Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Перелом (СИ) - Вадим Львов на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Слушаю господин полковник.

— Что у нас с лошадьми? Они выдерживают темп марша?

— Да господин. Прикомандированный из штаба бригады к авангарду, офицер-интендант, был сама любезность. Лошади маньчжурской породы страдают от жары, влажности и укусов насекомых, но они выносливы. Хотя, им тяжело.

Сакаи, задумался.

— Поить, в первую очередь лошадей. Потом солдат и уже потом — погонщиков, этих грязных, ханьских обезьян. Пусть нарвут листьев и отгоняют от лошадей насекомых. Если лошади начнут умирать — спущу шкуру с погонщиков. Так им и передайте!

Капитан Осима, часто закивал и исчез среди колонны грязных но твердо идущих строем, японских солдат. До тяжелого ранения в живот, при штурме одного из укрепрайона китайцев недалеко от Кантона, тогда еще лейтенант Осима, был перспективным и храбрым офицером, но тяжелое ранение в живот и удаление большей части желудка — сломало Осиму. Теперь он всего лишь интендант с тихим голосом, прячущий глаза от своих боевых товарищей…Хотя, никто не посмел ему высказать свои упреки.

Пехотный батальон 64 полка,2 пехотной бригады, 17 дивизии входящей в Южную армейскую группу, нацеленную на Австралию, важнейший форпост британцев в Индийском и Тихом океане. Если Австралия падёт, японская нация получит реальный шанс, построить сферу восточного процветания и благоденствия и наконец прекратить жить на перенаселенных клочках земли с таким трудом, отвоёванных у океана. Здесь же менее в ста милях находятся врата в огромную и слабо заселенную Австралию. Всего неполная сотня миль и Порт-Морсби откроет перед ними свои ворота. Потом, месяца через три накопив запасы, ближе к новому году, они перепрыгнут Море Торреса и атакуют Австралию…Осталось немного, совсем немного. Главное сейчас овладеть перевалом у деревни Кокода и взять под контроль стратегическую тропу.

— Шире шаг! Прикрикнул полковник на проходящий мимо взвод солдат! Шире шаг! Во славу императора.

— Надо успеть до дождей, господин. Майор Масуми Харада, догнал полковника на низкорослой, но крепкой лошаденке. Если через неделю начнутся дожди, мы утонем в грязи. Снабжение прервется и лошади начнут массово подыхать.

Полковник, благостно воспринял бурчание командира батальона. В конце концов — это его батальон и его люди. Но полковник Сакаи, личный помощник и друг детства, генерала Такусимы, победителя Малайской компании и покорителя непреступного Сингапура.

— Не переживайте, майор. Австралийцы и новозеландцы — не вояки. Не ожидаю серьезного сопротивления, кто хочет умирать за уже развалившуюся Британскую империю…? Которой к тому же правит, женщина… Вы, выслали вперед разведку?

— Конечно, господин! Взвод лейтенанта Маруямы, верхом выдвинулся вперед на удаление две мили…Вот их следы на тропе.

От разговора офицеров отвлекли хлопки выстрелов и узнаваемая, механическая трель пулемета.

— Это MAG Виккерс! Впереди противник. Ускорить движение…

* * *

— Лейтенант, они верхом…Ошарашенно прошептал сержант Диверс, поглаживая ствол ручного пулемета. Теперь понятна скорость их перемещения по разбитым дорогам в тылу у англичан. Никто же не думал, что они потащат за море в джунгли, не грузовики и вездеходы, а именно низкорослых крепких лошадок из маньчжурских степей.

Аматто, посмотрел на Уотсона, который озадаченно тер заросшую щетиной щеку.

— Что скажете, сэр…?

— Что здесь сказать, лейтенант? Размещайте своих людей вон там, правее. И готовьтесь к бою. Надеюсь, ваши люди — умеют стрелять! Нам это сейчас пригодится… Это разведка… Думаю основные силы в паре миль отсюда! Дьявол меня раздери, я думал у меня будет время, хотя бы на оборудование позиций и минирование!!!

