники ящики с заранее выращенными в маленьких садиках яркими цветами. Разноцветные снопы пышной петунии, изысканные букеты нежных ирисов и благоухающие соцветия крупных роз, окружённых блестящими тёмными листьями, неожиданно преобразили обычно мрачные улицы города, придав им нарядный и даже весёлый вид. По тёмным каменным стенам стекали пенными потоками гирлянды пурпурных глициний, придавая даже самым суровым замкам романтичный вид. От дома к дому были переброшены прочные канаты с укреплёнными на них фонариками из разноцветного стекла, которые даже днём поблескивали радостным фейерверком искр.

Прогуливавшиеся по улицам горожане были одеты в свои лучшие наряды. Дамы украшали платья и причёски яркими лентами в королевских геральдических цветах, а мужчины прикалывали банты из таких же лент себе на грудь. Городская стража гордо вышагивала по улицам в новых туниках и начищенных до зеркального блеска кирасах.

В город нескончаемым потоком вливались длинные вереницы крытых повозок, заполненных товарами и продуктами. Они растекались по улицам и въезжали на рынки, где их уже с нетерпением ждали торговцы и покупатели, спешащие пополнить свои запасы.

На площадях были построены временные подмостки, где выступали бродячие артисты, по улицам, распевая баллады, прохаживались менестрели. На перекрёстках стояли фокусники и рассказчики историй. Возле трактиров расположились предсказатели с дрессированными енотами, которые за медную монетку протягивали всем желающим скрученные в трубочку бумажки с написанными корявым почерком пожеланиями богатства, здоровья и удачи в делах.

Всё вокруг дышало предвкушением праздника, который подданные короля считали своим и потому готовились отметить его в кругу друзей и близких за обильно накрытым столом или в одном из многочисленных трактиров, залы которых уже были украшены венками из зелёных веток, перевитых яркими лентами.

Вторым светлым утром, предшествующим тёмной половине суток, едва распахнулись городские ворота, за крепостными стенами раздались звуки труб, и в город влилась яркая процессия. Она торжественно двинулась по Королевской улице, подобно золотой нити, протянутой по нарядному сукну. Несмотря на ранний час, прилегающие улицы были запружены народом, который сдерживали стоявшие вдоль домов стражники. В толпе шныряли сыщики тайной полиции короля и, строго озираясь по сторонам, стояли сержанты службы прево, чьи подчинённые находились неподалёку в полной готовности к действию.

Все знали, что в этот день должно произойти событие, какого ещё ни разу не случалось за всю долгую историю Сен-Марко. Король ожидал в гости посольство луара Синего грифона, возглавляемое энфером Ликаром. Никогда раньше члены семьи альдора не посещали столицу королевства. Ни победителями, ни пленниками в годы бесконечных войн они не входили в город, и только заключение мира сделало возможным подобный визит.

Впереди на высоком коне в окружении своих рыцарей ехал Ликар. Он был одет в красивый парчовый камзол, который не только подчёркивал его царственную стать, но и имел особый символический смысл, скорее всего, не замеченный собравшимися вокруг горожанами. Он не пожелал надеть доспехи, демонстрируя полное доверие своему другу королю Жоану, а также запретил надевать их членам своей свиты, строго предупредив рыцарей, чтоб они, проезжая по городу, держали руки подальше от эфесов мечей и старались сохранять на лицах если не приветливое, то хотя бы спокойное выражение.

Несмотря на столь благородный жест, подданные короля Жоана встречали энфера довольно сдержанно. Они стояли по сторонам улицы, разглядывая алкорцев с любопытством, а некоторые и с неприязнью. Приветственные крики были редки, и чаще всего исходили от групп алкорских купцов, которые теперь могли беспрепятственно привозить в Сен-Марко свой товар и даже селиться в городе.

Так, под пристальными взглядами и едва ли не в полной тишине кортеж Ликара проследовал через весь город и въехал на Королевскую площадь, тоже заполненную народом.

