Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Граф (не) желает жениться, или Фиктивная семья для наследника - Мила Синичкина на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Видимо, сомнения начинают вырисовываться на моем лице, потому что снова вмешивается Оскар.

– Мэри сама предлагала, с того дня, как моей дорогой сестры не стало, – он делает трагическую паузу, а я сжимаю руку графа в ободряющем порыве. Хотя сдается мне, что он едва ли так сильно расстроился от потери ненавистной сестры, как показывает сейчас. – Но я побоялся травмировать девочку новой женщиной в доме. Пришлось нам и дальше скрытничать во благо ребенка.

– Хм, – Сандерс хмурится, –это ж сколько времени вы с виконтессой вместе, если не секрет? Вы вроде не так давно вернулись.

Очередной вопрос с подвохом.

Мы с Оскаром невольно переглядываемся, и я произношу первое, что приходит на ум.

– Всю жизнь, – отвечаю пылко и только потом осознаю, что это перебор.

Сандерс не поверит в нашу актерскую игру.

– Верно, – Уильямсон внезапно подхватывает мою версию, – иногда кажется, что мы всю жизнь вместе, – он нежно проводит пальцем по моей скуле, а я одариваю его максимально влюбленным взглядом, на который только способна, не имея отношений. – Судьба была жестока с нами, постоянно разлучала. То моя учеба и служба, то сестра. Но я благодарен Мэри, что все те годы, пока я был на острове, она не потеряла надежду, верила в то, что однажды я заявлюсь к ней на порог и скажу: «Привет. Это я».

Он наконец договаривает, а я думаю о том, что я еще не слишком сильно перегибаю.

– Как интересно, – тянет Сандерс, – по вам можно целую книгу написать. Никогда бы не поверил, что бывает столько драмы. Хотя нет, постойте, – его тон снова становится сухим и уверенным.– Чего ж вы тогда, ваша милость, задержались в Ардории, раз дома ждала возлюбленная?!

Его глаза победно блестят, а губы начинают растягиваться в самодовольной ухмылке.

– Да разве ж это не очевидно?! – чуть ли не кричит Оскар, от чего Сандерс снова озадачивается. – Сразу видно, вы никогда не любили, мне жаль вас, –граф качает головой.

– Позвольте! Я бы попросил1 – возмущается Сандерс. – Мы с супругой счастливы в браке.

– Ааа, – Уильямсон машет рукой, – у вас все стабильно. А я вернулся из пятилетнего заточения. Как считаете, что я решил?

– Не знаю.

– Что моя дорогая Мэри давно похоронила меня и счастлива в браке с другим. Разве я мог помешать чужому счастью? – выдает проникновенно граф. – Вот вы, Сандерс, мешали бы счастью своей супруги в подобной ситуации?

– Позвольте, – проверяющий качает головой, – вы снова не в свое дело лезете.

– Ах да, это же ваша работа лезть не в свое дело, простите. Но я бы не мешал.

– А что мешало мисс Крокфорд сообщить, что она одна и до сих пор ждет возлюбленного? – осведомляется язвительно Сандерс, проглатывая шпильку.– Все газеты трубили о вашем чудесном спасении. Ваше счастливое лицо не сходило с первых полос месяц точно! Еще бы, такая история.

– По той же причине, что Оскар, – отвечаю строго, – считала, что раз мой дорогой граф задержался в Ардории, значит, встретил достойную избранницу. У меня хватает гордости, чтобы не навязываться мужчине.

Договариваю и вздергиваю подбородок. Уильямсон вторит моему жесту. А Сандерсу остается только переводить взгляд с одного на другого.

–Знаете что, – начинает он, – знаете что, – снова повторяет.

– Что? – не выдерживаю я.

– А то! – огрызается мужчина. – Приду на неделе с проверкой вашей семейности и готовности к опеке над ребенком! А сейчас я ухожу. Провожать не надо!

Сандерс пулей вылетает из кабинета, я считаю про себя до десяти и разворачиваюсь к Уильямсону, уперев руки в бока.