Несколько очередей из пулеметов с гребня перевала, позволили рассеять конный отряд японцев по джунглям, но японцы не ушли, спешившись, они копошились в густой растительности, гортанно покрикивая и постреливая в сторону позиций противника.

— У вас есть минометы, сэр. Давайте обстреляем этих гадов!

— С такого расстояния стрелять — тратить боеприпасы впустую. Тем более малокалиберные мины в густом лесу-неэффективны. Пусть пойдут в атаку в гору…здесь будет чем поживится…небрежно ответил Уотсон.

— Кстати, что у нас со снабжением? Что-то я не вижу здесь грузовиков.

— Первый умный вопрос за день, сынок. У нас как в армии фараонов. Обходимся носильщиками из местных папуасов. Они крепкие парни и могут тащить на спине сорок-пятьдесят фунтов за раз. Опять же солдаты- папуасы, из моего батальона Ти-форсе, даже выносливее япошек, не говоря про белых. Одна банка консервированного ростбифа и фляга воды- им хватает на день. И никакой кока-колы!

— Ти — форс? Это что такое? Не понял Аматто, надеясь, что с ним в бой пойдет какое-то элитное подразделение.

— Это территориальные силы, лейтенант. Мы, по сути ополченцы, милиция мобилизуемая, лишь во время войны. Ты ожидал услышать что-то другое?

— Так точно, сэр… Думал вы элитное подразделение для борьбы в джунглях

— Да? Черт возьми, а я-то думал, что именно 3 дивизия морской пехоты США — это элитное подразделение, подготовленное к войне в джунглях! Сказал Уотсон и хрипло заржал, словно старая лошадь.

Первая атака японской пехоты, была страшна, развернувшись среди лесных полян, батальон полного состава, пять сотен глоток, завопив «Банзай», плотными рядами бросились в атаку, в мгновение заполнив все узкое пространство между подошвой хребта и тропическими зарослями.

— Сейчас начнется, лейтенант! Минометы огонь! Беглый, снарядов не жалеть! Что стоишь Аматто? К пулеметам!!!

Что хорошо во взводе морской пехоты, так это пять ручных пулеметов М60.Четыре по штату и пятый, внештатный Сэм, прихватил по просьбе своего сержанта, Марка Нибеля с склада батальона. У папуасов Уотсона было три «виккерса» и еще пять ручных М60 в умелых руках морпехов, произвели страшное опустошение в рядах атакующих японцев. В довершении к нему среди светло-желтых японских мундиров, вспухли небольшие взрывы, от летевших через хребет, мин… С воем и истеричными ругательствами, толпа японцев откатилась обратно в заросли, не озаботившись подбирать собственных раненных, не говоря уже про тела убитых.

— Это первый шаг узкоглазых. Теперь они постараются обойти нас. Думаю, не будут ждать ночи. Джуд! Джуд, иди сюда!

Перед офицерами появился, невысокий, крепкий папуас одетый в рубаху и шорты цвета хаки, как и все австралийцы, с пышной шевелюрой на голове, исключающей ношение каски или традиционной широкополой шляпы «диггеров» (3). На плече у него небрежно болтался допотопный, но грозный «Томпсон» с круглым, барабанным магазином.

— Это капрал Джуд Франклин. Мой проводник и разведчик. Представил майор, туземца…

— Лейтенант Аматто. Первый раз в бою…Джуд, покажи ему места в на наших флангах, где японцы могут просочится с большей вероятностью.

— Поставьте секреты из наиболее надежных людей там, где укажет Джуд, лейтенант. Не спорьте. Благодаря умению Джуда мы все до сих пор живы и дай Бог, поживем еще…

* * *

— Отправьте обходящие отряды! Первый отряд, лейтенант Маруяма обходит противника с запада, занимая вот эту возвышенность…Полковник Сакаи, ткнул обломанной веткой на плоский холм справа от перевала… и тут же сморщился от боли, когда санитар, перевязывающий ему пробитое осколком мины предплечье, чуть сильнее потянул бинт.

