Если бы Гарри не был знаком с Гермионой прежде, то он поклялся бы, что за следующие несколько недель, Гермиона преднамеренно дразнила его. Она спросила его, по крайней мере, еще раз, будет ли он брать уроки, чтобы научиться владеть мечом. Она помогала ему полировать метлу, ее рука поглаживала по его руке, показывая, как нужно работать с древком. Он снова был вынужден наблюдать за тем, как она поедает эклер, после чего был готов убить каждого домового эльфа в Хогвартсе. Сейчас они были в Хогсмиде и стояли в пустом магазине, разглядывая сладости.
«Посмотри!», вскрикнула Гермиона, хватая руку Гарри. «Посмотри, какие замечательные леденцы они продают к Рождеству!»
Она купила один и быстро развернула его. В отличие от маггловских длинных закрученных леденцов, этот был прямой и толстый, и к тому же распевал Рождественские гимны, когда его не ели.
Гарри подумал, что ему надо срочно выйти на свежий воздух, когда увидел, как леденец циркулирует назад и вперед между губами Гермионы, а ее розовый язык облизывает его.
«Разве ты не любишь леденцы?», удивленно спросила она «Если сосать их правильно, то удовольствие можно растянуть на несколько часов».
«Да, конечно», справился он.
Почему Рон оставил его здесь и умчался вместе с Симусом и Дином в «Кабанью голову»? Его поведение стало очень странным. Не то что бы он не любил проводить время с Гермионой, но если она будет вести себя с ним так и дальше, то он имел реальную возможность воспламениться. Это не являлось для него привлекательной перспективой, хотя частица сексуальных отношений начинала звучать все лучше и лучше. Разумеется, когда они были наедине, как сейчас.
«Что ты хочешь получить на Рождество?», спросила она.
«М-м… тебе не обязательно дарить мне что-либо» ответил он встревожено, все еще думая о том, как Гермиона выглядит в обнаженном виде. Он был практически уверен, что не был бы разочарован этим видом.
«Ну, как же! Разумеется, я подарю тебе что-нибудь. Наверное, это глупо, но может быть тебе нужно купить новую баночку того средства? Я знаю, что ты недавно основательно отполировал метлу»
Он с трудом сглотнул. Если бы она только знала...
«Нет, у меня достаточно запасов, спасибо. Что относительно тебя? Что ты хочешь получить на Рождество?»
Она медленно поднесла леденец к губам и провела по нему языком.
«Я не уверена…. Позволь мне подумать об этом?»
«Разумеется! Никаких проблем. До Рождества еще почти две недели!»
Если она не закончит вскоре сосать этот леденец, то он окажется перед необходимостью отнять его у нее, попробовать его вкус и выяснить, чем он так привлекателен для нее. Чтобы предмет его мыслей не стал слишком очевидным, он спросил ее снова.
«Может быть,…может быть, ты уже решила, что хочешь получить на рождество?»
«Гарри!», Гермиона усмехнулась, надув губы и он подумал, что никогда не видел ее губы такими сладкими и приглашающими.
«Ты выделил мне только минуту, чтобы подумать?»
«Я всегда помню, что ты самая умная волшебница в школе…!»
Гермиона покраснела.
«Я ... я не сказала бы, что я, что ... впрочем, неважно…Мне приятно, что ты так думаешь, и что ты хочешь доставить удовольствие этой волшебнице!»
Гермиона возможно, невинно использовала слово «удовольствие», но разум Гарри не размышлял настолько целомудренно. Его разум в настоящее время находился в брюках, отсюда следовало, что его мысли брали совсем иное направление. Он был очень рад, что уже купил большой пакет шоколадных лягушек, который держал с небрежным видом перед своими брюками.
«Если тебе действительно нужно подумать, то…»
«На самом деле, есть кое-что, что ты можешь дать мне», Гермиона сжала свои руки вместе. «Или чтобы быть более точной, есть кое-что, что ты можешь сделать для меня»
«Что?»
