Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Алиса. Другая история Страны чудес - Лиз Брасвелл на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

– О, я всегда держу обещания, – ответил Кац с обнадёживающей улыбкой. – Будьте спокойны.

– Тогда не дайте мне уснуть, если вы не против ненадолго отложить выполнение поручения. Расскажите мне что-нибудь увлекательное, мистер Кац. Расскажите историю своей жизни. Расскажите о родителях. О том, как они приехали сюда, а затем вы появились на свет и стали барристером. Выйдет довольно длинный рассказ.

– Что ж, полагаю, кому-то это покажется вполне интересным, но сомневаюсь, что истории про штудирование права помогут вам не заснуть. Что, если вместо этого я расскажу вам легенду, которую вы, держу пари, никогда не слышали? О сказочном городе под названием Хельм, полном глупцов и безумцев?

– Звучит великолепно. Мне как раз предстоит отыскать кучку безумцев, – охотно согласилась Алиса и только потом сообразила, как нелепо это прозвучало.

– Что ж, как любят говорить англичане, давным-давно жили-были...

Тут Кац наконец опустился на землю. Возможно, было что-то неподобающее в том, насколько близко к Алисе сидел молодой человек, но они не касались друг друга и не происходило ничего по-идиотски волшебного или романтичного, вроде того, что Алиса медленно уснула бы, поддавшись дневной истоме, и прильнула к нему. Он не предложил ей свой сюртук, чтобы её согреть. Ничего такого.

– В великом польском городе Хельм было немало мудрецов, проводивших дни в спорах обо всём, начиная с количества ангелов, которым дозволено танцевать на булавочной головке, и заканчивая лучшим способом не дать луне утонуть в озере ночью. Как-то раз городской пекарь пришёл к раввину с непростым вопросом...

Алиса слушала как можно внимательнее: Кац говорил чётко, с хорошо поставленной дикцией учёного человека. Казалось, рассказывать истории для него было привычным делом.

Однако день медленно творил над ней своё волшебство, и вскоре Алисе стало трудно сосредоточиться. Вместо того чтобы не давать ей уснуть и увлекать сюжетом, история убаюкивала Алису, приближая к опасной черте, за которой её ждала сладкая дрёма. Алиса наблюдала за утками, игравшими в камышах у берега, теряя интерес к перипетиям судьбы хельмского пекаря и его родни.

«До чего хороши камыши, в которых резвятся утки, – подумала она, пока Кац продолжал рассказ. – Я как-то собрала несколько особенно душистых, когда мы плавали в лодке. Кто был со мной? Матильда? Не помню. А чем питаются утки? Лягушками? Корнями?»

«Вы только взгляните, как в реке отражается небо. В воде у берега отражаются утки. Небо и облака хоть и перевёрнуты, но выглядят так же, а вот утки плавают вниз головой. Вы только посмотрите на эту забавную утку вверх тормашками, которая таращится на меня так, словно ей что-то известно. Будто она вообще может что-то знать. Глупая утка. Что ж, пожалуй, утка по ту сторону отражения действительно что-то знает. Утки по ту сторону не похожи на этих. В водной глади весь мир выглядит мудрым и чудным... ой!»

Алиса резко присела. Зеркальная утка смотрела прямо на неё. Сквозь воду.

– Помоги нам, – сказала утка, не столько умоляюще, сколько раздражённо.

– Я всё слышала! – завопила Алиса. – Нашла: река! В ней всё с точностью до наоборот – противоположно!

Она вскочила на ноги и с резвостью, которой у неё ещё мгновение назад не было, рванула с пригорка к уткам. Какая-то её часть переживала, что Кац ей помешает, очевидно, что благоразумные девушки так себя не ведут. Вероятно, со стороны казалось, что Алиса внезапно решила утопиться, этакая английская Офелия. Однако если Кац и бежал за ней, то слишком медленно и тихо.

– Я тебя вижу! Ты нырнула туда! Не прикидывайся! – прокричала Алиса и бросилась в воду.

Глава 5

Алиса всё падала, и падала, и падала, увлекаемая на дно нижними юбками, кринолинами, чулками и туфлями. Руки и ноги запутывались в камышах, тростнике и острых, липких водорослях, которые пытались схватить её и утопить.

Наконец заработал инстинкт самосохранения, как и ноги. Пока Алиса билась и крутилась, ей в голову пришла мысль выпрямиться, подняв голову к небу и опустив стопы на илистое дно: вода у края реки отнюдь не выглядела глубокой. У берега, где резвились утки, за которыми она наблюдала, было совсем мелко: только и хватало лягушкам, чтобы по-быстрому скрыться, когда к ним подходили слишком близко. Она никак не могла находиться в воде вертикально, работать ногами и при этом не касаться ими дна.

