Владимир Мисечко
Эхолотэя
Глава 1
Пронзительный крик выдернул Макса из сна, в котором он видел каких-то странных существ, пойманных в раскинутые сети Ундины.
Вскочив и не обнаружив под ногами пола, он стал падать в пустоту.
Ещё ничего не соображая, что с ним происходит, словно он по-прежнему продолжал находиться во сне, Макс стал интуитивно хвататься, за пролетающие мимо него какие-то предметы, чтобы остановить своё падение. Но руки проходили сквозь них, словно это был просто мираж. Но в скором времени, точно Макс сказать этого не мог, его падение стало замедляться и звучавший в его ушах пронзительный крик, прекратился.
Опустившись на землю голыми ногами, Макс почувствовал, что он стоит словно на мягком пушистом ковре.
Опустив глаза, он увидел, что у него под ногами вместо травы морские водоросли, словно он стоит на дне океана. Ветра не было, он не ощущал его, но водоросли колыхались в разные стороны, словно были живыми.
Наклонившись, Макс решил их потрогать и убедиться, что они действительно существуют, а не призрачное видение или мираж, как это происходило во время его падения.
Водоросли оказались настоящими на ощупь и мягкими, словно из шелка.
«Что это такое? — пронеслась моментальная мысль у него в голове. — Это продолжение сна или я действительно куда-то провалился?»
И только он об этом подумал, как вновь услышал громкий крик. Как будто кто-то звал на помощь, но слов было не разобрать, одно пронзительное завывание.
Закрутив в разные стороны головой, определяя, откуда он доносится, Макс стал прислушиваться, но этот звук, скорее похожий на вой дикого зверя, шёл сразу со всех сторон, и точно определить его место положения было не возможно.
Вой, то нарастал, то затихал, переходя в тихое завывание и всхлипывание, а потом, вновь ударял по ушам своими децибелами.
Вся эта какофония звука, с нарастанием и убыванием, продолжалась несколько минут, хотя Максу показалось, что она длилась целый час, а потом резко прекратилась и вокруг него образовалась тишина, что застывший без движения мужчина услышал тихое шуршание под ногами водорослей, словно они тёрлись друг о друга.
Не зная, что делать в этой сложившейся ситуации, когда понял, что это вовсе не сон, а явь, Макс решил отправиться в путь, куда глаза глядят, а перед его глазами, до самого горизонта, лежала поляна из шевелившихся водорослей.
Ни деревьев, ни гор, ни каких-либо строений не было видно, как не вглядывался Макс в окружающую его местность, в которой он очутился.
«Если это не сон, а я действительно попал чёрт знает куда, то, рано или поздно, мне по дороге что-нибудь или кто-нибудь да попадётся?» — размышлял Макс, топая босыми ногами по шелковистым водорослям, которые нежными прикосновениями поглаживали его лодыжки.
Через час, а может немного меньше, мужчина остановился и, подняв голову, взглянул в небо.
На улице было светло, но, ни солнца, ни луны со звёздами он так и не увидел, словно свет исходил прямо из окружающего человека воздуха.
«Такого просто не может быть?!» — вновь пронеслось в его голове.
Но ответа на этот вопрос у Макса не было, да и ответить ему на это никому не было, ведь на поляне он находился один, а водоросли говорить не умели, а если и умели, то помалкивали, тихо шурша под ногами.
Немного отдохнув, присев на землю, как на перину, мужчина вновь поднялся и, окинув местность, которая до сих пор не изменилась, отправился дальше. Ведь делать-то больше нечего, только идти вперёд.
Что ждёт его там, он не знал и даже не представлял себе, где и в каком месте он, в скором времени, очутится. Макс просто шёл всё вперёд и вперёд, никуда не сворачивая и не меняя траектории, выбирая одно единственное направление и выбросив из головы все ненужные и глупые в данное время вопросы.
— Чему быть, того не миновать! — вслух произнёс он и прибавил шагу.
***
Утром, чтобы позвать Макса на завтрак, Грандауль подошёл к его комнате и постучался в дверь.
Прошло несколько томительных секунд ожидания, а на его стук, так никто и не ответил.
«Неужели парень ещё спит?» — подумал старик и ещё громче забарабанил в дверь.
