Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Попаданка для инквизитора 2 - Ольга Геннадьевна Росса на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Время, отведённое на различные манипуляции с моим телом с помощью медицинских аппаратов, прошло быстро. Я позавтракала в гордом одиночестве, снова посетила пару кабинетов, а потом отправилась на массаж. Сильные мужские руки размяли меня до состояния мягкого теста, и я задремала прямо на столе, а когда проснулась, ощутила негу и лёгкость во всём теле. Массаж закончился.

Но расслабляться не было времени, и я развила бурную деятельность по поиску пропавшего кота. Распечатала пару объявлений на ресепшене, повесила их в холле и столовой. Потом вышла на улицу: вдруг рыжий где-то рядом бродит.

Погода радовала солнечными лучами, которые прорывались сквозь редкие белые облака. Дождика сегодня точно не намечается.

Вдруг запел телефон в кармане. Взяв его, увидела имя «Даниил» и улыбнулась.

— Алло, — приготовилась я услышать бархатный голос знакомого.

— Серафима! — тревожно заговорил мужчина. — Срочно уезжай из санатория! Слышишь? Собирай вещи, я через десять минут приеду за тобой!

— Что?! — недоумённо нахмурилась я. — Что случилось?

— Долго объяснять! Главное, сейчас же собирай вещи! — требовал Даниил.

— Погоди, что стряслось? Ты можешь объяснить? — не нравился мне его тон, от которого тревога поднималась комом в груди. И вдобавок порыв ветра ударил в спину, растрепав волосы. Вот опять стихия начинает бунтовать, как только я заволновалась.

— За тобой едут! — коротко бросил он.

— Да кто едет? Объясни толком! — злилась я уже на странного приятеля. — Феликс пропал, я не могу сейчас уехать из санатория, пока не найду его!

— Не переживай за кота, он сам тебя найдёт где угодно! — рявкнул Даниил. — Собирай вещи и выходи к воротам! Я скоро буду!

Он отключил вызов, а я остановилась на аллее, не понимая, какая муха укусила его. Не могу я сейчас бросить всё и уехать неизвестно куда и с кем. Всё же Даниил для меня совершенно чужой человек.

Я продолжила путь вглубь лесопарка, что находился за санаторием, смотря по сторонам в поисках рыжей морды. Ни за что не брошу котёнка здесь одного, его нужно найти.

Обернувшись на секунду, я заметила вдалеке тёмную мужскую фигуру на дорожке и напряглась. Чёртов Даниил напугал меня своей паникой, но я продолжила путь. Мало ли кто из посетителей решил прогуляться перед обедом.

Вдруг затылком я ощутила пристальный взгляд и невольно снова оглянулась. Мужчина приближался; голову его покрывал широкий капюшон чёрного пальто, пряча половину лица.

В груди что-то заёрзало и заволновалось. Ветер тут же отреагировал на мои эмоции, ударил в спину, словно подгоняя вперёд, и я ускорила шаг, свернув на другую аллею.

Сердце бешено билось в груди, тревога поднималась к горлу. Как бы снова приступ панической атаки не случился. Может, действительно вернуться в санаторий? В комнате я успокоюсь, а Феликса пойду искать позже.

Тяжёлый взгляд буравил мою спину. Я обернулась: мужчина шёл за мной, свернув с дорожки, он стремительно догонял меня. Срочно в санаторий! Я прибавила шагу, стараясь больше не оглядываться, но чувствовала, что преследователь тоже ускорился. Чёрт! Что же это такое?!

— Серафима! — впереди показались трое мужчин, вышедших из-за поворота. Среди них я узнала Роберта Альбертовича в его сером пальто. За ним следовали двое в обычных тёмных куртках. Мужчины угрюмо смотрели прямо на меня.

— Я тут! — помахала я врачу, радуясь ему и думая, что теперь смогу спокойно дойти до номера. И поспешила к троице.

Но стоило мне приблизиться к ним, как я напряглась, видя торжествующую улыбку на лице врача.

— Роберт Альбертович, мне сказали, что вы до вечера не приедете, — вдруг вспомнила я слова администратора и сбавила шаг.

— Серафима, — ухмыльнулся он, — вы должны пройти с нами.

— Куда? — я остановилась. Казалось, сердце вот-вот выпрыгнет из груди.

Вдруг оглушительный рёв мотора нарушил лесную тишину.

— Фима! Беги! — раздался крик справа. Я повернула голову и увидела Даниила на мотоцикле, который петлял между деревьями. — Они тебя заберут!

И я рванула с места прямо в лес в сторону знакомого.

— Серафима! Стой! — окликнул меня мужчина за спиной. Я вздрогнула, услышав суровый голос, и обернулась. Порыв ветра рванул к бегущему за мной человеку, сдирая капюшон с его головы. И я остолбенела, узнав его.

Глава 7. Побег

Глава 7. Побег

Не может быть! Это же мужчина из моих сновидений!

— Фима, беги! — вырвал меня из оцепенения окрик Даниила и приближающийся рёв мотора.

