Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Волшебное слово - Варя Вылегжанина на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Мальчики поднялись на крыльцо. Ганс провёл рукой по шероховатой перекладине и постучал в дверь.

— Кто там? — осторожно спросил женский голос и открыл дверь. На пороге оказалась любимая воспитательница.

Увидев Ганса и остальных, она бросилась им на шею. Она была так рада их видеть, что на её глазах блестели слёзы счастья.

— Мальчишки, я так рада, что вы зашли к нам, — сказала она, обнимая Михаэля, — так, а тебя я не помню, ты тоже наш воспитанник? — обратилась она к Лео.

— Нет, простите, я всего лишь их друг и однокурсник, — с неловкостью ответил Лео, почесав затылок.

— Не волнуйся, в этом доме рады всем, — ответила воспитательница и улыбнулась, — что ж вы все на пороге стоите, небось, голодные, заходите, дети как раз сели ужинать, — добавила она пропуская курсантов в дом.

Ребята прошли по узкому темному коридору и оказались в столовой. За столом уже сидели мальчишки разных возрастов и за обе щеки уплетали жаркое.

— Благодаря вашей помощи, нам в кои-то веки хватает деньги на еду, — сказала воспитательница, с любовью глядя на своих воспитанников.

Тут один из мальчишек за столом заметил курсантов и закричал: «Смотрите, Ганс вернулся!»

Тогда остальные повскакивали с мест и побежали обнимать долгожданных гостей.

— Ганс, а кто тебе дал эту форму! Ганс, я тоже хочу стать курсантом! Ганс, а ты видел короля? — наперебой спрашивали мальчуганы, облепив его со всех сторон.

— Ой, слишком много вопросов, — захихикал Ганс и почесал затылок.

— Так, ребята, а ну, расступитесь, наши юные курсанты проголодались! — весело напела входящая в столовую кухарка.

Ребята сели за стол вместе с воспитательницей и кухаркой. Всем наложили добрую порцию жаркого, налили прохладный морс, и столовая наполнилась тёплой душевной атмосферой. Мальчишки расселись возле и слушали веселые истории Ганса со службы с сопровождением присказок Джованни, комментариями Антонио и смехом Михаэля. Лео впервые почувствовал любовь и ласку, что никогда не было с его самого рождения: он действительно по-настоящему насладился вечером.

— Уже без пятнадцати восемь, — шепнул на ухо Гансу Антонио и поправил очки.

— Ну что ж, — начал Ганс, вставая из-за стола, нам пора: скоро начнётся собрание.

— Да, конечно, — сказала воспитательница, провожая их до двери, — мы скрестим за вас пальцы, надеюсь, все удастся!

— Конечно, мы же обещали, — закончил Ганс, выходя за порог, — а обещания нужно выполнять.

Воспитательница нежным взглядом провожала юных курсантов.

— Как же они выросли, — подумала она, — а вместе с ними выросла и их мечта.

Глава 7

Курсанты подошли к маленькой полуразрушенной церкви. Около ее задней двери стоял старый весь в морщинках священник.

— Судьба, — прошептал ему на ухо Ганс, и священник пропустил их. Далее тянулся мрачный узкий проход с еле освещаемой лестницей.

— Как тут темно и… — начал Лео, поёжившись, — страшно…

— Не бойся, — к нему подошёл Михаэль и взял его за руку, — пока мы вместе, тебе ничего не грозит.

Почему-то последняя фраза стала крутиться в голове Лео и он слегка усомнился в ней, однако не стал забивать голову чепухой и двинулся вперёд.

В конце лестницы ребята вышли на невысокую деревянную платформу и оказались в окружении жителей города.

— Ого, почти все пришли, — удивился Михаэль.

Ганс сглотнул ком смущения, который застрял у него в горле с тех пор, как он спустился в этот подвал.

— Дорогие жители Лапундалии, — с серьёзным видом начал Ганс, — мы собрались сегодня здесь, чтобы обсудить важный вопрос, а именно проблему справедливости и равноправия в нашей стране. Всем известно, что несколько лет назад наш старый добрый король Шиллер создал 10 заповедей, которым должны подчиняться не только все горожане, но и сам король. Однако спустя несколько лет вокруг короля начался образовываться некая кучка подлиз и жалких подражателей. Возможно и сам король окружил себя ими, дабы обезопасить себя от восстания, однако теперь этому не миновать. Хватит терпеть гнёт незаслуженно богатых свиней! Все люди равны перед законом! Свергнем короля со своей свитой, вернём наши заповеди и станем жить в справедливом мире! — закончил Ганс и поднял руку вверх, — кто со мной?!

Вслед за ним сразу же подняли руки остальные курсанты. Далее посыпались аплодисменты в его адрес, и все жители города с радостью и гордостью подняли руки в знак своего согласия и признания.

— Тогда завтра на рассвете прошу собраться всех у замка короля: там и свершится государственный переворот! — обрадовался Ганс и улыбнулся.