— Не слишком-то они рады нашему приезду, — мрачно проворчал капитан Элот, вздохнув с некоторым облегчением.

Проезжая по улице и скользя взглядом по лицам горожан, он чувствовал себя уязвимым, поскольку оказался в самом сердце ещё недавно враждебного королевства, с которым он воевал едва ли не с ранней юности. Не имея возможности подъехать к энферу, запретившему ближайшим соратникам прикрывать его от толпы, он опасался, что кто-то может выпустить в Ликара стрелу или, выскочив внезапно из-за оцепления, ударить его мечом. Вся пышность алкорского посольства казалась ему неуместной, поскольку вовсе не вызвала восторга или хотя бы симпатии на лицах землян. Даже юные девушки не восторгались красотой заезжих рыцарей и не спешили кидать им под ноги цветы и мило смущаться, встретив взгляд синих глаз.

— Король Жоан пригласил к себе энфера, то есть дружески протянул ему руку, — рассудительно произнёс следовавший рядом сэр Кондар. — Он прекрасно осведомлён о настроениях своего народа и, я уверен, принял все необходимые меры, чтоб избежать неприятностей. А Ликар просто не мог пренебречь приглашением того, с кем желает жить в мире.

— Он хочет больше, чем мира, — кивнул рыцарь Лумор. — Он хочет дружбы между нашими королевствами. А для этого нужно было сделать первый шаг, чтоб впоследствии такие визиты стали не только возможными, но и привычными.

— Не думаю, что посольство Жоана встретили бы в луаре более приветливо, — заметил барон Алмарин. — Мы всегда воевали с землянами и подобные проявления дружбы нам пока в новинку.

— Нам придётся вырастить два поколения, чтоб забыть прежнюю вражду, — глубокомысленно произнёс Лумор.

— С чего бы? — усмехнулся Элот. — Уверяю тебя, хватит и нескольких лет. Разве у нас нет друзей среди землян? Не знаю, как вы, а я рад, что мне больше не придётся скрестить мечи с де Сегюром и Ламбером. Уж лучше сойтись за столом, чем в жестокой сече.

— Может быть… — неопределённо пожал плечами Лумор, а Кондар задумчиво обвёл глазами площадь, на которой с одной стороны стоял королевский дворец, а на другой возвышались нарядные особняки местной знати.

По мере того, как кортеж приближался к дворцу, окружающая публика становилась всё более радушной. Наряженные в шелка и бархат кавалеры радостно махали руками, приветствуя гостей, а дамы призывно улыбались или, скромно потупив глазки, бросали из-под ресниц заинтересованные взгляды.

— А впрочем… — пробормотал Кондар, наконец, улыбнувшись засмотревшейся на него красавице, — их двор, похоже, не так уж отличается от нашего.

Король Жоан встретил своего гостя у ступеней дворца, где каменную брусчатку застелили коврами, а проход к лестнице украсили нарядными арками. Королевские гвардейцы застыли двумя торжественными шеренгами в карауле. Стоило энферу спешиться, как Жоан направился ему навстречу. Они пожали друг другу руки, и король пригласил Ликара проследовать с ним во дворец. Сопровождавшие его вельможи вежливо раскланялись с рыцарями свиты, и при этом за их сдержанными улыбками чувствовалась некоторая настороженность.

— Не думал, что доживу до такого, — проворчал маркиз де Лианкур, обратившись к своему внуку, стоявшему рядом.

— Это одобрение или осуждение? — поинтересовался тот, с любопытством наблюдая за лицами алкорских рыцарей, которые явно чувствовали себя не в своей тарелке, и за своими друзьями, пытавшимися изобразить доброжелательность при общении со своими извечными врагами.

— Не знаю, Марк, — немного подумав, ответил маркиз. — Я не доверяю алкорцам, хоть и поддерживаю стремление короля к миру. В дни моей молодости и представить было нельзя, что энфер пожалует к королю на день рождения. Алкорские рыцари при мечах на ступенях королевского дворца? Раньше такое могло привидеться только в страшном сне!