«Возьми меня полетать с собой на метле»
Кровь прилила к лицу Гарри и быстро помчалась вниз.
«Ты ... я ... метла .. .мы ... мы .. .вместе .. .э-э ...зачем?», бессвязно проговорил он.
«У меня есть ужасное подозрение, что прежде, чем мы оставим Хогвартс, мы будем проэкзаменованы в умении летать. И ты знаешь, что я никогда не летала с тех самых пор, когда мы только поступили в школу ... так что…если бы ты смог дать мне несколько уроков на метле, я была бы чрезвычайно благодарна!»
Нет,…просьба его лучшей подруги…о, нет, лучшего друга не была для него легко выполнимой…Особенно, учитывая, что этим другом является Гермиона, которая сейчас выглядит как сладкая невинная конфетка. Тем более, что он был уверен, что они не думали о той же самой метле. Она думала о его фактической метле ..., в то время как он думал о его «обычной метле», ту самую, которую он видел несколько раз за день.
«Я ... действительно не думаю, что это будет необходимо, Гермиона. Я подразумеваю, что это маловероятно»
«Разве тебе трудно помочь мне преодолеть этот барьер?», Гарри смутили эти слова, но она, очевидно, этого не заметила, поскольку продолжила. « Вероятно, ты прав, но они могут удивить нас ..., и я хочу быть подготовленной. Кроме того, практика необходима мне как волшебнице. Я хочу научиться делать это — все делают это. Возможно, я уже готова научиться этому. Думаю, ты поймешь меня. Я не думаю, что ты был бы способен обращаться со своей метлой также, если бы не практиковался так часто, как ты это делаешь»
Гарри задался вопросом, что же он сделал в своей прошлой жизни такого ужасного, чем заслужил эту пытку.
«Хорошо ... если ты хочешь..., но может быть, что-нибудь еще? Ты дарила мне всегда очень полезные подарки. Мне очень понравился тот говорящий дневник, который ты презентовала на пятом курсе… Я хотел бы ответить тем же»
Он не смог заставить себя упомянуть набор по уходу за метлой, который Гермиона подарила на третьем курсе, и молился, чтобы Гермиона тоже не вспомнила его. К сожалению, для Гарри, боги не улыбались ему в этот день.
«Да, спасибо, но только я надеялась, что твоим самым любимым подарком являлся набор по уходу за метлой, который я дарила три года назад»
«Да», пробормотал Гарри, соглашаясь. «Ну,…если ты чего-нибудь захочешь,…ты мне скажи…»
Сияющая улыбка осветила лицо Гермионы. Она ласково взяла его под локоть и прижала свою голову к его плечу.
«Самый лучший подарок — это быть с тобой» сказала она.
Гарри был должен признать, что в словах Гермионы сквозил неприкрытый намек.
И этот намек почти — что доводил его до безумия.
Глава 7.
Все стало намного хуже, с тех пор как стали приближаться рождественские каникулы. Гермиона больше не приставала к нему с просьбами научить ее летать на метле, но он не мог избавиться от ее образа, постоянно находившегося перед глазами. Еще более худшим было то, что Гермиона снилась ему каждую ночь, причем ее поведение в этих снах не являлось благопристойным.
«Ты видел хороший сон сегодня ночью?», ухмыльнулся Рон.
«Заткнись», немедленно отреагировал Гарри.
Он быстро взмахнул палочкой над простынью, бормоча очищающее заклятье. Он не был уверен, почему он волновался от того, как на него косятся его товарищи по общежитию, как отводят глаза, усмехаясь. Наверное, уже весь Хогвартс знает, как хорошо он спал ночью.
Проверив, что все выглядит опрятно, Гарри поспешно ушел, чтобы принять холодный душ. Он нуждался в нем, чтобы принять соответствующие меры и не терять самообладание во время ежедневной пытки известной как завтрак.