Слева бежали двое во главе с психотерапевтом, справа догонял незнакомец из снов. Я рванула вперёд, к мотоциклу, огибая деревья.

— Серафима, остановись! — грозно позвал меня врач. — Я не причиню тебе вреда!

Бах! И голубой разряд ударил в ствол дерева, мимо которого я пробежала. Взвизгнув, я ускорилась, чувствуя, как ветер подгоняет меня в спину.

— Серафима, беги! Я задержу их! — крикнул незнакомец, произнося слова с необычным акцентом. Краем глаза я заметила огненный шар, летящий в сторону троицы. Чёрт! Что происходит?! Нужно срочно уносить ноги!

Мотоцикл подлетел ко мне и затормозил, разворачиваясь.

— Фима, садись! — приказал Даниил.

Я не раздумывая запрыгнула на сиденье и ухватилась за куртку мужчины. Мотор взревел, мы помчались к дорожке, ведущей к воротам.

— Не сбежишь! Я везде тебя найду! — выкрикивал вдогонку угрозы Роберт.

Я обернулась: врач отбивался от огненных атак незнакомца. Дэм на секунду посмотрел на меня, ласково улыбнувшись, и подмигнул, направив к троице новую порцию огня.

Мы с Даниилом удалялись, а я постоянно оглядывалась назад, наблюдая за неравной схваткой. Надеюсь, мужчина, что задержал Роберта и его людей, выживет. Сердце уколола тревога за моего спасителя. Дрался он отчаянно и яростно, один против троих.

— Даня, кто это? Что происходит? — крикнула я, подпрыгивая на кочках.

— Фима, потом! — рявкнул он. — Я же говорил тебе уходить! Почему ослушалась? Не доверяешь?

— Можно и так сказать, — насупилась я. — Объяснил бы толком, что меня хотят похитить. Ведь так?

— Боялся тебя напугать, — нехотя оправдался он. — Тем более ты бы мне не поверила.

Мотоцикл выскочил на дорожку, прибавляя скорость, и мы помчались к открытым воротам, которые обычно закрывались только на ночь.

На трассу выехали без препятствий. Я постоянно оборачивалась, боясь погони. Но никто не преследовал нас — видимо, сражение затянулось или незнакомец обезвредил Роберта и его свору.

Проехав пару километров и убедившись, что за нами нет хвоста, Даниил остановил байк на обочине.

— На багажнике шлем, надень, а то простудишься, да и безопаснее в нём, — кивнул он мне, указав рукой себе за спину. И давай свой телефон.

Я спрыгнула на землю и, отстегнув чёрный шлем, надела его. Действительно, от встречного ветра уже замёрзли уши и нос. Вытащила из кармана смартфон и протянула его Даниилу. Он со всей силы грохнул его об асфальт, потоптался ногами, а затем выкинул на обочину в кусты.

— Это же новый телефон! — возмутилась я сгоряча.

— Зато нас не найдут, — он достал свой мобильник и тоже его разбил, приложив усилия. Треснувший телефон полетел следом за моим в кусты.

— Всё, теперь поехали! — скомандовал мужчина.

— Куда ты меня везёшь? — я забралась обратно на мотоцикл, вцепившись в бока мужчины.

— В одну глухую деревушку, там даже связи нет. В городе опасно, тебя быстро найдут.

— А в деревне, значит, не найдут? — подозрительно нахмурилась я.

— Пару дней передышки у нас будет, — уверенно ответил Даниил и газанул. Мотоцикл вновь оказался на дороге, уносясь прочь.

Через час трасса сменилась пустынным побитым асфальтом с огромными ямами, но водитель ловко огибал все провалы, лавируя между ними. Потом и вовсе под колёсами оказалась грунтовая дорога со скользкой глиной, и Даниилу иногда приходилось сворачивать на траву, если обочина позволяла. Так мы промаялись ещё час, в паре мест чуть не увязнув в грязи, но каждый раз каким-то чудом мотоцикл подбрасывало, и он вылетал из глиняного месива. Мне же казалось, что это было неслучайно.

И вот впереди замаячила деревушка с невысокими домиками. Я обрадовалась, что наши мучения закончились, не выдержала и закричала: «Ура!»

Железный конь остановился возле деревянного шлагбаума, и мужчина заглушил мотор.

— Всё, дальше пешком. Староста деревни не любит современной техники, — пояснил Даниил.

— А что это за деревня? — разглядывала я аккуратные домики и ухоженные пустые огороды за деревянными заборами. Сняла шлем и вернула его на багажник.

— Это поселение староверов. Его нет ни на одной карте, — мужчина тоже снял шлем и вынул ключ из замка зажигания. — Здесь живёт мой дед.

— Староверы? Никогда не была в подобных деревнях, — я заметила небольшую группу местных жителей, которые уже спешили к нам. Одеты они оказались по-простому: неприметные куртки, шапки и резиновые сапоги. Женщин среди них не было; к нам шли трое бородатых мужчин, два паренька, мальчишка лет семи и две девчушки в платочках.

