– Они и впрямь мирные. Не все динозавры – страшные чудовища, знаете ли, – назидательно проговорил Ланцелот. – Просто вы напичканы чепухой из комиксов и ужастиков.
Они так увлечённо разглядывали платеозавров, что никто не заметил, как поднялся сильный ветер. «Белладонну», оставленную без рулевого, с пугающей скоростью понесло прочь от деревьев всё дальше и дальше. Вот и болото уже позади. Не успели они опомниться, как обнаружили прямо по курсу огромную рыжую гору.
Ланцелот метнулся к рулю, но, увы, слишком поздно! Раздался треск – бамбуковый дом ударился о склон. Корзина проскрежетала дном по каменной россыпи и резко остановилась, засев в расщелине между двух скал, похожих на фабричные трубы. Путешественники повалились друг на дружку.
– Мы застряли! – Ланцелот с трудом поднялся на ноги и бросился к перилам. – Так, вылезайте и начинайте толкать! Я включу задний ход и присоединюсь к вам.
Ребята почувствовали себя не очень уверенно, когда вышли из дирижабля и ступили на землю, где хозяевами, между прочим, были динозавры. Но, убедившись, что вокруг вроде как ни души, они принялись старательно раскачивать и пихать бамбуковый домик. Вскоре к ним присоединился Ланцелот. Все вместе они пыхтели, отдувались, но всё было бесполезно. «Белладонна» сидела прочно.
Тем не менее они толкали и толкали, утирая со лбов пот… И вдруг Эмма слабо вскрикнула. Обернувшись, путешественники увидели, что она показывает пальцем на группу странных рептилий. Вытянув хвосты параллельно земле, они на приличной скорости бежали прямо к «Белладонне». Ребята заметили их разинутые пасти, полные острейших зубов. Но это ещё было не самое страшное. Скрипучими голосами рептилии хором выкрикивали: «Еда, еда, нам нужна еда!», а также: «Вкусная еда, нам нужна еда!»
– Не паникуем! – скомандовал Ланцелот. – Это целофизы. Они хищники, но помните: мы можем с ними поговорить. И всё же зайдите, ребята, внутрь, просто на всякий случай.
Дети сделали, что было велено, а Ланцелот остался на месте, лицом к лицу, если можно так выразиться, с целофизами. Те скалились и переговаривались:
– Мне толстого.
– Нет, толстого мне!
– Ох, вкуснейшие ручки, ножки! Всё съем и косточки обглодаю.
– Послушайте! – крикнул Ланцелот. – Мы вам не враги. Мы путешественники и только что прибыли в ваши земли. Не нужно нас бояться.
– Не путешественники, а еда, – прошипел ближайший к нему целофиз и бросился на Ланцелота.
Дедушка отскочил в сторону. Динозавр стукнулся носом о стену бамбукового дома и зашипел от ярости. Ланцелот скоренько юркнул внутрь, а близнецы захлопнули дверь и заперли на задвижку.
Бамбуковый дом заходил ходуном: целофизы атаковали дверь. Они отгрызали длинные щепы и шипели:
– Еда, еда, выходите, нам пора питаться.
– Быстро на веранду! – приказал Ланцелот. – Попытаюсь вразумить их, пока они не разнесли дверь. – На веранде дедушка схватил мегафон. – Послушайте, глупые вы создания! – обратился он к динозаврам. – Прекратите заниматься ерундой, давайте лучше поговорим.
Целофизы подняли головы, оскалились и зашипели:
– Толстая, сочная еда, спускайся! Мы тебя съедим!
После чего с новой силой принялись за дверь.
Пока ребята размышляли, как же спастись, раздался страшный грохот, и «Белладонну» сильно тряхнуло.
Гора, в которую они врезались, оказалась небольшим вулканом, и в этот самый момент он как раз начал извергаться. Послышался громкий гул. Гигантское чёрно-белое облако, похожее на кочан цветной капусты, вырвалось из жерла, осыпав их пеплом.
Земля задрожала. Одна из скал, между которых застряла «Белладонна», отломилась, и корзина высвободилась. Шар мгновенно взмыл вверх в облаке пепла. Они были спасены! Далеко внизу ребята увидели целую реку огненной лавы, поглотившей целофизов.
– Фух! – выдохнул Ланцелот, утирая лоб носовым платком в красную и зелёную клетку. – Мы были на волоске!
– По-моему, кое-кто утверждал, что динозавры вовсе не жестокие! – с негодованием заметил Айван.