Гарри вздохнул от облегчения, когда вошел в большой зал. Ни одного эклера или персика в поле зрения, или каких нибудь других продуктов, которые наводили на бесстыжие мысли. На этот раз на столе лежали сэндвичи с мягким сыром и ветчиной. Он сел на место за столом, радуясь, что ему хоть и с опаданием, но все таки пришла мысль попросить Добби убрать из меню эклеры.
«Как хорошо, что сегодня нет эклеров!», Гермиона шлепнулась вниз на место рядом с ним. «Я очень люблю их и мне трудно заставить себя не есть их. Удивительно, что я не испортила свою фигуру»
Гарри действительно ненавидел то, как теперь работал его разум. Конечно, он не должен был думать о ее фигуре ... но сразу же захотел, чтобы поскорее настало лето, когда одежда не столь строга, и можно лучше рассмотреть фигуру... кривую ее грудей ... слегка покачивающиеся бедра, когда она идет ...Да, он определенно не возражал бы видеть больше...
Гарри был очень, очень доволен, что сел за стол.
Он глубоко вздохнул и отчаянно попытался вспомнить, как выглядел Снейп в платье, чтобы ... успокоится. Он же только что принял холодный душ, проклятье! Несправедливо, что она могла настолько затрагивать его ... что могла заставить его желать сделать такие нехорошие, нехорошие вещи с ней на глазах у всех. Он ухватился крепче за стол, чтобы не сорваться и не поцеловать Гермиону прямо здесь.
«Все хорошо, Гарри?», голос Гермионы прорвался сквозь туман.
«М-м? О да, все хорошо. Я — только ...», Гарри не мог найти ответ
«Ты уверен? Ты не заболел?», спросила участливо она.
«Нет, я уверен, что нет»
И это было абсолютная проблема. Уже несколько минут он не был способен успокоить некую часть своего тела, которая начинала уже причинять ему боль….
«Может быть, тебе все — таки нужно сходить к мадам Помфри, на всякий случай?»
«Может быть…потом», ответил Гарри через стиснутые зубы. Если бы он не согласился, Гермиона поддержала бы на высоком уровне ... с ... О нет! Так, сказал он себе, я не буду больше вообще смотреть на нее и посмотрю, смогу ли восстановить свой баланс.
Гермиона взяла ломтик сыра со своей тарелки и поднесла ко рту.
Наверное, уже тысячный раз в этом году, Гарри был очарован тем, как она ела. Она мягко откусывала кусочек за кусочком, иногда делая паузу, чтобы облизнуть губы от следов сливочного сыра ..., которые напоминали ему о ..., и эти крупные дыры сыра…это было…
«Я должен идти!», Гарри неожиданно вскочил с места, держа перед собой сумку с книгами.
«Что случилось, Гарри? Что-то выбилось из графика? Ты хочешь приступить к нашему обучению так рано?»
«Ч-что?»
О чем говорила Гермиона? И это пятно от сливочного сыра на ее губах?
«Гарри, разве ты забыл? Сегодня очередные испытания по Трансфигурации и так как в прошлый раз у тебя не получилось….Ты просил, чтобы я потренировалась вместе с тобой накануне и помогла удостовериться, что ты все знаешь»
«Я просил…? Разве я действительно просил…?»
«Ну,…вообще то ты кивнул головой, когда я предложила это…»
Гарри подумал, что сейчас у него нет времени сказать Гермионе, что он скорее прыгнет с утеса, чем пойдет с ней тренироваться. Сейчас было время наиболее подходящее для того, чтобы уйти и привести свое тело в порядок, прежде чем она посмотрит вниз. Он уже не мог терять драгоценные секунды.
«Я забыл свои книги»
«Они же у тебя в руках, Гарри»
Гермиона указала на его сумку и оказалась права. Гарри предположил, что лучше выглядеть умственным идиотом, чем сексуальным извращенцем.