И тем не менее Алиса чувствовала тяжесть бескрайней воды, целого океана, простиравшегося во всех направлениях. Она задержалась там на мгновение, не дыша, прежде чем неохотно вынырнуть на поверхность.

Алиса ахнула, когда её голова вырвалась из воды. Волосы превратились в распущенную гриву, с которой текли целые реки. Разумеется, она сидела. Широко и неуклюже раздвинув ноги. В неглубоком бассейне.

Это был декоративный прямоугольный бассейн, такие наверняка можно увидеть в книге о виллах Древнего Рима. По углам так, чтобы они смотрелись естественно, разместили искусственные растения – камыши. Красного цвета.

Вообще-то, красным было всё вокруг.

Алиса с криком выдернула руки из воды, полагая, что она вся в крови.

Во все стороны полетели прозрачные, как бриллианты, капли, и она поняла, что красным был только сам бассейн: плитка на дне, стенках и вокруг него. Вода внутри была обыкновенной и чистой, но пропускала ярко-ярко-алый цвет.

– Любопытно, – сказала Алиса, чуть успокоившись, хоть и всё ещё немного бледная. Она встала, и вода отхлынула от неё, будь Алиса внимательнее, она бы заметила, что обсохла неестественно быстро.

– У меня получилось! Это вовсе не сон! Я в сознании, живая и... в Стране чудес?

Место, в котором она очутилась, очень сильно походило на продолжение римской виллы, только изжившей себя и безвкусной (или, возможно, спроектированной заурядным и бездарным подражателем классиков). Мозаика под ногами складывалась, по всей видимости, в какие-то рисунки и узоры, вот только они были полностью красными. Перед Алисой возникла единственная стена с единственным проходом, такая же красная. За дверью вдалеке Алиса видела начало густого леса, причудливо мокрого по краям и ярко-алого.

(Хотя, если прищуриться, можно было разглядеть природные оттенки то тут, то там: проглядывавшие клочки зелёного и бурого.)

От влажной стены перед ней исходил сильный запах.

Алиса прохлюпала к ней, ноги было по-прежнему тяжело переставлять из-за воды, которую начерпали кожаные туфли. Выставив палец вперёд, она осторожно прикоснулась к стене. Кончик испачкался в красном. Она поднесла его к носу.

– Молочная краска, – пробормотала Алиса, не очень-то удивившись. За открытой дверью в никуда оказался симпатичный садик с апельсиновыми деревьями. Фрукты, все до единого, были идеально круглой формы и красные. Словно яблоки с картинки в книжке. Алисе было очень тревожно и неспокойно, словно произошло или случится что-то ужасное, как в прочитанных ею описаниях сражений времён Гражданской войны в США, когда брат встречался с братом, одетым в цвета противника. Обстановка выглядела знакомо, но жутко. Всё вокруг красное и пугающее. Алиса не сомневалась, что снимок Королевы Червей получился бы в точно таких же красных тонах, будь фотографии цветными.

Внезапно поднялся жуткий шум, ужасающий, громкий и не поддающийся объяснению. Алиса вздрогнула, закрывая уши и обхватывая голову руками в попытке его заглушить (и наверняка испачкав волосы краской). Звук чем-то напоминал грохот, с которым обрушивается куча вещей (гигантская, громадная гора из кастрюль и сковородок). Ещё он немного походил на гонг, вроде того крохотного в чайной госпожи Яо, но в тысячу раз сильнее, словно в него била тысяча малюсеньких спятивших обезьянок.

Алиса закрыла глаза и упала на колени, моля о тишине.

В конце концов шум прекратился – и всё стихло.

Алиса вытащила пальцы из ушей и увидела, что звук оказал влияние на прежде пустой пейзаж. За апельсиновой рощей теперь спешили, сгорбившись, силуэты. Они шли вдоль основания той самой высокой красной стены, которая только что появилась и оттенок которой слегка выделялся на фоне всего остального (он был более блеклым и припыленным, словно утратил яркость со временем). Опускная решётка поднялась ровно настолько, чтобы создания прошмыгнули внутрь, после чего рухнула вниз, запирая их.

Затем всё опять стало неподвижным и безмолвным.

– Не очень-то по-чудостранному, – заметила Алиса. Пейзаж был теперь совершенно статичен, ни одно создание не пырялось и не хрюкотало ни на открытом пространстве, ни в тени, ни мюмзика, ни мышки, ни брандашмыга, или кого-нибудь другого из сотен существ, которыми обычно были заполонены тропинки и закоулки Страны чудес. Не было даже говорящих цветов.