— Ура! — вместе с ним завопили горожане и курсанты.

— Ничего у вас не выйдет, — начал выходящий из тени главный маршал.

Вместе с ним из тени вышла стража и окружила курсантов, расставив дула к вискам курсантов.

— Что ж, похвально, — продолжил командир, расхаживая по платформе, — крысы затесались в ряды курсантов, чтобы потом устроить бунт, однако не учили, что им поставят мышеловки, — закончил он и ухмыльнулся, — ну, кто из вас главный?

Ганс приоткрыл глаза: на всех его друзей были нацелены ружья, отступать было некуда, да и незачем. Он успокоился и собрался говорить, но тут Лео с места выпалил:

— Это я, это во всём я виноват, судите меня, только отпустите, пожалуйста, этих ребят, они не виноваты, они пошли на это из-за нашей дружбы, чтобы поддержать меня…

— Нет, неправда, это я во всем виноват, Лео просто хочет взвалить на себя мою вину, — наперебой закричал Ганс.

— Тогда и меня судите! — закричал Джованни, а вместе с ним закричали и Михаэль с Антонио.

— А ну заткнулись все! — рассвирепел маршал, — вы все предстанете перед судом, и всех вас ждёт смертная казнь!

— За что? Это не законно! В заповедях предписано в таком случае провести референдум и… — начал Антонио, яростно защищая своих друзей.

— Как ты мне надоел, очкастый, — разозлился маршал, — этими заповедями сейчас никто не руководствуется, всем заправляет король и его свита.

— Так в этом и суть нашего протеста: верните заповеди, верните равноправие, верните спра… — воодушевившись, продолжил Антонио, как вдруг маршал резко выхватил ружьё у стражи и выстрелил бедному курсанту прямо в лоб.

По брови тонкой струйкой потекла кровь, цвета спелой малины. В последний момент зрачки Антонио расширились и застыли.

— …ведливость… — прохрипел Антонио и упал без чувств.

— Антонио, нет, что вы наделали?! — в ужасе закричали курсанты.

— Остальных в темницу, а к рассвету подготовить виселицы, — закончил маршал и вышел.

Стража увела курсантов. Они всячески сопротивлялись, пытались вернуться к своему другу и…спасти его. Однако их мощь гораздо превосходила силу курсантов, поэтому их с легкостью посадили в темницу.

— Выпустите нас, немедленно, это незаконно, это не по заповедям, верните нас Антонио! — яростно кричал страже Ганс, вцепляясь тонкими пальцами в острые толстые прутья.

— Дурак, сейчас в кровь сотрёшь руки, — пытался остановить его Лео.

— Ну и пусть, я должен помочь Антонио, — с той же злостью Ганс раздирал свои руки о решётку.

— Ганс…хватит… — спокойно прошептал Джованни, крепко обнимая рыдающего Михаэля, — Антонио уже не спасти…

— Почему?! — яростно оскалив зубы, шатал решётку Ганс.

На пол с плеском падали алые капли крови, а руки Ганса уже стали похожи на разодранные куски мяса.

— Потому что он погиб, и твои бессмысленные жертвы нам уже не помогут, — закончил Джованни.

— Он прав, — поддакнул Лео, — нам сейчас нужно придумать план, как выбраться отсюда.

— Нет, — опустился Ганс на колени, — нам уже отсюда не выбраться: скоро рассвет, а на рассвете нас казнят.

Ганс посмотрел на маленькое решётчатое окошко тюрьмы.

На небе уже показалось солнце. Приближался рассвет.

Глава 8

Бледные лучи солнца опустились в гниющую камеру.

— Вот и подходит конец, — начал Ганс, — я так верил в свой план, что плевал на риски, жертвы, друзей…и всё же, я хочу поблагодарить вас за поддержку, помощь, за то, что шли со мной до самого конца, — прошептал Ганс, и на его глазах выступили слёзы.

— Не говори так, Ганс, — пытался взбодрить его Лео, — ещё не всё кончено: я чувствую, грядёт нечто потрясающее, нет, грандиозное, и нас обязательно спасут, я верю, главное, верить…

— И кто же сможет нас спасти? — начал Ганс, как вдруг сверху послышался быстрый топот, сопровождающийся криками.

— Что происходит? — вскочил Ганс и прислушался, — стража? Нет, слишком громко для них, да и топот огромный, их в жизнь столько не наберется, это может быть только…

— Долой короля! Свергнем его! Вернём заповеди! Спасём Ганса! — послышалось сверху.

— Это же жители нашего государства: обычные горожане, похоже, они решились на штурм замка, чтобы устроить бунт! — обрадовался Лео, — я же говорил, вот наше спасение!

Тут по лестнице послышался мелкие и быстрые шажки. Из темноты выбежала воспитательница и бросилась открывать решётку.

— Это вы? Но как? Где стража? Что происходит? — наперебой кричали курсанты.