«Тогда я забыл свою палочку. Не волнуйся, не волнуйся! Я встречу тебя в библиотеке»
Гарри поспешно ушел. Он ушел туда, где мог провести некоторое время наедине с собой, абсолютно секретно, так, что он смог привести себя в приличный вид.
К библиотеке Гарри шел очень долго (главным образом, потому что он, к сожалению, помнил образ фигуры Гермионы, запечатлевшейся еще с лета), но он сумел, наконец, дойти и чрезвычайно гордился этим фактом.
«Ты опоздал», объявила Гермиона вместо приветствия. Она осмотрела его. «Ты выглядишь ужасно. Ты уверен, что не заболел?»
«Уверен, уверен, Гермиона. Действительно уверен», Гарри сел и взял свою книгу.
«Ну, если ты так говоришь….Так, давай посмотрим… Я узнала у когтевранцев, что профессор Макгонагалл даст задание превратить камень в метлу. Хитрость в том, что нужно наполнить прежде камень волшебными свойствами, поскольку все мы знаем, что метла волшебна, в то время как камень — нет»
Гарри был должен не согласиться с этим. Хитрость состояла в том, чтобы не думать о Гермионе, когда он начнет превращать что-либо в метлу. Прежде всего, он волновался, как бы не превратить камень в образ обнаженной Гермионы ... потому что этот образ постоянно находился в его голове.
«Хм…» размышляла Гермиона. «Как же лучше объяснить тебе?»
Гарри поглядел в ее сторону, чтобы увидеть Гермиону, сосущую кончик пера.
Дорогой Мерлин, она решила погубить его! Он застыл, завороженный видом, потому что интенсивное выражение не покидало ее лицо. Наконечник пера между ее губами, ее поглаживающий язык…. Гарри почти застонал вслух, он уже не мог придумать оправдание для того, чтобы бегать в ванную каждые пятнадцать минут.
«Э-э…неужели Рон так воздействовал на тебя своей слабостью употреблять сахарные перья?» выдавил он.
«Что? Нет, нисколько. Это плохая привычка. Нужно прекратить это немедленно», Гермиона нагнулась над книгами, и через минуту ее перо вернулось ко рту, медленно проскальзывая в него…
День обещал быть длинным…
Глава 8.
Гарри пригласил Гермиону на поле для Квиддича в первый день Рождества, вскоре после праздничного обеда.
«Ты говорила, что хочешь полетать на моей метле», сказал ей Гарри, слегка вздрогнув от собственного подбора слов. «Так что вот — твой Рождественский подарок».
Он вручил Гермионе свою «Молнию» и посмотрел на нее с надеждой.
Гермиона обернула свои руки вокруг его шеи и крепко обняла его:
«Спасибо! Боже мой, я не могу поверить, что ты возьмешь меня полетать! Это — самый лучший подарок для меня, Гарри»
Гарри отбросил все непослушные мысли, которые затанцевали в голове, когда он почувствовал теплое тело Гермионы, прижатое к нему.
«Хм-м, это — не проблема, действительно»
Гермиона перекинула одну ногу через «Молнию» и терпеливо ждала.
«Ты сядешь позади меня, правильно?»
Гарри молча кивнул и уселся позади нее, пытаясь не думать о том, как приятно пахнут ее волосы. Она подвинулась назад, пока не прислонилась к его груди и он начал молиться, чтобы суметь управлять собой в течение следующего часа.
«Так….как придать метле устойчивость? Покажи мне»
Гарри дотянулся и положил свои ладони поверх ее маленьких, показывая, как держать метлу должным образом. После чего он оттолкнулся от земли, и они взлетели.
Гермиона вскрикнула, и Гарри обернул свои руки вокруг нее покрепче, пытаясь показать ей, что он не позволит ей упасть. Она расслабилась и наклонилась назад в его объятие.