– Я вас внимательно слушаю, граф, – произношу строго и буравлю того нетерпеливым взглядом.

Глава 4

– А что меня слушать? – его брови взлетают наверх. – Вы сами все слышали. Зачатками сообразительности явно обладаете, раз умудрились как–то устроить свой бизнес на моей территории, –договаривает Оскар и присаживается с невозмутимым видом за стол.

Стою с минуту в ожидании продолжения, но оно не наступает.

– Ваша милость, – нависаю над графом, опираясь руками на его стол и нагло закрывая лежащие там бумаги, – вы, кажется, не расслышали. Я. Требую. Объяснений.

Оскар смотрит несколько секунд на мои руки, а потом медленно поднимает глаза, задерживаясь на округлостях фигуры.

На мне надето простое платье, но с глубоким вырезом, и только сейчас я понимаю, какой вид, должно быть, открывается, когда я вот так сжимаю руки. Но менять позицию поздно. Я не доставлю Уильямсону наслаждения посмеяться.

–Ладно, – тяжело вздыхает он, – объясню. Хотя все же я надеялся на то, что вы более умны, Мэри.

– Давайте без оскорблений, граф! – тут же взвинчиваюсь. Появляется дикое желание положить ладони на его плечи и хорошенько встряхнуть. Я даже немного пугаюсь таких эмоций, не замечала за собой подобного раньше. – О том, что у вас проблемы с приватизацией я прекрасно поняла. Хочу знать, что дальше?! И почему я ввязалась?!

– Хм, я рад, что суть вы уловили, – он кивает. – И уберите уже, пожалуйста, руки. Вы можете что–то помять, а я не люблю беспорядок.

Награждаю графа еще одним яростным взглядом, но его просьбу выполняю. Скрещиваю руки под грудью, чтобы не поддаться искушению что–то кинуть в эту невозмутимо самоуверенную ледышку.

– Благодарю, – Оскар чинно кивает. – Так вот, о чем мы? Ах да, почему вы согласились. Очевидно, чтобы спасти себя от разорения. Правда, мне придется терпеть ваше убожество на своей земле. Н–да, вопрос.

– Земля не ваша, как оказалось, – парирую, изогнув бровь.

– Она моя по праву рождения! – тут же вскидывается Уильямсон.

Так вот, что его способно вывести из себя. Надо запомнить.

– Была, – жестко отрезаю. – Сейчас она принадлежит маленькой девочке. А вы никто. Просто родственник, проживающий здесь, – поднимаю запястья к потолку, – с позволения законных хозяев.

Оскар натурально багровеет, его ладони сжимаются в кулаки, на шее с усиленно бьется жилка. Не знаю толком, почему я продолжаю его злить, зачем намеренно довожу, но не могу ничего с собой поделать. Всю жизнь была покладистой со всеми, а на этом грубияне что–то во мне сломалось.

– Вы, – произносит он и замолкает, – вы! – еще раз. – Следите за языком! Я сегодня же разрушу вашу таверну и разгоню овец. А еще выкачу судебную претензию. Будьте уверены, ее примут даже от проживающего у хозяев родственника!

– Зато у меня есть дом, – говорю весело, – и он мой.

– Пока что, – цедит Оскар сквозь зубы и встает на ноги, видимо, чтобы возвышаться надо мной.

– Да, – произношу на удивление спокойно, – пока что. Вы можете попробовать лишить меня его, да только вам это не поможет. Вы уже наплели историю Сандерсу. Мы наплели. Еще одна невеста за неделю вызовет у него подозрения, не находите?

Граф молча буравит меня взглядом, тяжело дыша. Краснота с его лица постепенно сходит, и это радует. И он наконец заговаривает.

– Хорошо, – произносит медленно. Наверное, старается не кричать. Слышала, он тот еще педант, и повышать голос на даму ниже его достоинства. – Мы определили, что повязаны. И как вы слышали, Сандерс будет проверять нас. Я пока не знаю, насколько далеко придется зайти, чтобы он отстал и подписал ту чертову бумагу, – говорит зло, а я ахаю, невежливо перебивая.