Эмма подхватила:
– Да, в самом деле. Вы сказали…
– Мало ли что я сказал! – прогудел Ланцелот. – Перестаньте меня донимать, ради бога, и давайте подыщем безопасное место для лагеря. Не выношу, когда дети трещат, как сороки.
Вулкан извергал лаву, выплёвывал в небо облака дыма и осыпа́л всё вокруг пеплом и кусками горячей пемзы. Вооружившись вениками и совками, путешественники вышвыривали пемзу за борт, чтобы бамбуковый дом не загорелся.
Внезапно Ланцелот схватил себя за волосы и завыл так, что ребята аж подпрыгнули.
– О горе нам! – вопил он, в панике носясь по веранде. – О горе, горе!
– Да что такое-то?! – воскликнул Конрад.
– Вас обожгло? – забеспокоилась Эмма.
– Нет, хуже, много хуже. Глядите! – проревел Ланцелот, драматично вскинув руку.
Они задрали головы и, к своему ужасу, увидели, что кусок раскалённой докрасна пемзы попал в воздушный шар, застрял в оплетающей его верёвке и теперь прожигал дыру в шёлке. Они ничего не могли сделать. Дыра росла, и шар начал сдуваться. «Белладонна» стремительно теряла высоту.
– Живо! Ищем место для лагеря! – приказал Ланцелот и ринулся к телескопу. – Туда! Вон небольшая роща у озера среди песчаных дюн. Идеально! Можно спрятать дирижабль, и есть открытое пространство, чтобы вовремя заметить динозавров, коли снова нагрянут в гости.
Едва успели. В шаре почти не осталось воздуха. «Белладонна» шлёпнулась на песок возле озера, над которым витала какая-то дымка. Путешественники тут же помчались за водой, чтобы погасить тлеющий шёлк.
– Что такое? – удивилась Эмма, зачерпнув ведром из озера. – Вода-то горячая, и это не дымка, а пар.
– Вулканический горячий источник, – объяснил Ланцелот. – Вещь полезная. Славно искупнёмся потом, но сначала спасём «Белладонну», а то домой не попадём.
В конце концов огонь погасили, но в шаре зияла дыра размером с обеденный стол. Близнецы сели отдохнуть, а Эмма взяла первый сувенир из этого путешествия – кусочек пемзы, который прожёг «Белладонну». Ланцелот отправился к паукам, чтобы поручить им сплести большой кусок шёлка – будущую заплатку.
– Давайте поплаваем, – предложил Айван. – Я весь в пепле.
– Ой, давайте, – согласилась Эмма. – У меня в волосах целая гора вулканической пыли, ощущение, будто я в шлеме.
– Ты и смотришься как в шлеме, – засмеялся Конрад. Ланцелот присоединился к купающимся, и они с удовольствием плескались. Озеро было тёплым, приятным. Никакой живности в нём не водилось, если не считать крошечных зелёных существ, похожих на криль.
Озерцо окружали несколько деревьев. По веткам ползало множество маленьких, хрупких созданий вроде ящериц с гребнем на спине. Они меняли цвет, как хамелеоны: на солнце сливались с зелёной листвой, а заползая в тень, становились серыми. Даже краснели, когда добирались до ярких ягод на ветках. Такие чудесные ящерки! Как живые ёлочные игрушки, сказала про них Эмма. Ребята попытались заговорить с ними, но рептилии только еле слышно шептали, а что – поди пойми.
Гигантские зелёные стрекозы с красными глазами охотились над озером. Вот одна неожиданно налетела на ящерку с гребнем и схватила. Айван швырнул в стрекозу пригоршню воды. Она выронила добычу и ретировалась, сердито бурча себе под нос. Счастливая ящерка вскарабкалась на Айвана и, видимо, рассыпалась в благодарностях, хотя слов было не разобрать.
– Ладно, – сказал Ланцелот, когда они накупались вволю, – сегодня моя очередь кашеварить, пора приступать. Пока готовлю, пройдитесь по округе, поищите лагерь сэра Джаспера. Следящее устройство подсказывает, что он где-то недалеко.
Айван ухмыльнулся:
– Может, его сожрали целофизы? Сэру Джасперу поделом, а вот бедным животным гарантировано расстройство желудка.
Эмма и Конрад расхохотались, а вот Ланцелот проигнорировал эту несколько жестокую шутку.