— Не бойся, — улыбнулся Даниил, увидев, как я напряглась. — Они добрые, хоть и не любят чужаков, но ты со мной, тебя примут.

— Здорова, Данила, — вперёд вышел дородный мужчина с длинной чёрной бородой.

— Здорова, Кирилл, — мой спутник крепко пожал протянутую руку старообрядца. — Знакомься, это Серафима, моя подруга.

— Здравствуйте, — кивнула я, смущаясь под пристальным взглядом деревенского мужика.

— Это староста деревни, — посмотрел на меня Даниил, а потом снова обратился к главе поселения. — Прости, что без предупреждения. Нам нужно схорониться на пару дней. За Фимой охотники пришли, я не смог её отдать…

Он замолчал, поджав губы, но не отвёл взгляда от изучающих серых глаз старовера.

— Понятно, девка приглянулась, значит, — прищурился он и оценивающе осмотрел мою фигуру. — Да, хороша. Скажу Марье, чтобы юбку ей принесла, негоже как мужику в штанах ходить.

У меня дыхание спёрло от возмущения, но я находилась не в том положении, чтобы спорить, поэтому молча проглотила реплику старосты.

— Спасибо, Кирилл, — мой спутник ещё раз пожал руку мужику. — Мы пойдём тогда к деду.

— Иди, Онисим всегда ждёт тебя, — он по-отечески похлопал Даниила по плечу. — Смотри, две ночи — и уезжайте. Мне проблемы от ваших ни к чему.

Я покосилась на спутника: сплошные тайны. Вот окажемся наедине, и выведаю всё у него.

Даниил обошёл шлагбаум и, взяв меня за руку, повёл по грунтовой дороге, засыпанной щебнем. В деревне имелась всего одна улица на пару десятков дворов, не было столбов с проводами, а дым из труб указывал на то, что в домах печное отопление. Наверное, и водопровода нет. Точно, я приметила колодец во дворе одного из домов.

Мы дошли до края улицы и направились к последнему дому, который стоял особняком от остальных построек. Низкая изба из почерневших бревён и покосившийся забор встретили нас неприветливой тишиной.

— Деда! — крикнул Даниил, остановившись у калитки. — Я не один, впусти нас!

— Может, мы сами войдём? — не поняла я, почему он просит, и шагнула вперёд, стукнувшись лбом о невидимую стену. — Ай! Что это?

— Защитное поле от непрошеных гостей, — ухмыльнулся мужчина, наблюдая за тем, как я потираю лоб. — Сильно ушиблась?

— Прилично, — вздохнула я. — Что ещё за поле такое?

— Какого лешего ты притащил сюда ведьму?! — раздался грозный голос со стороны дома. Я обернулась, разглядывая через ограду вышедшего мужика. Это он меня ведьмой обозвал?!

По деревянному настилу широко шагал мужчина преклонного возраста, но прямая спина и широкие плечи выдавали довольно сильного и крепкого человека.

— Деда, прости, но нам некуда идти, — виновато отозвался Даниил. — Это Серафима. Пустишь её на пару ночей?

Калитка открылась, и к нам вышел Онисим — седовласый, с длинной бородой, как у Деда Мороза. Странное сравнение пришло на ум, хотя вёл он себя далеко не приветливо.

— Ты же знаешь, я терпеть не могу ведьм! — рыкнул дед.

— Ничего себе! — не выдержала я. — Вы меня только увидели, а уже обзываетесь!

— Тебя, ведьма, не спрашивали! — процедил мужик, критически рассматривая меня. — И вообще, не пара она тебе! Чего ты её притащил?

— Деда, Серафима не знает, что она потомственная ведьма, — затараторил Даниил, отчего я удивлённо уставилась на него. — У неё только недавно проснулась магия воздушницы. Наши засекли её, отправили к Роберту. Дар оказался сильный, начальство приказало доставить девушку в центр. Ты же знаешь, как там ломают людей.

— Пожалел, значит, — хмыкнул мужчина в бороду. — Болван! Сам-то теперь что делать будешь? Ты же своих предал!

— Погодите! — перебила я мужчин, разволновавшись, и порыв ветра ударил в спину. — Вы сейчас обо мне говорите?!

— О тебе, ведьма, — вздохнул нетерпеливо Онисим. — Уймись, а то стихия реагирует на твои эмоции.

— Я же говорил, она сильная. Представляешь, что будет, когда она войдёт в полную силу? — воодушевился Даниил.

— Да объясните мне уже наконец — что происходит? Кто вы вообще такие? — ветер закружил вокруг нас, подняв ворох листьев.

— Ладно, заходите. Пущу вас, но только на две ночи, — проворчал дед, поворачиваясь к дому. — Расскажем, не волнуйся только. Ну надо же! Ведьма в моём доме!

Он взмахнул рукой, и я почувствовала, как невидимая стена, что не пускала меня сначала, растаяла. Хозяин дал добро для незваной гостьи.



Поделиться книгой:

На главную
Назад