На этот стук в коридор выскочила Хелена, комната, которой была рядом и уставилась на брата. Но и на этот громкий стук, который мог переполошить весь королевский дворец, никто не ответил.
— Что случилось, братец? — поинтересовалась Хелена у Грандауля, не отрывая от него взгляда.
— Никак не могу достучаться до Макса, — ответил профессор, повернув голову в сторону сестры. — Хотел его позвать на завтрак, а он не отвечает.
— Так открой дверь ключом и войди, — подошла к брату Хелена, — у тебя же от всех дверей есть ключи. А ты стоишь здесь и долбишься, переполошив весь дворец. То и гляди, стражники примчаться и, не разбираясь, скрутят и бросят в темницу.
— А если он там не один?! — вновь застучал в дверь старик, но уже не так сильно, как перед этим, — что тогда?!
— Братец, — взглянула в глаза старика амазонка, — если бы Макс был в комнате, даже и не один, как ты тут стоишь и гадаешь, он всё равно бы ответил.
— Ты хочешь сказать, что его там нет? — заморгал глазами профессор.
— Я ничего не хочу сказать, а тем более гадать, — ответила Хелена, — доставай ключ, мы зайдём и посмотрим. Может с ним там что-нибудь случилось, а мы здесь топчемся, как два барана на узком мосту и ничего не предпринимаем. Шевелись или тебе помочь?!
— Хелена, — вновь захлопал глазами старик и неуклюже стал пожимать плечами, — что может с ним случиться в охраняемом дворце. Сюда даже и мышь не проскочит сквозь утроенный, после недавних событий, караул.
— Мышь может и не проскочит, а Деметриус или его слуги пройдут сквозь стены или откроют прямо в его комнату портал. Разве ты забыл, какими возможностями он обладает или у тебя что-то с памятью приключилось?
— Ничего я не забыл, — доставая из кармана связку ключей, буркнул старик и стал подбирать нужный.
Кое-как попав, трясущимися руками, ключом в замочную скважину, Грандауль попытался провернуть его, но замок не подчинялся его попыткам.
— Ну, что ты там копаешься?! — рявкнула из-за спины старика амазонка. — Успокойся и открой наконец-то эту дверь!
— Не получается, — пробурчал профессор, — словно кто-то изнутри заблокировал замок.
— Отойди! — легонько отодвинула за плечо амазонка старика. Дай я сама попробую, а то мы до скончания века не попадём в эту комнату!
Отодвинувшись на шаг от двери, Грандауль освободил, для Хелены, пространство, оставив ключ в замочной скважине.
— Сама попробуй, а потом ворчи, как старуха на базаре перед покупкой продуктов, — заворчал Грандауль, покосившись на сестру.
— И попробую! — бухнула Хелена и с размаху врезала в дверь плечом.
Замок и петли не выдержали такого сильного удара, и дверь с грохотов рухнула внутрь комнаты.
Не дожидаясь упрёков брата, который остолбенел от такого поступка сестры, Хелена влетела в комнату и подскочила, к тихо лежавшему на кровати Максу.
— Что с ним? — следом подошёл Грандауль, вглядываясь в белое, как полотно, лицо парня.
— Не знаю, — ответила амазонка и, наклонившись к лицу Макс, стала вслушиваться в его дыхание.
Через минуту Хелена подняла от парня голову и взглянула на Грандауля:
— Он жив, но душа покинула его тело и унеслась в неизвестном направлении.
— Что ты сейчас сказала? — ещё ничего не понимая, уставился на сестру Грандауль.
— Макс жив, но в данное время его здесь нет, — повторила Хелена, — то есть тело его находиться в этой комнате, а душа где-то блуждает.
— Как такое возможно?
— Этого я не знаю, — тихо ответила Хелена и отошла от кровати, где покоилось тело Макса.
— Хелена, — проследил за ней взглядом профессор, — надо что-то делать, не оставлять же парня в таком состоянии?
— Что ты предлагаешь?
— Нужно, как можно быстрее, вызвать сюда Михаила и всё ему рассказать.
— Ну и что ты ему скажешь, на всё вот это? — показала рукой амазонка на неподвижное тело парня.
— Ну-у? — замычал старик, подёргивая плечами.
— Вот то-то и оно, что ну! — бросила Хелена. — Нужно сначала самим во всём этом разобраться, а если ничего не получиться, тогда позовём на помощь Михаила.
