- Как же я могу прогнать такого хорошего повара? Тем более, услуга уже оплачена. Да, и у тебя здесь довольно чисто, как в элитной гостинице. Просто я устал с дороги. Я буквально с ног валюсь. Очень вкусно. Я уже объелся. На ночь нельзя столько есть.
Глава 3. Заблудившиеся в тумане
- Я вот всё не решаюсь спросить…. – Неуверенно начал Грэй.
- Ну, решайтесь же скорее. Раз начали, то договаривайте.
- Таксист, который привез меня сюда…. – Задумчиво протянул художник. - Он говорил, что эти земли прокляты. Нет, ты не подумай, что я суеверный, нет. Просто он так говорил про этих призраков, что я даже на секунду поверил ему. Будто бы все местные жители теперь прокляты, ерунда какая-то, но он наотрез отказался приближаться к дому и сказал, что обратно не повезёт меня.
- Это не удивительно. Многие боятся этого дома и деревни. У нас – богатая история и по большей части – печальная. Со времен Второй мировой войны в доме почти никто не жил, только редкие туристы. Да и то последние годы дом пустовал….
- А как же тот писатель? Мне таксист сказал….
- Ни о каком писателем я ничего не слышала! – Резко ответила Альва. - Не слушайте тут никого. Они вам наговорят всякого. Я вот почерпнула информацию о нашей деревни из официальных источников, так что всё, что я скажу – правда. Давным-давно здесь случилась страшная трагедия. Да, чего там, здесь постоянно, на протяжении сотен лет происходят всякие нехорошие вещи. Во время войны в этом доме поселились монашки, они приехали из Англии на службу в монастырь, который находился раньше на острове.
- Находился?
- Да. Он сгорел. Основная версия – это поджог. Виновников пожара так и не нашли. Скорее всего они там же и сгорели.
- Тогда это – самоподжег. Может, самовозгорание? Я слышал об этом по телеку.
- Не знаю. Так вот. Из этого дома сделали приют для беспризорных детей. Они, в сущности, были дикими и невоспитанными зверьками, и монашки пытались воспитывать их, якобы по строгим религиозным законам и всё такое – ставили в угол на горох, держали неделями взаперти и даже сажали в клетку для собак. Представляете? Какая жестокость. В наше время такие методы воспитания посчитали бы садистскими и тиранов бы самих упекли за решётку и причём – надолго, но тогда люди не вмешивались в течение жизни в святой обители. Строгость в воспитании монахов и монахинь раньше никого не удивляла. Это было нормой. Да, и монахиням веры было больше, чем горстке девочек. По-моему вся эта трагическая история слишком уж приукрашена.
- Трагическая? – Переспросил Грэй, нахмурив брови. - Что с ними случилось? Их замучили до смерти?
- Нет! Нет! Просто сломить непокорный дух детей улиц не получилось. Девочки в полнолуние сбежали из дома и попытались добраться до города. Но их путь пролегал через пустоши. В пути их накрыл туман, ты сам видел, какие здесь туманы, и девочки заблудились. Их долго искали, но так и не нашли. Только спустя месяц, егерь по камням, испачканным пятнами запекшейся крови, вышел на их след и нашёл на обочине дороги человеческие останки, да множество засохших в глине волчьих следов вокруг. С тех пор, как ученицы или вернее - мученицы сбежали, в деревне началась засуха. Дождя не было целый месяц. Благо все запаслись на такой случай водой и урожай удалось спасти. После того, как останки девочек похоронили, пошёл сильный дождь, во всяком случае, так в газетах писали, и деревню едва не затопило. Это случилось так давно, больше тысячи лет назад.
- Ну, и дела…. А где они похоронены?
- На острове есть кладбище. Только туда так просто не попасть. Остров охраняют военные. На этом история не закончилась. Расхитители могил много лет спустя выкопали из земли черепа и кости и накололи черепа на воткнутые в землю шесты, а кости выложил в виде знаков на древнем капище. Над их непогребенными останками кто-то надругался, но преступников так и не нашли. Печальная в общем история.
- Да, это, в самом деле, ужасно. А что с монахинями, которые их воспитывали? Ведь это – их вина, они довели мучениц до такого отчаянного и безрассудного поступка.