(«Мюмзики! Брандашмыг! Теперь я их вспомнила, и все забавные названия тоже!» – с радостью поняла Алиса.)

Алиса подошла к опускной решётке. Всё-таки она в Стране чудес, пускай здесь и творится что-то странное, да и что ещё ей остаётся? Идти за чем-то приметным, за чем-то, что вызывает интерес. Следовать за тем, что пробудило её ребяческое любопытство.

Алисино тело помнило, как она неслась по просторам Страны чудес с восторгом маленькой девочки, повзрослевшие с того времени ноги были теперь менее предрасположены к подобным движениям. И всё же она шла быстрым шагом, то и дело переходя на полугалоп, когда больше не могла сопротивляться порыву. Были ли тому причиной угол обзора, её воображение или же сама Страна чудес, стена по мере, Алисиного приближения вырастала гораздо быстрее, чем должна была. Она нависла над Алисой словно кошка, готовящаяся наброситься на беззащитный клубок пряжи. Видимая сторона, разумеется, была гладкой, не считая линий и неровностей на стыке блоков да случайного декоративного камня в форме сердца у её основания. Никаких подъёмных решёток.

– А как же... – пробормотала Алиса.

Дверь исчезла, как всегда бывает в снах, когда какое-то место не хочет быть найденным.

Однако вместо неё возник мужчина. Казалось, будто он всё время был здесь. Это тоже не удивило Алису.

Мужчина был во всём чёрном. Поношенный первоклассный чёрный костюм, купленный с рук фермером, который с чего-то взял, что произведёт впечатление на свою братию, вырядившись в вещи, плохо сочетающиеся с тяжёлым трудом под открытым небом. По-модному широкие брюки были заправлены в высокие сапоги для верховой езды из жёсткой кожи. На жилете перекрещивались ремни, похожие на те, что носят моряки. Из-под них выглядывали мушкеты и патроны. Укороченный пиджак смотрелся вполне достойно, вот только пристёгнутая к карману золотая цепочка вела к кинжалу, а не к карманным часам. Шляпа – старый пыльный котелок, но украшена гигантским чёрным пером, как у мальчишки, играющего в переодевания.

Лицо мужчины было настолько реалистичным, что Алиса взглянула на него ещё разок повнимательнее. В резких очертаниях узкого носа, глубоких складках над губой, усталых «гусиных лапках» вокруг глаз и суровости тёмно-красных зрачков не было ничего фантастического или таинственного. Если к этому моменту у неё ещё оставались опасения, что всё это может быть сном, вид незнакомца развеял их окончательно.

Он держал свиток с пером и очень внимательно просматривал написанное. Казалось, мужчина нисколько не удивился Алисиному появлению.

– Все ВИП-места на сегодняшние казни за чаем заняты, – сказал он, взглянув на Алису только сейчас, а затем ещё раз: близоруко, словно поверх очков. – Приходите завтра. Тогда наверняка что-ни-будь найдётся.

– Казни? – в ужасе спросила Алиса. Хотя, учитывая жуткие звуки, сгорбленных жителей и повсеместный красный, такое развитие событий не было совсем неожиданным. К тому же где-то тут была Королева Червей и всё в таком духе.

– Ну, знаете, обезглавливания. «Отрубить ему/ ей/им голову» и так далее, – объяснил мужчина, небрежно проводя пальцем по шее. – Если вы ещё не продемонстрировали свой патриотизм в этом квартале, рекомендую поспешить в сектор стоячих мест. Лист ожидания открывается в тринадцать тридцать.

– Прошу прощения, кажется, я несколько сбита с толку. Разрешите начать заново? Я Алиса. – Она сделала легчайший реверанс, снова чувствуя себя ребёнком. – Позвольте узнать, кто вы.

– Валет Счетов, – ответил мужчина с сухим удивлением.

– Валет чего?.. – Алиса заморгала. – Но почему...

– Знаю: почему я здесь, веду себя словно зазнавшийся билетёр? – согласился он, качая головой. – Чертовски никудышное применение моих умений, но, с другой стороны, я также отвечаю за расписание, быть может, это всё объясняет. К слову, о расписании, вы похожи на ВИП-персону. Могу записать вас на завтра... о нет, завтра никаких казней. День игры в крикет. Через неделю в четреньк?