– Ваша милость, вы ругаетесь при даме?

–Мэррри! – он буквально рычит. – Не доводите. Лучше скажите, что хотите за помощь?

Глава 5

Что я хочу за помощь?

Хороший вопрос, на котором я основательно подвисаю.

Я–то думала, со мной будут общаться исключительно путем шантажа и угроз, а тут вполне человеческое–что вы хотите?

– Таверну хочу, – отвечаю медленно, прощупывая почву.

Нужно пользоваться, пока предлагают озвучить пожелания. Да и я сегодня удивительно смелая. Обычно засуну голову в песок, выпячу свое благородное воспитание, которое только мешает, поскольку в его основу взят принцип – «дама должна быть кроткой», и так и общаюсь со всеми.

–А овечек как будто не хочешь? – усмехается Оскар, вмиг переходя на «ты». Но я не обижаюсь.

– И овечек хочу, – соглашаюсь, – но с ними проще. В крайнем случае будут пастись у меня во дворе. А в доме, на первом этаже, могут жить, – говорю на полном серьезе, ловя настороженный взгляд от графа. – Что такое? Я одна. Зачем мне такой большой дом?

– Действительно, – бормочет он себе под нос, но я все равно слышу. – Другие леди себе кошечек и собачек заводят, на крайний случай певчих птичек, а тут всего–то овечки.

– Да, – пожимаю плечами, – овечки. Так что, таверну и кусок земли под ней оформим в мое владение?

Уильямсон хмурится, морща лоб.

– Вот, что ты имела ввиду. А я–то подумал, ты об аренде. Хм, – смотрит на меня недовольно, –слишком много просишь. Терпеть не могу, когда земля не идеально ровная, а с какими–то сараями. Тошнить начинает при взгляде на твое художество вдали.

– Так ты далеко не ходи, у тебя участок большой, можно четверть города разместить, – не обращаю внимание на колкость. – К тому же, небольшой кусочек перейдет мне. Овец уберу, и снова будешь любоваться своей идеальной землей. Правда, я искренне не понимаю, на кой она у тебя в таком большом количестве, если ты все равно ее никак не осваиваешь.

– Давай не будем учить истинного аристократа, как ему содержать свое поместье, – губы Оскара презрительно искривляются. И я начинаю закипать. Что за человек? Пытаешься с ним мило, а он. – Мне хватило пять лет вести натуральное хозяйство на острове и ожидать подвоха за каждым листком пальмы. Теперь я хочу наслаждаться спокойствием и простором.

И тут же мое сердце сжимается от сочувствия на неожиданное откровение Уильямсона.

–Оу, понимаю тебя, – произношу участливо, – я сменю забор вокруг таверны на высокий, обещаю.

– Давай обойдемся без наигранной заботы! Я сам разберусь, где и какой забор мне ставить на моей территории! Предлагаю просто продлить срок аренды до того момента, пока мне будут не нужны твои услуги, – снова ершится граф.

Выгибаю брови от его наглости.

– Нет, – отвечаю коротко и разворачиваюсь.

Я всерьез намерена покинуть этот негостеприимный дом, и без того потратила слишком много времени на пустое. Нужно думать, на чем зарабатывать дальше и уводить овец. Благо, на их размещение мне не нужно разрешение градоначальника.

– Постой! Ты куда?! – кричит мне в спину граф, когда я заношу ногу, чтобы переступить порог.

Останавливаюсь, вздыхаю и все же разворачиваюсь.

– Домой. Помнится, у меня три дня до того, как ты все заберешь, – произношу спокойно.

– А как же наш договор? – говорит граф растерянно.

Кажется, он на своем острове совсем разучился вести дела. Вроде бы держал меня за горло, но не заметил, как я выкрутилась.

– Никак. Мне неинтересно изображать твою невесту, каждый день опасаясь лишиться источника заработка. Я лучше заранее подумаю, чем заниматься дальше.

