Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Цикл «Плетеный бог». Книга 3. Джастусхуанди - Комаил на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Начался дождь. Все стояли и мокли. Капли стекали со лба прямиком на землю, создавая красивую картину, в которой капли дождя создавали особую музыку для ушей, как в китайских боевиках про боевые искусства.

Главарь махнул своим оружием и приказал всем идти за ним во внутрь. Сзади их сопровождали подручные, вооруженные автоматами. Мелькер обернулся назад и сразу увидел знакомое оружие, затем отвернулся и резко сглотнул.

Они вошли в старый, заброшенный завод. Вокруг была куча хлама. Само здание было разделено на три этажа. На каждом этаже были охранники, которые пристально охраняли и следили за ними. На третьем этаже располагался кабинет верховного главаря — Рен Тайя. В переводе с китайского упрощенного — человек — тумба. Это человек, очень больших габаритов. Он восседал на огромном, кожаном кресле. Весь лысый и на носу были черные, солнечные очки. На пальцах были кольца, на шее была золотая цепочка с Буддой.

Когда они подошли к кабинету Рен Тайя главарь сказал:

— Чтобы вы там не увидели, не оскорбляйте верховного главаря, он этого не любит, — предупредил главарь.

Джастус посмотрел на главаря, затем отвернулся и уставился вперед. Дверь открылась, впереди сидел Рен Тай и пристально смотрел на своих гостей. Они подошли ближе. Сзади один из охранников пихнул Мелькера, так тот чуть не упал. Мелькер обернулся на него, но тот приставил оружие ему в лицо. Мелькер поменял лицо и отвернулся. В это время Абдула увидел Рен Тайя и указал на него пальцем и сказал:

— Деда смотри, человек — тумба, — сказал Абдула.

И начал указывать пальцем на Рен Тайя.

Все в комнате впали в ступор. Рен Тай изменился в лице и его вены набухли от злости. Он встал на ноги и выпрямился. Теперь он выглядел не как человек-тумба, а как человек-шкаф. Два метра ростом, с большими ручищами и плечами. Главарь стал успокаивать Рен Тайя, но тот его отпихнул в бок и попер на Абдулу. Между ними встал Джастус. Рен Тай остановился, а затем замахнулся на него. Джастус увернулся и схватил его руку и заломил, что тот заорал и упал на колени. При этом Джастус сказал:

— Никто не смеет обижать моих друзей, — сказал Джастус.

И отпустил его руку.

Рен Тай сразу выхватил свою руку и начал тереть, от боли. Рен Тай осмотрел Джастуса и заглянул к нему в глаза и увидел, что тот Бог и сказал:

— Я уже видел таких как ты, — испуганно сказал Рен Тай.

Джастус поменялся в лице и спросил:

— О ком ты говоришь, — спросил Джастус.

И уставился на Рен Тайя.

— За день до вашего прихода, приходили двое людей, таких же, как и ты и предупредили, что вас нужно задержать здесь на какое-то время, — ответил Рен Тай.

— Как их звали, — спросил Джастус.

— Они не представились, — отвалили кучу денег и сказали, чтобы мы вас задержали, — ответил Рен Тай.

Джастус посмотрел на Лавану и та поняла о ком речь и кивнула.

Джастус переключил свой взгляд на Рен Тайя и сказал:

— Значит наши «старые друзья» оживились, — сказал Джастус.

— Раз ты знаешь таких же как мы с моей спутницей, ответь где находится Вэй Гу, — спросил Джастус.

— Я расскажу, но мне нужна одна вещица, которую я не смогу сам достать, — начал темнить Рен Тай.

Джастус посмотрел на него и тот продолжил:

— Мне нужна шкатулка Гу й Мэй, — выпалил Рен Тай.

— И где она находится, и кто ее охраняет, — спросил Джастус.

— Она находится в гробнице древнего императора империи Тан, — ответил Рен Тай.

Достал древнюю карту и указал пальцем место.

Джастус осмотрел внимательно место, которое указал Рен Тай и спросил:

— Это гробница императора Ли Юаня, — спросил Джастус у Далая.

Далай подошел ближе и посмотрел на древнюю карту:

— Да все верно, именно эта гробница, в которой лежит эта шкатулка, — ответил Далай.

И отошел назад.

— Что ты знаешь про эту шкатулку, — поинтересовался Джастус.

И посмотрел на Далая.

— Когда — то давно, когда Вэй Гу только пришел в империю Тан, он искал свою возлюбленную, с которой его разлучили еще в юности. Он так рьяно ее искал, что совсем забыл, зачем пришел. Ему просто отшибло память. Он забыл про нее и стал просто заниматься врачеванием. Однажды он лечил девушку, которая внешне напомнила ее. Он сразу пришел в норму и отправился во дворец к императору. Когда он пришел на аудиенцию, то император рассказал, что какие-то бандиты схватили ее и убили. Благо тело сожгли и поместили прах в шкатулку Гуй Мей. Поговаривают, что дух его возлюбленной до сих пор в этой шкатулке, — закончил рассказ Далай.

Все смотрели на Далая с широко раскрытыми ртами. Джастус помотал головой и пришел в себя.

— Значит получается, чтобы найти Вэй Гу, нам нужна эта шкатулка, — начал рассуждать Джастус.

Рен Тай кивнул.

Джастус повернулся к своим друзьям и спросил:

— Получается, нам вновь нужно отправиться в приключение, вы как согласны, — спросил Джастус.

Все разом кивнули.

— Рен Тай предоставь нам проводника, мы отправляемся за шкатулкой, — попросил Джастус.

— Хорошо, можете взять моего зама, — ответил Рен Тай.

И указал на главаря, который их привел.