— Думаю, что они чувствуют нечто подобное, — усмехнулся Марк. — Они в окружении вооружённых до зубов рыцарей Сен-Марко без права вытащить мечи из ножен. Нам всем ещё предстоит привыкнуть к этому. Жоану придётся встретиться с альдором, и, я полагаю, Ликар принял его приглашение, чтоб уговорить его приехать в луар.

— Отговори его! — резко бросил ему дед и, развернувшись, направился к лестнице, чтоб присоединиться к свите короля.

Сопровождавшие энфера алкорские сановники тоже поднимались по ступеням к широко распахнутым дверям, а рыцари свиты чуть замешкались, ожидая, когда конюхи примут и уведут их коней. К дворцу уже подъезжали кареты кортежа, откуда слышались озабоченные голоса слуг и смех фрейлин, которых энфер зачем-то привёз с собой из луара. Следом подтягивались младшие рыцари и оруженосцы. Толпа зевак, до этого образовывавшая коридор для проезда процессии, теперь сомкнулась и двигавшимся в конце кортежа всадникам пришлось пробираться сквозь ряды горожан, а где-то в устье Королевской улицы и вовсе застряли крытые повозки, гружённые сундуками с багажом и ящиками с прочим скарбом.

Стоявший на ступенях лестницы королевский прево, увидев это, заорал на капитана, требуя обеспечить беспрепятственный проезд всем прибывшим, а тот кинулся отдавать распоряжения своим сержантам, чтоб они восстановили оцепление. Стражники снова двинулись в толпу, и на площади началась давка. Граф де Лорм встревоженно наблюдал за происходящим, однако, вскоре эта проблема была решена, и вышедшие из дворца распорядители приступили к приёму прибывших гостей, направляя часть повозок и карет к другим воротам и приглашая наиболее именитых гостей проследовать во дворец.

— Марк! — услышал он радостный голос и обернулся.

К нему с распростёртыми объятиями направлялся Элот. За ним шли Кондар и Лумор. Марк улыбнулся и с удовольствием обнял капитана, а потом почувствовал на плече крепкую руку Кондара.

— Ты выглядишь, как принц, дружище! — заметил тот. — И говорят, что живёшь так же! Это правда, что у тебя большой дом? Может, пустишь на постой старых друзей? Лично у меня нет ни малейшего желания жить в казарме, которую для нас приготовили!

— Вряд ли это уместно, — нахмурился Лумор. — Ты забываешь, что он теперь граф и к нему нужно обращаться более почтительно, не говоря уж о том, что он вовсе не обязан принимать у себя во дворце обычных рыцарей.

— Но он ведь не загордился, надев на чело графский венец! — перебил его Элот. — Это всё тот же Марк, которого мы знали!

— Сколько Марков мы знали? — проворчал Лумор. — Каждый раз он предстаёт перед нами в новой ипостаси.

— Тем не менее, я по-прежнему считаю вас своими друзьями, — усмехнулся тот. — И если благородный энфер не будет против, я приглашаю вас в свой дом, где вы будете приняты отнюдь не как в казарме.

— С чего бы ему быть против? — воскликнул Элот. — Он всё также благоволит тебе, смирившись с досадным обстоятельством, что ныне верой и правдой ты служишь не ему, а своему королю.

— Ликар оказался не против, и его рыцари поселились в моём доме, — тем же вечером доложил Марк графу Раймунду.

Он стоял у окна, глядя, как на лесистые холмы за городской стеной опускаются синие сумерки ранней ночи.

— Это разумно, — кивнул глава тайной полиции короля. — Как говорится, держи друзей близко, а врагов ещё ближе.

— Я не считаю этих рыцарей своими врагами, ваше сиятельство, — заметил Марк. — Мы всегда были добрыми приятелями, если не считать того времени, когда я был обвинён в шпионаже в пользу Сен-Марко. Потому я, конечно, был рад пригласить их к себе, особенно если учесть, что вино из Лианкура, которое подают в моём доме, развязывает языки не хуже палача, но куда более незаметно. Эти трое — приближённые Ликара и, так или иначе, могут выболтать за столом что-то интересное.