Алисе очень не хотелось его огорчать, Валет Счетов так старался. Она была единственным живым существом в пределах видимости и, весьма вероятно, единственной, кто когда-либо находил минутку побеседовать с ним. Неужели он стоит здесь целыми днями в ожидании гостей?

– Извините, но кого сегодня должны казнить, если можно спросить?

– Давайте посмотрим. Сегодня казнят... – Он скручивал и раскручивал свиток. Линии подсвеченных красных сердец скользили по полям, словно зоотроп. – Ах да, Шляпника, Додо и Соню. Прямо звёздный состав, позвольте заметить.

– Шляпника! Соню! Додо? – вскричала Алиса. – Лишат жизни? Нет! Это ужасно!

– До чего забавно, – сказал Валет, снова щурясь. – После того как я озвучу имена, большинство спрашивают: «Что они сделали?» Вероятно, государственная измена, если желаете знать. Обычно её указывают причиной.

– Но ведь король – или что-то ещё – всегда пресекают казнь! – возмутилась Алиса. – И все всегда остаются живы!

– Да? Скажите это трупам, раскачивающимся в розовом саду. Что касается короля... судя по всему, вы неместная?

Не то слово. Что касается короля, она разузнает о его судьбе позже. А пока нужно помочь друзьям, попавшим в беду.

– Именно так. Но прошу, скажите, когда состоится казнь.

Валет приподнял правую ногу, на носу сапога были часы, которые Алиса прежде не замечала. На левом сапоге стоял стакан для бренди.

– Примерно через четверть часа, – ответил он.

– О, умоляю, дайте пройти! Я должна сейчас же остановить этот балаган! – сказала Алиса, отчаянно протягивая руки, чтобы найти спрятавшуюся решётку.

– Какой в этом прок, – печально ответил Валет. – Сектор для ВИП-гостей полон.

– А как же стоячие места?

– О, туда народ идёт в первую очередь, чтобы выполнить норматив. Очевидно, что там тоже всё занято.

– Бельэтаж?

– Боюсь, он заполнен придворными дамами.

– Я пытаюсь спасти друзей, которым угрожает смертельная опасность. Вот-вот совершу то, что вы, вероятно, также назовёте государственной изменой. И вы продолжаете настаивать, что мне для входа нужен билет?

– Существуют определённые правила, – сказал Валет виновато.

– Боюсь, я вчера оставила под сиденьем перчатки, – заявила Алиса сквозь зубы. – Взбудораженная кровопролитием, я просто растерялась. Заскочу всего на минутку, чтобы их забрать.

– Хорошо воспитанные девочки не врут, – пожурил её Валет.

– Умоляю, не рассказывайте мне, что воспитанные девочки делают и чего не делают. И не надо рассуждать, хорошая ли я девочка и хочу ли ей быть, вообще не называйте меня девочкой. Знаете ли, мне уже восемнадцать, – произнесла Алиса ледяным тоном, выпрямляясь во весь рост. Однако она по-прежнему была намного ниже Валета Счетов. – Если скверное поведение спасёт Шляпника, я стану самой скверной, самой несносной девчонкой, которую вы когда-либо имели несчастье видеть. Теперь откройте дверь.

Валет какое-то время молча глядел на неё, моргая.

Затем снова уткнулся в свиток.

– Наверняка существует правило, разрешающее посетителям возвращаться за забытыми личными вещами.

– О, ради всего святого. Дайте мне посмотреть, – сказала, хмыкнув, Алиса. И по наитию, возможно, потому, что у Валета были проблемы со зрением, или потому, что так Алиса могла занять чем-нибудь руки, или оттого, что ей просто взбрело это в голову (позже она так и не сможет сказать наверняка), Алиса вытащила монокль и вставила его в глазную впадину.

– Ну и ну! Я понятия не имел, что и вы из счетоводов! – вскричал Валет, удивлённо на неё глядя. Он тоже поднял монокль (которым, очевидно, не пользовался). Не такой изящный, как у Алисы, аксессуар в оправе из ржавого серого металла висел на цепочке, которая явно была великовата. – Или указников. Прошу прощения. Разрешите вам помочь. Профессиональная вежливость.

Он отвесил поклон, и в тот же миг появилась решётка. Она проступила сверху вниз, а затем поднялась.

– Благодарю, – сказала Алиса, приседая в вежливом реверансе как можно быстрее. С высоко поднятой головой (и в попытках не выронить монокль) она прошла внутрь.

Глава 6

Алиса побледнела, когда её разум наконец-то осмыслил увиденное.