— Второй отряд…

— Позвольте мне, господин полковник. Вперед вышел капитан Осима, на бледном лице которого выделялись лихорадочно блестящие от возбуждения глаза…

— Надоело сидеть в обозе, капитан? Похвально! Вы, Осима, возглавите восточный отряд и возьмите вот эту двугорбую высоту с востока от перевала! Это надо сделать до сумерек, чтобы возможно было повторить атаку на перевал.

Когда офицеры вышли из шалаша, сделанного китайскими рабочими и заменявший штабную палатку, майор Харада, закурил и посмотрев в глаза полковнику спросил…

— Вы доверяете этому капитану из интендантства? Думал атаку с восточного фланга возглавит лейтенант Одзава…

— Доверяю. Более чем кому либо, майор. Капитан Осима, был в моем подчинении и храбрее самурая, мне видеть не приходилось. Но тяжелое, почти смертельное ранение едва не прервало его военную карьеру. Он почти два года мотался по госпиталям, прежде чем получил чин в интендантстве при штабе 17 дивизии. Да, майор, я доверяю Осиме… повторил Сакаи…

Харада, пожал плечами

— Вам виднее господин полковник…вам виднее.

* * *

Капрал морской пехоты, Генри Салливан был старшим пулеметчиком и командиром, так называемой команды прикрытия, четверо морпехов и четверо черных как гуталин, местных кучерявых, папуасов заняли узкую расщелину на вершине холма с восточной стороны перевала Стэнли.

— Гранаты, выложите вперед и проверьте свои винтовки. Узкоглазые, могут появится в любой момент. Углубите защитные окопы…

— Сэр, тут копать невозможно, сплошные корни и в земле какая-то гадость все время ползает… Черви какие то, сороконожки…

— Рядовой Шеппард, если ты боишься пауков, то какого черта записался в морскую пехоту⁈ Сидел бы у своей мамочки под юбкой, разводил коз на ферме. Ты ведь с Техаса, парень?

— Никак нет, сэр. С Оклахомы…из Талсы.

— Оклахома, это такой отросток к северу от Техаса? С издевкой спросил чернокожий Симпсон, несомненно самый здоровый солдат их разведывательного взвода. Си, как он просил себя называть, никогда не упускал возможность поддержать капрала или сержанта, что бы поиздеваться над кем то из новобранцев.

— Отросток это у тебя, в штанах Си, поэтому всегда в кабинке закрываешься…Дабы размерами не смущать… Отрезал Шеппард и все вокруг довольно заржали, включая капрала.

— Шепп, как тебя угораздило попасть в Корпус…? Отсмеявшись, спросил капрал.

— Мобилизация, сэр. У меня есть права на управление сельскохозяйственными машинами и грузовиком, поэтому я побоялся что меня запишут в танкисты.

— Что здесь страшного? Наоборот, едешь под броней, защищен, всех давишь…

— Ты придурок Си…Оба моих ровесника с ранчо старика Добсона, записались в танкисты…Их вернули в маленьких железных коробочках. Даже хоронить нечего было, все сгорело…

— Где это было?

— В Торонто сэр…Братья Добсон сгорели при штурме Торонто…В сентябре прошлого года.

Тут один из папуасов поднес палец к губам, чем привлек внимание болтавших американцев.

Длинный, черный палец показал вниз, где простиралось зеленое море джунглей.

— Они идут… Их много… Это были единственные слова туземца, которые он сказал, за весь вечер.

* * *

— Что там с экспедиционным батальоном ван Одена? В Порт-Морсби?

Бригадный генерал КМП, Честер Эрскин, командир 3 дивизии морской пехоты, высадившийся неделю назад в Австралии и заместитель вице-адмирала Эрика Флетчера по наземным операциям внимательно посмотрел на своего начальника штаба, подполковника Дункана Монро.