— А Ликар, соглашаясь на это, не догадывался о твоём скрытом мотиве?

— Не думаю, что он настолько наивен. К тому же, если Лумор отличается похвальной осторожностью в речах, Кондар довольно подозрителен и, скорее, сам попытается выспросить у меня какие-то секреты, то у Элота душа вечно нараспашку, и он высказывает всё, что придёт ему в голову. Думаю, что таким образом Ликар пытается показать, что ему нечего от меня скрывать. Он знает о моём положении при Жоане и готов использовать любую возможность, чтоб упрочить его доверие. К тому же, я не думаю, что у нас будет так уж много возможностей поболтать с ними наедине. Они с утра до вечера, а иногда и ночью будут находиться при энфере, а ко мне приходить лишь переночевать. Однако, учитывая, что они всё же будут жить у меня, я полагаю, что и энфер ещё не раз наведается в мою скромную обитель, как для того, чтоб осмотреть её и отведать моего вина, так и чтоб обсудить со мной то, что он посчитает нужным для его миссии.

— Хорошо, — кивнул граф, — если узнаешь что-то интересное, сообщи мне немедленно. Однако не забывай, что ты, как и твои приятели-алкорцы, должен находиться в эти дни при особе своего господина. Король запретил мне давать тебе новые поручения, которые могли бы отвлечь тебя от придворных обязанностей. Ты должен будешь состоять в его свите, наблюдать за нашими гостями и быть под рукой на случай, если ему понадобится твоя помощь.

— Я понял, ваше сиятельство, у меня осталось всего одно незаконченное дело, и я завершу его в самое ближайшее время.

— Ты говоришь об убийстве барона де Бюссе? Передай это дело Рене.

— В этом нет необходимости. Дело раскрыто. Я знаю, кто это сделал, зачем и как. Преступники мне известны. Осталось лишь схватить их, но это не составит труда. Ловушка уже расставлена и не позднее этой ночи она захлопнется. К утру я буду совершенно свободен.

— Король этим вечером даёт пир в честь энфера Синего Грифона, — строго напомнил граф. — Ты должен быть там.

— Я там буду, а своё дело закончу чуть позже, и это не займёт много времени.

— Ступай, — проворчал граф, и окинул свой заваленный бумагами стол, словно не знал, за какую из них взяться для начала.

Марк вышел и тут же наткнулся на Гаспара, ожидавшего его за дверью.

— Из полиции магистрата сообщили, что та женщина арестована, — доложил он. — Она хотела покинуть город, но не успела до закрытия ворот и пыталась подкупить стражу. Её сдали приставам магистрата, а те опознали в ней мошенницу, которую мы ищем. Её уже везут сюда.

Марк обернулся и нерешительно взглянул в узкую бойницу в толстой каменной стене Серой башни, за которой синело ночное небо. До начала пира оставалось совсем немного времени.

— Ладно, — наконец решился он. — Я должен допросить её сам, причём немедленно. Ступай вниз и вели, чтоб её сразу отвели в пыточную. И пошли за подручным палача. Я не хочу пытать её, но намерен нагнать такого страху, чтоб она воспылала желанием выложить мне все свои секреты. И тогда я, может быть, успею если не к началу пира, то хотя бы ко второй перемене блюд.