Половина сцены была представлена обычной для Страны чудес неразберихой. Сиденья были расположены ярусами и созданы из всевозможных неподходящих вещей: софа на ножках, которая вот-вот заскучает и уйдёт, унеся с собой сидящих, плетёные троны с прикреплёнными к ним зонтиками от солнца, стулья, размещённые спинками книзу.

Зона стоячих мест была огорожена гигантскими деревянными вилками. Там наверняка было так же шумно, как в аналогичных секторах в Англии, когда проходят матчи по крокету или политические выступления (особенно учитывая миниатюрных слонов, большеротых муравьёв и людей с телами странной формы, которые толкали друг друга, чтобы лучше видеть происходящее).

Однако на каком бы ярусе они ни находились и каким бы существом ни являлись, все зрители без исключения (вполне ожидаемо) были подавлены. В отличие от предыдущего визита Алисы, когда королева просто выкрикивала: «Отрубить ей голову!», куда бы ни шла (на крокетную площадку, аллею в саду, парадный плац), сейчас это место было целенаправленно создано для исполнения её чудовищных приказов.

В центре внимания была большая, странная груда, занимавшая середину арены. Из мусора, хлама и всевозможных реликтов сказочного мира: чайников и крошечных дворцов, золотых яиц и мусорных корзин, запертых сундуков и доспехов, из которых, казалось, ещё не высвободились их владельцы.

На самом верху ненадёжно балансировала сцена, выкрашенная в оттенок красного, отличавшийся от того, который придали всему остальному. Он был темнее. Долговечнее.

Замок на заднем плане был таким же, каким Алиса запомнила его из своего сна. Настолько тёмного красного оттенка, что его почти можно было назвать чёрным. Вот только теперь, куда ни глянь, он был самым высоким сооружением на плоской, усыпанной щебнем земле. Из бойниц и стрельниц валил зловещий чёрный дым. В воздухе стоял лёгкий запах подгоревших пирогов.

На странном маленьком шатре слева от груды лежало гигантское пухлое красное сердце. На крепостном валу (предусмотрительно встав за ограждение) виднелась парочка давно знакомых лиц: Трал ял я и Труляля. Они ухмылялись, рты практически разрезали их нелепые физиономии пополам. Близнецы махали толпе, словно были гвоздём программы. На Труляля был гигантский значок с надписью «ЛУЧШИЙ МАЛЬЧИК». На Траляля – гигантский значок с надписью «МАЛЬЧИК, ЛУЧШИЙ». У каждого под значком красовалось ещё по одному, крупному, блестящему и безвкусному: в виде рубиново-красного сердца.

– Да, – сказала себе Алиса, – догадаться, на чьей они стороне, проще простого. Но где же сама королева? Разве она не должна руководить действом?

Протрубил рог: длинный, красивый золотистый рог с прицепленными к нему красными знамёнами, который был бы до боли очарователен, не будь то, что он объявлял, столь ужасно. (К тому же он трубил сам по себе, рожечника рядом не было.)

Связанных заключённых вывели, безжалостно толкая, некто, как заключила Алиса, похожие на людоеда и сварливую на вид слониху, передвигавшуюся на задних ногах. У Алисы перехватило дыхание. Шляпник, крохотный Соня и Додо выглядели очень печальными. Не напуганными, как она ожидала. Измученными, грязными, высохшими и странным образом дряхлыми, слишком старыми для своего времени. Шляпник смотрел на толпу, и в его взгляде вместо мольбы читалось простое «почему?». За ними следовало то, что, по всей видимости, было методом казни и палачом в одном лице: гигантское существо в чёрном капюшоне, закрывавшем глаза, уши и макушку. Широкая морда со вздёрнутым носом и пастью, полной острых как бритва зубов, словно была создана отрывать головы. Рядом с ужасающим шествием шагали солдаты. Сотни карт маршировали в ногу, глаза непроницаемы, заточенные мечи одинаково наготове. Набросься Алиса на них, погибла бы от тысячи бумажных порезов.

– В большинстве колод всего пятьдесят карт. Самое большее – пятьдесят две, – изумилась Алиса.

– О, она вновь пополнила ряды, разве ты не слышала? – спросила старая овца-сплетница, откладывая вязанье в сторону, чтобы посмотреть на Алису поверх очков. Она понизила голос до хриплого шёпота: – Играет в «Пьяницу» и новинку под названием «вражда и зловредность», чтобы довести жестокость до предела.

– Но где она? Где королева?

– О, она больше не хаживает на казни. До того их много, – фыркнула овца. – Полагаю, мы смотрим на них вместо неё.

– Так вот в чём дело, норматив? Вы вынуждены сюда ходить?



Поделиться книгой:

На главную
Назад