— Стража сначала пыталась оказать сопротивление, но потом, наоборот, присоединилась к нам: свершилась революция, Ганс, твои мечты воплощаются в явь! — с этими словами воспитательница выпустила ребят на волю.

— Ганс, что с твоими руками? — испугалась воспитательница, увидев толстый слой запекшейся крови на растерзанной плоти, — тебя пытали?

— Нет, это, неважно… — омрачился Ганс, спрятав руки в карманы, — Антонио не повезло больше.

— Да, я знаю… — ответила воспитательница, и на ее глазах выступили слёзы, — это была одна из самых важных причин, почему горожане решили напасть: смерть вашего друга оказала сильное влияние на чувство справедливости и гордости у жителей, и, дабы избежать последующих жертв, они решили напасть на рассвете, чтобы спасти вас, потому что среди вас находится будущий король.

— Как? Кто же? — удивились курсанты.

— Так, по всеобщему голосованию было решено, что новым королём станет Ганс, а его друзья станут его верной свитой.

Тут по лестнице спустились двое горожан и поклонились.

— Ваше величество, просим пройти на престол для окончательного свержения старого короля, — сказали они и вновь поклонились.

— Не стоит так кланяться, мы все равны перед законом, так что я такой же человек как и вы, — оправдался Ганс и почесал затылок.

Горожане переглянулись и улыбнулись друг другу.

— Вы очень добры, однако нам действительно пора подняться, — добавили они и повели курсантов и воспитательницу в главный зал.

Он был настолько огромный, что с лёгкостью вместил в себя всех горожан. В центре зала стояли на коленях связанными стояли на коленях сам король и его ближайшая свита.

Курсанты подошли к ним вплотную и посмотрели им в глаза. Пленники жалко скулили и молили не убивать их.

— Король, давайте их повесим! Нет, застрелим! Собакам собачья смерть! Отомстим за смерть Антонио.

Ганс зажмурился и со всей силы сжал кулак. Горожане стихли.

— Знаете, давайте не будем уподобляться этим свиньям, — обратился к горожанам Ганс, — давайте отправим их в открытое плавание, в океан, а там уже их дело, всё-таки…они тоже люди, как и мы, просто, с зачерствевшем сердцем…

— Слава новому королю! — весело закричал Лео и присел на одно колено в знак уважения.

Следом это повторили остальные курсанты и горожане.

— Мои мечты сбылись: революция свершилась, — подумал Ганс и улыбнулся, — народ меня признал, и теперь на мои плечи снова возлагаются полномочия короля: борца за справедливость и правосудие, довольно непростое дело, но, ради близких мне друзей, ради бедных и обиженных, я готов принять эту власть и править с умом, — он посмотрел на горожан и прокричал, — Да здравствует революция! Справедливость восторжествовала!

Горожане захлопали в ладоши в знак признательности и закричали:

— Да здравствует король!

Тёплые лучи солнца прокрались сквозь узкие окна замка и озарили торжественный зал.

Заключение.

На следующий день Ганса короновали, а его друзей назначили на соответствующие посты главного маршала, министра иностранных и внутренних дел, экономики и труда. В тот же день старого короля и его свиту отправили на лодке в открытый океан. При вскрытии дворцов прежних министров обнаружили огромное количество золотых слитков, которые были потрачены на строительство новых приютов, помощь лыжным и нуждающимся, а также на строительство школ. Теперь в каждом доме, будь ты офицер или торговец, была собственная кухня, санузел и кровать. Безработным людям были предложены вакансии, входящие в круг их специальности, а для бездомных собак и кошек были созданы специальные приюты, которые финансировались тоже исключительно государственным бюджетом.

Ганс стал настоящим мудрым королём. В народе его даже прозвали Ганс Великий. Он правил справедливо, не разделяя богатых от бедных: все были равны в его глазах. Страна наконец-то обрела былое величие: были налажены торговые пути с соседними государствами, а также бесплатные экскурсии в ближайшее зарубежье.

Каждая речь Ганса сопровождалась бурными аплодисментами, все реформы были поддержаны горожанами, а в конце своего монолога он всегда повторял эти важные слова:

— А закончить свою речь хочу следующими словами: не бойтесь мечтать… Не бойтесь ставить для себя недосягаемые цели, идите к ним упорно сквозь все испытания и препятствия. Возможно, вам будет сложно, возможно, вы захотите сдаться, но ни в коем случае не делайте этого: помните, какими сладкими будут плоды, когда вы воплотите свою мечту в явь. Будь ты маленьким мальчиком, взрослым мужчиной или стариком, несмотря ни на что, верь в себя, и тогда всё получится. Буквально несколько лет назад меня били палкой богачи, а сейчас я стою перед вами в короне. С самого детства я мечтал вернуть справедливость в нашу страну, и, что могу сказать, мечты сбываются! Если ваши цели благие, они обязательно будут достигнуты, главное, идите вперёд, навстречу своей мечте!



Поделиться книгой:

На главную
Назад