Однако он не успел. В роскошно украшенном пиршественном зале за столами сидели нарядные придворные, сладкоголосые менестрели пели героические баллады, а вокруг сновали слуги с кувшинами и огромными подносами. Во главе стола, стоявшего в центре зала, сидел король Жоан в камзоле из синего бархата, поверх которого на его плечи была наброшена накидка из серебряной парчи, подбитая искристым белым мехом, а на каштановых волосах лежал малый королевский венец, украшенный крупными сапфирами. Он с улыбкой слушал энфера, который, сидя рядом, рассказывал какую-то забавную историю. Искренне рассмеявшись после неожиданной концовки, он улучил момент, когда Ликар отвернулся, чтоб сказать что-то сидевшей по другую сторону от него вдовствующей королеве Элеоноре, и отыскал глазами графа Раймунда. Тот внимательно наблюдал за собравшимися здесь рыцарями энфера, но вовремя заметил обращённый на него взгляд короля. Тот, мгновенно нахмурившись, взглянул куда-то в сторону, и, проследив за его взглядом, граф увидел пустующее место между прево и фрейлиной леди Селестой. Снова взглянув на Жоана, он поймал его вопросительный и недовольный взгляд.

Чуть заметно пожав плечами, граф изобразил на лице виноватое выражение, после чего кивнул и, обернувшись, поймал взгляд барона де Грамона, и тоже с недовольным видом указал ему на пустое место, после чего сделал повелительный жест. Де Грамон покорно кивнул и поднялся, чтоб исполнить приказ немедленно отыскать и доставить на пир графа де Лорма, а король тем временем уже возобновил непринуждённую беседу с энфером.

А граф де Лорм в это время был далеко от дворца. Он стоял в проёме двери небольшой тесной комнаты на втором этаже дешёвой гостиницы недалеко от городских ворот. Его руки были подняты в умиротворяющем жесте, а возле шеи поблёскивало остриё меча, который держал в руке высокий широкоплечий мужчина с белокурыми волосами. Его камзол был сшит из дорогого сукна, но местами уже протёрся и блестел на локтях. Он мрачно и решительно смотрел на преградившего ему дорогу Марка.

— Дай мне пройти, де Сегюр, — потребовал он, глядя исподлобья, — или я мечом проложу себе путь!

— Я знаю, что ты можешь это сделать, Альби, — спокойно ответил Марк, — и всё же рискну остаться на месте. Я говорю тебе, что всё кончено, тебя уже ищут, ты не сможешь покинуть город. Твоя поимка — это лишь вопрос времени. И что потом? Суд, позор, лишение привилегий и казнь? Я предлагаю тебе сдаться, и обещаю, что добьюсь закрытого суда и гарантирую тебе жизнь.

— Жизнь? Где жизнь, Марк? На каторге? — в отчаянии воскликнул тот.

— Ты убил де Бюссе, Пьер. Он был твоим лучшим другом, а ты убил его, даже не дав ему шанса. Ты просто заколол его кинжалом, забыв и о прежней дружбе и о том, что он не раз спасал тебе жизнь на войне.

— Как и я ему! Он первый переступил черту! Он оскорбил и оклеветал женщину, которая мне дороже всего!

— Ты о Клотильде де Мюлан? Об этой мошеннице, которая наживается на мужчинах?

— Это ложь! — вспылил Альби. — Та самая ложь, за которую поплатился де Бюссе! Он преследовал её, а когда она отказала ему, потому что любит меня, он именно в этом её и обвинил!

— Он подал на неё жалобу, потому что она его обманула, а она, желая избавиться от свидетеля своего преступления, который к тому же был вправе потребовать с неё компенсацию, подбила тебя на убийство. Но ей это уже не поможет, потому что после де Бюссе аналогичные жалобы подали ещё трое мужчин, которых она соблазнила и обобрала. Ты и их убьёшь? Но ведь едва это дело будет предано огласке, тут же объявятся другие, которым пока стыдно признаться в том, что они были одурачены женщиной.

— Ты лжёшь, Марк! — воскликнул в отчаянии Альби. — Ты хочешь, чтоб я предал её, но я буду верен ей всегда, до самой смерти! Просто дай мне пройти, — в его голосе послышалась мольба. — Мы покинем Сен-Марко, и ты никогда больше о нас не услышишь. Ведь я принёс такие жертвы ради того, чтоб быть с нею!