– Слушайте внимательно, – серьёзно проговорил он. – Возьмите шагомеры и идите ровно милю. Потом, ориентируясь по компасам, двигайтесь по кругу обратно к центру. Ищите злодеев, но не показывайтесь им на глаза. Они ещё не в курсе, что мы здесь, так что сможем застать их врасплох.
– А как насчёт животных? – спросил Конрад.
– Ну, что тут скажешь, совет один: проявляйте осторожность. Травоядные вполне безобидны, а вот хищников остерегайтесь. Вы уже с ними познакомились, но, надеюсь, я могу рассчитывать на ваше благоразумие. Всё, идите и не лезьте на рожон, это только разведка, слышите?
Ребята переоделись и отправились в путь, вооружённые блокнотами, фотокамерами и биноклями. Дошли до зарослей гигантского хвоща и пробрались между деревьями к краю болота. Здесь кормилось водорослями стадо платеозавров. Неподалёку плавали бочкообразные создания с клыками, как у Дракулы.
– Это плацерии, – сообщил Конрад, внимательно изучивший книгу о динозаврах. – Больше всего похожи на гиппопотамов. Глядите, как они хорошо уживаются с платеозаврами.
– А вон те на берегу, кто они? Напоминают кур, – прошептала Эмма.
– Прокомпсогнаты.
Пять осторожных рептилий пробирались через подлесок, часто останавливаясь, чтобы оглядеться… Подошли к воде и начали пить.
– Что там плавает, брёвна, что ли? – спросила Эмма. Конрад подкрутил колёсико бинокля.
– Нет, не брёвна. Фитозавры. Типа крокодилов. Видите, направляются к прокомпсогнатам. Думаю, собираются напасть!
Затаив дыхание, ребята наблюдали, как фитозавры незаметно подплывали к прокомпсогнатам, которые спокойно пили, не подозревая об опасности. Вот они ближе, ещё ближе, и вдруг вода у берега будто взорвалась – они все разом ринулись на берег. Прокомпсогнаты бросились врассыпную, но поздно!
Безжалостные фитозавры щёлкали зубами и били хвостами налево и направо. Огромными челюстями они хватали прокомпсогнатов, закидывали головы и с хрустом перекусывали.
Крики динозавров так напугали ребят, что они зажмурились и заткнули уши. Наконец всё кончилось. Фитозавры уволокли останки своих жертв под воду и скрылись из глаз.
– Кошмар! В жизни не видел ничего ужаснее! – Побледневший Айван передёрнул плечами. – Только представьте: на их месте мог оказаться кто-нибудь из нас!
Эмма вздрогнула.
– Не говори так! Можно мы уже пойдём, а? Пока не случилось ещё что-нибудь страшное.
Они прошагали около часа и оказались на дне глубокого каньона. Его крутые склоны давали прохладную тень. Между камнями сновали зверушки, похожие на длинных землероек.
– Глядите, – взволнованно прошептал Конрад, – это первые млекопитающие. Все современные млекопитающие произошли от них.
– Да они же совсем маленькие, как мышки, – ахнула Эмма. – Не верится, что от таких произошли киты.
– И гориллы. И человек, – добавил Айван.
Ребята заворожённо наблюдали за своими предками. Серебристый с чёрными полосами мех служил им отличным камуфляжем: когда они замирали среди камней, заметить их было просто невозможно. Эмма и близнецы долго пытались приманить «мышат» поближе, но те, видимо, стеснялись.
– Слышите? Какой-то шум вон там. – Эмма махнула в конец каньона.
– Я тоже слышу, – сказал Конрад. – Пойдёмте поглядим.
Глава третья
Новые опасности
Ребята вышли из каньона и остановились, щурясь от яркого света. Ущелье привело их к долине с нешироким голубым озером посередине.
Над водой летали удивительные создания – наверно самые несуразные на свете. У них были двухметровые кожистые крылья и хвост, похожий на кнут. Головы, как у ящериц, но с длинными клювами, полными острых зубов. Существа кружили над озером, то и дело ныряя с громким всплеском.
– Я так понимаю, они ловят рыбу и складывают в мешок под клювом, совсем как пеликаны, – проговорил Айван, разглядывая их в бинокль. – Что же это за чудища?
– Вероятно, какие-то из первых птерозавров, – ответил Конрад. – Не поручусь, но мне кажется, эудиморфодоны.
– Силы небесные! – воскликнула Эмма. – Ну и имечко! Непросто представить такого друзьям. Язык заплетётся в косичку. Пусть уж лучше будут птерозаврами.
– Дай на секундочку бинокль, хочу кое-что разглядеть, – попросил Конрад, щурясь.