— Вступил в бой с японцами. Пока одним разведывательным взводом. Основные силы, еще не закончили сосредоточение.

— Плохо! У нас и так все висит на ниточке в Новой Гвинее. Эти армейские раздолбаи так и не перебросили 23 пехотную дивизию, поэтому я вынужден ослабить третью экспедиционную бригаду изъяв оттуда самый боеспособный батальон…Если «джапсы» возьмут Порт-Морсби, нам придется проводить отдельную десантную операцию и в Новой Гвинее. Столько десантных кораблей, у флота, нет…Их изъяли, для операции в Алжире. Пока первая армия и 6 флот, зацепится в Северной Африке, думать о десантной операции, не стоит.

— Значит придется удержать Порт-Морсби, любыми средствами?

— Несомненно, Дункан. Просто представь себе, сколько крови нам придется пролить на Соломоновых остовах и Новой Британии, чтобы еще тратить её здесь. Передайте ван Одену, стоять насмерть. Через неделю, флот начнет перебрасывать части 23 дивизии в Порт-Морсби к тому же ожидается прибытие австралийских частей из Палестины и Трансиордании. Это изменит, весь ход компании в Новой Гвинее. Мы окажем его батальону, любую возможную помощь, но ставить под угрозу задержки начало операции, «Сторожевая Башня», мы не имеем права.

— Нужны две вещи, сэр. Это вертолеты и носильщики…

Генерал на секунду задумался и быстро сказал

— «Кобр» я не выделю! Ударная эскадрилья мне нужна…

— Речь идет о транспортных вертолётах. Нужно, не менее полутора десятков. Там полностью отсутствуют дороги и единственный вариант снабжать войска- по воздуху…

— Это я решу, Дункан. Пару-тройку «морских жеребцов» Сикорского и с десяток «ирокезов» мы найдем. Что за носильщики?

— Которые носят грузы. Единственная связь между северным и южным побережьем Новой Гвинее в этой части острова, туземный тракт Кокода…шириной не более двух метров. Передовой отряд из роты папуасов и разведывательного взвода лейтенанта Аматто под командование майора Уоткинса из территориальной милиции, занял позиции на перевале Стэнли наглухо перекрыв тракт. Сейчас, они сцепились с японским авангардом численностью не менее пехотного батальона.

— Как снабжение японцев? Тоже носильщики?

— Нет, только помимо сотен китайских рабов, иначе их не зовёшь, у японцев, еще есть лошади, сэр. На них, движется разведка и это основной вьючный транспорт. Но начнется сезон дождей в ближайшую декаду и лошади станут бесполезны как транспортное средство. Тракт, превратится в грязевой ручей. Смогут, с трудом, проходить только люди…

— Что за носильщики у нас?

— У австралийцев сэр. Это местные папуасы, очень выносливые парни. Им платят фунт в день плюс еда…

— Отлично. Платите им три бакса в день и кормите от пуза нашими пайками. Но вопрос со снабжением батальона Одена, в любых условиях, должен быть снят. Я свяжусь к командующим ВВС Австралии пусть выделят из резерва всю возможную транспортную авиацию. Воздушный мост, должен работать в любых условиях, даже если мы потеряем вертолеты!

* * *

— Банзай!!! Короткий визг из зарослей, перешёл в постоянный вой, прерванный пулеметными очередями и взрывами гранат. Пара дюжин японцев, выскочили из зарослей и устремились к вершине холма и восемь стрелков в расщелине открыли по ним ураганный огонь, подпустив на полусотню шагов. Это было ошибкой, японцы потеряв пятерых — шестерых солдат, пустили в ход ручные гранаты, закидав позиции американцев. Несколько взрывов, смели союзную позицию, убив капрала Салливана, рядового Симпсона и троих папуасов. Контуженный Шеппард, скрючился под тушей мертвого Симпсона, слыша, как утробно воет раненный в живот, рядовой Фитцуотер, высокий паренек из Коннектикута. Куда делся последний из оставшихся в живых папуас, Шеппард не видел, а видел перед собой коричневые сапоги с грязными голенищами заправленные в форменные светло-желтые брюки и резкие команды на лающем языке…