— Но не будешь. Как ты думаешь, Пьер, откуда я узнал о том, что она назначила тебе встречу именно здесь, и почему она сама так и не пришла? Она и не собиралась. Сегодня её схватили на городских воротах, когда она пыталась сбежать из Сен-Марко, бросив тебя на произвол судьбы. Она во всём призналась и пошла на сделку: её не будут считать соучастницей убийства де Бюсси, что сохранит ей жизнь, а она даст против тебя показания в суде. Она согласилась сразу и сообщила мне о том, что ты будешь ждать её здесь.

— Я не верю, — устало произнёс Альби.

— Послушай меня, Пьер, я сказал тебе правду, — проговорил Марк, опуская руки. — Сейчас я вытащу свой меч. У тебя остаётся только два выхода: либо ты принимаешь бой, и тогда я просто разоружу тебя и передам в руки правосудия, либо ты возьмёшь на душу ещё один грех и убьёшь меня до того, как я дотянусь до эфеса.

— Нет, — вздохнул Альби, — убить ещё одного старого друга я уже не смогу, — он опустил меч. — Я уже скучаю по де Бюссе, порой даже забываю, что его больше нет, и думаю, что когда встречу… Я пойду с тобой, Марк. Без Клотильды и де Бюссе моя жизнь уже просто не имеет смысла. Так зачем мне убивать ещё и тебя?

Он взял свой меч за клинок и, повернув его горизонтально, протянул Марку. Тот принял его, и молча указал на дверь. Альби на минуту замешкался.

— Прошу тебя, Марк, давай не будем заходить в нижний зал, может, пройдём через кухню. Я не хочу, чтоб все видели, как я иду под конвоем с пустыми ножнами. Последняя милость оступившемуся другу. Я обещаю, что не сбегу.

— Хорошо, Пьер, — согласился Марк.

Пройдя по тёмной галерее над маленьким залом, где шумели посетители, они через низкую дверцу вышли на крутую лестницу, ведущую в кухню. Уже на ступенях Марк ощутил некоторое беспокойство. Он знал, что в этот час, когда в трактире много посетителей, в кухне должно быть довольно шумно. Повар или кухарка готовят, покрикивая на поварят, на плите шипят жиром сковороды, что-то со звоном падает на пол, слуги и хозяин с торопливым топотом носят блюда и кувшины в зал и приносят обратно грязную посуду, которую посудомойка моет в большом чане, расплёскивая вокруг воду. Но там было тихо. Марк невольно положил ладонь на рукоять стилета. Альби, который шёл впереди с задумчивым и грустным видом, ничего такого не заметил. Он спустился в кухню и прошёл мимо столов, заваленных овощами и ощипанной птицей, и вдруг замер, глядя куда-то вниз. Подойдя к нему, Марк увидел лежащую на полу пожилую женщину в сером переднике, на белом чепце которой расплывалось красное пятно. Он ничего не успел сказать или сделать, когда из-за большого очага появилась тёмная фигура в плаще с накинутым на голову капюшоном, под которым было темно. Лишь мгновение спустя он понял, что лицо незнакомца скрывает маска. Потом ниже что-то блеснуло. Это был какой-то странный предмет, что-то похожее на небольшой арбалет, но вместо ложа, на который накладывают болт, у него была длинная трубка, жерло которой было направлено на Марка.

Он замер от неожиданности, раздался щелчок, свист и спустя мгновение на него грудью навалился Альби, обняв руками за плечи и с отчаянным испугом глядя в глаза.

— Я заплатил, Марк, — проговорил он и болезненно поморщился. — Горячо…

В следующий момент его глаза остекленели, он разжал объятия и начал сползать вниз.

— Пьер, — прошептал Марк и, придержав, аккуратно опустил его на пол.

Альби был мёртв. Марк провёл ладонью по его лицу, закрывая глаза, а потом свирепо взглянул туда, где мгновение назад хлопнула дверь. Он бросился в погоню за убийцей. Было уже поздно и людей на улицах становилось всё меньше. Он успел увидеть быстро удаляющегося мужчину в тёмном плаще и поспешил за ним. Тот, видимо, заметил погоню и тоже побежал, он сворачивал то налево, то направо, а потом выскочил на Королевскую улицу и, миновав её, скрылся в переулке, ведущем на север.