– Но я ведь все равно смогу подать на тебя в суд! Даже если ты пойдешь на попятную, – пытается возражать Уильямсон.

– Сможешь, – соглашаюсь. – Но процессы проходят небыстро, когда это еще наступит? Зато я буду к тому моменту уже в состоянии выплатить тебе компенсацию. Как раз пригодится, когда тебя выгонят отсюда, и будет негде жить, – договариваю с приторной улыбочкой.

Граф на глазах багровеет. Начинаю обратный отсчет в голове до бури. Но она, на удивление, не начинается.

– Я составлю договор и пришлю вам со слугой приглашение обсудить его, – вместо крика и оскорблений цедит Оскар, снова переходя на «вы».

– Замечательно, – широко улыбаюсь. – И можно на «ты», я не против. Мы ведь жених и невеста, как никак, – подмигиваю застывшему графу и теперь уже точно ухожу.

Глава 6

Толком не помню, как преодолеваю голое поле графской земли и оказываюсь под надежной защитой родного дома. Такого огромного и холодного для меня одной.

Внезапно весь мой веселый и уверенный настрой сходит на нет. Я снова просто я. Одинокая без пяти минут старая дева, которую способны сделать невестой исключительно из–за мимолетной выгоды. И когда надобность отпадет, стану не нужной и я.

Да, после двадцати время для девиц в Умбрии начинает бежать быстрее. А после двадцати пяти буквально опасно мчать, ведь клеймо вечной никому ненужной одиночки не за горами. Всего каких–то пять лет и все. Выстрел и прямое попадание. Дальше только котов завести вдобавок к овечкам.

Почему–то становится невыносимо грустно из–за этого. Я вроде бы давно смирилась со своим незавидным положением в местном обществе. Перестала переживать по поводу отсутствия приглашений на вечера, направив энергию на обустройство собственной жизни исключительно по своим предпочтениям и желаниям. Ведь так прекрасно ни от кого не зависеть, наслаждаться тем, чем занимаешься каждый день без чужих разрешений, и не страшась открытого неодобрения. И тут граф невольно всколыхнул что–то в душе…

Ведь наряду с радостями свободной и независимой от мужа жизни я лишаюсь некоторых важных вещей.

Поддержки, заботы, любви…

Восхищения, ласки, дружеского общения…

Защиты, помощи, семьи.

Все это есть в настоящих отношениях. Должно быть. В идеале. Но идеал всегда труднодостижим, а искусственным суррогатом я не готова довольствоваться. Наверное, потому я до сих пор одна. И буду оставаться такой, возможно, всегда.

– Тук–тук, – глухой звук заставляет меня встрепенуться.

Поднимаюсь на ноги, поправляю свое платье и спешу к двери. Вообще у меня есть прислуга, как у любой аристократки. Я бы попросту не смогла следить за столь большим домом самостоятельно. Мы бы с ним давно погрязли под толстым слоем пыли, и никто не смог бы нас раскопать, чтобы спасти. Но именно сегодня я одна. У прислуги выходной.

Да, я такое практикую. И им полезно, и мне. Меньше платить – более счастливых и полных сил работников иметь.

Необычно для Умбрии. Полагаю, обо мне судачат все, кому не лень. Судачили. Эта новость давно не нова, а я не столь интересная личность, чтобы перемывать мои кости на постоянной основе. Но все же мне нравится быть и тут не как все.

– Да? – открываю, даже не спросив, кто, и не посмотрев в дверное окошечко.

Я привыкла, что часто бываю нужна в таверне. К счастью, не для того, чтобы подать обед с напитками. Тут даже моя либеральность не выдержала бы, сломалась бы об аристократическую гордость, которой я все же обладаю. Нет. Ребята зовут меня по организационным работам. Вдобавок цифры я никому не могу доверить. И, собственно, сейчас я открыла полная уверенности, что кто–то из моих работников пожаловал, но я ошиблась.



Поделиться книгой:

На главную
Назад