— Убрать, этих дохлых свиней отсюда! Связь с штабом, срочно! Орал капитан Осима. Нам нужно подкрепление! Унтер Хамацу! Добейте эту визгливую шлюху! Осима, пнул ногой стонущего американца…

— Да господин! Хлопнул одиночный выстрел, прекратив мучения Фитца…

— Окапывайтесь! Здесь отличный обзор! Вертолетная площадка и деревня, как на ладони!

Смеркалось в джунглях очень быстро, быстрее чем японские солдаты измученные маршем по тропическому лесу и утомленные короткой но яростной атакой, кряхтя и тихо ругаясь сбрасывали трупы из расщелины вниз по склону и Шеппард сжав кинжал в ладони ждал той секунды когда с него снимут тело Симпсона.

Увидев, тускло блеснувший в наступившей темноте кинжал, один из японцев схватился было за карабин, но Шеппард, был быстрее и выбросив вперед руку, полоснул «джапса», по лицу. Трое других тоже схватились за оружие, но бывший фермер, уже бросился вниз. Он, катился кубарем по склону, рискуя в любой момент сломать шею или пропороть живот торчащей веткой или словить пулю, которые выпускали японцы в темноту…

* * *

— Японцы, отлично ориентируются ночью в джунглях, лейтенант… Если мы их не собьем с высоты на востоке от перевала и утром они подтянут тяжелое вооружение, нам- конец…

— Обстреляем высоту из минометов, потом — атакуем! Ваши туземцы покажут дорогу…

Майор, снова почесал щеку, что всегда делал в раздумье.

— Неужели, мистер Аматто, у вас нет приборов ночного видения?

Лейтенант, на секунду задумался, наморщив лоб…

— Есть! Конечно есть сэр…На взвод разведки, положено пять штук, нового поколения, портативных…

— Ну, вся пять брать с собой, я бы не советовал. Парочку надо оставить наблюдателям у перевала… Возьмите три штуки и девять лучших солдат и сержантов. Я дам своего заместителя, капитана Лукаса, сержанта Монтгомери и известного вам, капрала Джуда плюс- шесть солдат. Вы подберетесь незаметно и атакуете, используя приборы ночного видения. У японцев их нет, по крайней мере, сейчас… Нужно торопится, уверен, к япошкам уже идет солидное подкрепление…

* * *

Капитан Осима, знал, что их контратакуют и догадывался, что мягкотелые американцы, не будут ждать утра. Это он понял, увидев в бинокль в сгущающихся сумерках, недалеко от убогих хижин папуасской деревеньки ровную площадку для посадки вертолетов. А возможно и легких самолетов.

В условиях полного бездорожья и накануне сезона дождей, эта утоптанная в красноватой глиняной земле, площадка, была неимоверной стратегической ценностью, это Осима понял сразу. Что ему противопоставить? Шестерых он потерял при штурме, одного зарезал хитрый американец скатившийся во тьму с холма и наверняка выживший. Еще четверо были ранены и вряд ли доживут до рассвета, в батальоне не было ни врачей, ни фельдшеров. Еще одного солдата, он отправил за помощью, у единственной радиостанции, разрядились аккумуляторы. Двадцать два бойца включая его и два ручных пулемета, вот все что было у него. Но они сидят на возвышенности, обращенная к врагу сторона высоты, очень крутая и выступает на лесную поляну, так что, американцы, будут отлично видны при атаке… Уверен, полковник Сакаи, уже выслал подкрепление и минимум сорок солдат, идут к нему на помощь… Нужно продержаться немного…



Поделиться книгой:

На главную
Назад