— А ну, стой! — раздался чей-то крик, и кто-то крепко вцепился в плащ Марка.

Он остановился, слыша, как смолкают вдалеке шаги убийцы, а потом обернулся. Перед ним стоял молоденький стражник, его лицо пылало от волнения и, возможно, от испуга. Марк вздохнул и ещё раз бросив безнадёжный взгляд в переулок, в котором скрылся незнакомец в плаще, сунул руку в карман и вытащил оттуда ярлык тайной полиции.

— Это ещё что? — пробормотал парень, недоверчиво рассматривая деревяшку с королевским гербом.

— В чём дело, Катель? — послышался ещё чей-то грубый голос и к ним подбежали два стражника. Усатый капрал, даже не взглянув на ярлык, поспешно поклонился Марку, а потом отвесил подзатыльник своему молодому товарищу. — Это барон де Сегюр, растяпа! Как ты посмел прикоснуться к его плащу?

Парень, который всё ещё сжимал побелевшими пальцами полу плаща, поспешно разжал пальцы и вытер ладони о штаны.

— Не надо так, капрал, — устало проговорил Марк. — Он сделал всё правильно, разве что ему следует знать, как выглядят жетоны служащих короля и какими правами и привилегиями пользуются на улицах имеющие их лица. Но его обучением вы займётесь позже, а пока у меня есть для вас работа. Катель, беги в Серую башню и сообщи, что в гостинице «Маленькая куропатка» произошло убийство, пусть срочно пришлют туда сыщиков, а вы двое пойдёте со мной и возьмёте место преступления под охрану.

Вернувшись в гостиницу, он услышал в кухне громкие завывания. Хозяин рыдал, стоя на коленях над телом кухарки, которая оказалась его матерью. Испуганные слуги толпились возле дверей, глядя на лежащего рядом мальчика-поварёнка, которому сутулый старик в потёртой мантии перевязывал голову. К счастью ребёнок был жив, но без сознания.

Через некоторое время прибыли сыщики полиции магистрата, которых вызвал ночной сторож, а потом и сыщики тайной полиции. Они вместе взялись за дело, поскольку ещё не ясно было, какое ведомство будет расследовать этот вопиющий случай. Они опрашивали слуг, посетителей трактира и постояльцев расположенной на втором этаже гостиницы, ходили по коридорам, комнатам и осматривали каждый уголок небольшой чистой кухни с белёными стенами.

Марк остался рядом с трупом Альби, ожидая, когда прибудет чёрная повозка с запряжённым в неё мулом, чтоб забрать его в мертвецкую Серой башни, а перед его мысленным взором всё ещё стояла зловещая тёмная фигура с необычным арбалетом в руках.

— Похоже, он вошёл в кухню и сразу же уложил мальчишку, — озабоченно сопя, сообщил Гаспар, осматриваясь по сторонам. — Тот прикрылся рукой, и потому злодею пришлось нанести ему несколько ударов, но они были скользящими. Лекарь говорит, что он выживет, хотя и нескоро придёт в себя. Нам было бы неплохо допросить его, может, он запомнил нападавшего.

— Я видел его, — проговорил Марк. — Он был в маске на всё лицо и в плаще. Вряд ли ребёнок запомнил больше, чем я.

— Судя по направлению ударов, он был высок?

— Да, примерно моего роста.

— Ну, а потом кухарка бросилась на него. Отважная женщина, она пыталась достать его ножом, но он ударил её по голове чем-то тяжелым. Хватило и одного удара…

— У него в руках было какое-то странное оружие, похожее на арбалет. Я никогда не видел такого.

— Ну, если даже вы не видели… — Гаспар снова озабоченно засопел.

— Он целился из этой штуки в меня, но Альби в последний момент кинулся между нами. Он погиб, спасая меня.

— Вот оно как…



Поделиться книгой:

На главную
Назад