Глава 4: Гробница Императора Ли Юаня

Они выдвинулись с утра. Солнце нещадно палило улицы Китая, что жители ходили в коротких майках и шортах. Дети бегали впереди родителей и резвились. На этом фоне группа Джастуса была очень серьезной. Все обходили их стороной, потому что они очень сильно выделялись относительно других людей. Группа Джастуса была одета в спортивный костюм, который предназначен для профессиональных раскопок.

На окраине города их ждал транспорт. Они сели по машинам и отправились к гробнице. Солнце настолько палило, что приходилось останавливаться каждые десять километров и остужать машину. Когда Лавана вышла из транспорта, она потянулась чтобы размять затекшие мышцы. На этом фоне Джастус оживился и увидел ее истинную красоту и грацию. Она обернулась к нему и кокетливо улыбнулась. Джастус стрельнул глазами, что Лавана налилась румянцем. Мелькер наблюдал за их поведением и сказал:

— Эх, молодцы, время зря не теряют, — сказал Мелькер.

И посмотрел на Джастуса и Лавану.

— Деда, что там такое, — спросил Абдула.

И дернул Мелькера за рукав.

Мелькер отдернул руку и ответил:

— Джастус с Лаваной опять балуются, — ответил Мелькер.

Абдула подумал, что они играют в какую-то игру и улыбнулся.

В это время заместитель Рен Тайя отправил очередное послание ему через спутниковый телефон. Рен Тай подтвердил, что они уже совсем близко. Заместитель сложил спутниковый телефон и обратился ко всем:

— Нам осталось проехать еще двадцать километров, и мы будем у цели, — предупредил заместитель.

Сложил телефон и положил в сумку.

— Хорошо, тогда не будем терять времени выдвигаемся, — приказал Джастус.

И махнул рукой, чтобы подозвать Лавану.

Двигатели завелись, и они поехали дальше. Абдула смотрел в окно, где кругом была пустыня. Это напомнило ему о доме. Мелькер заметил взгляд внука и обнял его, при этом посмотрел на него. Абдула улыбнулся и начал смотреть на кабину водителя. Когда они проехали очередные десять километров, машина остановилась в очередной раз немного остыть и самим перевести дух. Все выпили немного воды и снова поехали дальше.

Спустя последних десять километров они прибыли на место раскопок. Большая группа людей работала над поиском гробницы и шкатулки Гуй Мэй. Когда подъехал Джастус со своей командой, никто не обратил на них внимание. Все были заняты своими делами. Особенно выделялся один человек — это был ученный — археолог Гуань Суй Вэй. Он был фанатиком императора Ли Юаня и самой династии Тан, поэтому был очень заинтересован в раскопках. Он, в окружении своих помощников рассматривал карту, на столе. Заместитель Рен Тайя подошел ближе и Гуань Суй Вэй обернулся:

— О, это вы, — рассмотрел ближе Гуань Суй Вэй.

И протянул заместителю руку.

— Прошу представить моих знакомых: Джастус, Лавана, Мелькер, Абдула и Далай, — представил заместитель своих спутников.

И указал на них.

— Очень польщен вашим визитом, — сказал Гуань Суй Вэй.

И пожал каждому руку.

Мелькер шепнул на ухо Джастусу:

— Ты не заметил, что он слегка того, — съязвил Мелькер.

И покрутил пальцем у виска.

Джастус улыбнулся, но не придал этому значения. Лавана услышала шепот и рассмеялась.

Гуань Суй Вэй повернулся к ней и спросил:

— Я что-то смешное сказал, — спросил Гуань Суй Вэй.

И уставился пристальным взглядом.

Лавана обратила пристальное внимание на себе и ей стало дурно. Она помотала головой и ответила:

— Нет, просто вспомнился старый случай из моей жизни, — выкрутилась Лавана.

И захихикала.

Гуань Суй Вэй смерил ее смешанным взглядом. Лавана выдохнула, как только отвернулся Гуань Суй Вэй.

Джастус поднял незаметно палец вверх. Лавана смутилась и расплылась в широкой улыбке.

— Профессор, вы что — ни будь обнаружили, — спросил заместитель Рен Тайя.

И все уставились на Гуань Суй Вэя.

— Да, мы с моими ассистентами обнаружили тайный вход в гробницу, — ответил Гуань Суй Вэй.

Группа Джастуса начала перешептываться:

— Замечательно, избавили от хлопот, — сказал Мелькер шепотом.

— Здорово, — сказал Абдула шепотом.

— Тогда, идем, — сказал Джастус.

И сказал уже громче всем.

Гуань Суй Вэй посмотрел на Джастуса и спросил у заместителя Рен Тайя:

— Где вы нашли такого энтузиаста, с него экспрессия так и прет, — удивился Гуань Суй Вэй.

— Я и сам хотел бы знать кто он на самом деле, — с опаской сказал заместитель Рен Тайя.

Гуань Суй Вэй резко уставился на заместителя от страха.

— Не переживайте профессор, у нас все под контролем, — успокоил заместитель Рен Тайя.

Гуань Сунь Вэй выдохнул и махнул рукой.

Все подошли ближе к столу и посмотрели на карту. На ней было изображено тоже самое, что Джастус видел у Рен Тайя. Но они не заметили мелким шрифтом одну фразу:

«Найти меня сможет только Бог»

Джастус взял карту со стола, тем самым немного шокировав Гуань Суй Вэя. И начал рассматривать более тщательно. Лавана стояла позади него, периодически смотрела то на него, то на карту. Ей это надоело, и она спросила:

— Милый ты нашел, что искал, — спросила Лавана.

И начала подсматривать в разные стороны.



Поделиться книгой:

На главную
Назад