— Зачем, вам понадобился Михаил?! — раздался голос Даяны, которая появилась в дверях.
Старик и амазонка резко повернулись и уставились на сестру короля.
— Я спрашиваю?! — выкрикнула светловолосая женщина, сделав внутрь комнаты несколько шагов и останавливаясь, не доходя пары шагов до Грандауля и его сестры, — зачем вам вдруг понадобился этот чародей?! И скажи мне на милость старик, что здесь происходит? Я думала, услышав громкие стуки, что на нас напали враги и здесь идёт бойня?
Но увидев Макса, лежавшего на кровати без движения, резко замолчала, а потом, с трудом выдавив из себя, добавила:
— Что с ним?
— Мы не знаем, — ответил Грандауль, поглядывая на Даяну. — Когда мы сюда вошли, он уже был в таком состоянии.
— Макс жив! — добавила к сказанному братом Хелена, — но душа покинула его тело!
— Ну и что вы стоите, опустив руки, — закричала Даяна, — делайте же что-нибудь! Если у вас ничего не получается, то срочно вызывайте сюда Михаила, он быстро найдёт нужное решение и выдернет парня из комы! Я ухожу, — тут же продолжила Даяна, не дав опомниться старику и амазонке, которые, как истуканы застыли перед сестрой короля, боясь пошевелиться, — а вы немедленно закройте за мной дверь, чтобы, ни дай бог, всё это увидела моя племянница Ундина!
Развернувшись, Даяна покинула комнату, а профессор, подскочив к лежавшей на полу двери, стал поднимать её, чтобы приладить на место.
— Отойди! — крикнула брату Хелена и рывком подняла дверь и заставила ей проход. — А теперь сделай так, — обернулась она к старику, — чтобы с коридора казалось, если кто-нибудь будет проходить мимо, что дверь находиться на своём положенном месте.
— Да, да, — спохватился Грандауль и, что-то зашептав себе под нос, взмахнул в сторону двери рукой, накладывая на выбитую дверь заклятие.
Закончив с дверью, Грандауль вновь обратился к сестре, которая уже стояла возле Макса:
— Ну, что будем делать?
— Иди сюда и помоги мне! — бросила амазонка. — Я сейчас войду в транс и попытаюсь проникнуть в голову Макс, а ты, если что-то пойдёт не так, то …
— Хелена, — не дал закончить сестре Грандауль, — может, лучше сразу вызвать Михаила, а уж потом, пробовать, проникнуть в подсознание парня.
— Нам некогда ждать, пока здесь появится чародей, — Хелена почему-то не назвала его имени, — дорога каждая секунда, не говоря уже о минутах или часах. А если его не окажется дома, и мы упустим время, Ундина нам этого никогда не простит.
— Говори, что мне делать? — подошёл к сестре Грандауль.
— Возьми меня за руку и если почувствуешь, что она холодеет, то выводи меня из транса, — присела на кровать, рядом с телом Макса Хелена и протянула Грандаулю руку.
— Договорились! — взял руку сестры профессор, взглянув ей в глаза.
— Не так сильно, — вскрикнула Хелена, когда Грандауль сжал её руку, и закрыла глаза, отправляя своё сознание в транс.
Прошло десять минут, Грандауль стал забеспокоиться и уже хотел разбудить Хелену, но она сама открыла глаза и, глубоко вздохнув, взглянула на брата:
— Я нашла то место, куда отправилась душа Макс.
— Ну и что теперь нам делать? — по-прежнему не отпуская руку сестры, словно боясь, что она от него ускользнет, спросил Грандауль.
— Я отправляюсь за ним, — произнесла Хелена.
— Я боюсь за тебя, девочка, — залепетал старик, тряся руку сестры. — Если ты уйдёшь и сгинешь там, в неизвестности, я этого не переживу.
— Не беспокойся, ничего со мной не случиться! — улыбнулась Хелена. — Я вытащу парня, ты верь мне, братец, всё будет хорошо! Только у меня к тебе будет одна просьба.
— Какая?
— Когда я исчезну из этой комнаты, ты постарайся сделать так, чтобы сюда никто не входил и ничего не узнал.
— А вдруг мне нужно будет отсюда выйти, что тогда? — взглянул в лицо Хелены Грандауль.