- Монахини позже умерли от какой-то болезни, долго мучились перед смертью. Бабушки в деревне говорят, что все они были напуганы до истерики. Некоторые сошли с ума и покончили с жизнью уже в психиатрической лечебнице. Дальше тянулась эта череда страданий в этих местах нескончаемым потоком – войны, болезни, голод. С тех пор и говорят, что этот дом и эта земля прокляты. Хотя я считаю что, у него есть только одно проклятие, это - отсутствие интернета и вообще какой бы-то ни было связи с внешним миром. Иначе постояльцев тут было бы значительно больше. Я бы тебе рассказала историю нашей деревни, но, боюсь, мне пора – сумерки сгущаются.
Альва как-то странно улыбнулась, и в искаженном закатном освещении Грею показалось, что улыбка женщины на секунду стала похожа на волчий оскал, а где-то вдалеке раздался протяжный волчий вой. Его передернуло от страха и восторга. Он был рад, что его воображение настолько пробудилось, что он уже видит то, чего не может быть. Альва поправила помявшееся платье и одела у выхода сапожки.
- Интересная история, - пробормотал Грэй и снова, обратив взгляд к небу, спросил, - а где ты говоришь - это древнее капище?
- Я не говорила и советую тебе без меня туда не ходить; пустоши - опасное место, там ландшафт обманчивый - заблудиться можно и средь белого дня. - Строго ответила Альва и, обернувшись, добавила. - Я тебя сама туда отведу через пару дней, а пока обживайся. Всё равно ведь попрёшься искать это место. Ну, мне - пора, скоро стемнеет, и я не хочу идти домой в потемках. Доброй ночи, мистер Грей.
- Доброй ночи, Альва. - Задумчиво ответил ей художник, наблюдая, как легкая и изящная фигура девушки тает в молочной дымке тумана, окутавшей всё вокруг. - Доброй ночи.
Грэй запер на ключ парадную дверь, поднялся к себе в спальню и залез под одеяло, пытаясь согреть замерзшие ноги и представляя какого было тем девочкам, сбежавшем в лес ночью, сколько страху они натерпелись, заблудившись в тумане, и что они чувствовали, когда их живьём ели волки! Блуждая по темным уголкам своего подсознания, художник не заметил, как уснул.
***
Весь следующий день моросил дождик, а Грей час за часом всё глубже увязал в трясине депрессии, волнами накатывающей на него. Кроме Грэя и Альвы в доме жил ещё толстый чёрный кот. Сейчас он отсыпался, после ночной охоты на крыс. Ночью дождь особенно сильно бил по крыше, Грэй слышал его сквозь сон, кажется, даже шёл град, от которого все крысы забились по норам и не хотели даже вылезать на поиски еды.
Выходить на улицу в такую погоду не хотелось. Если так будет и дальше, то отпуск испорчен. Деньги выброшены на ветер. Время потрачено впустую. После того, как Альва приготовила обед и ушла, Грэй весь остаток дня бродил по скрипучему, завывающему дому. Один раз ему даже показалось, что за окном на улице стоит существо с головой шакала и лапами росомахи, стоит и смотрит на него, впившись взглядом.
Грэй до смерти перепугался, увидев этот куст, похожий на зверя, потом разозлился на себя, задернул шторы и пошёл на второй этаж осматривать комнаты, в которых он ещё не был. Комнатка Альвы небольшого размера больше походила на чулан. У её двери справа висело большое, в человеческий рост настенное барельефное панно, выполненное из меди, дерева и серебра и изображавшее картину из жизни Ромео и Джульетты.
Панно немного покосилось на бок. Грэй хотел поправить его и тут заметил прорезь между досками, поверх которых был наклеен слой обоев. Он спустился на кухню за табуреткой и, встав на неё, снял со стены тяжёлое панно. За ним оказалась небольшая дверца, ведущая в туалетную комнату для дам. Это он понял по старинным белильницам, флаконам с духами и прочей косметикой, лежавшей на полочках. Под широкой ванной из белого мрамора художник нашёл страницы из рукописи, написанной на норвежском языке. Грэй сразу вспомнил того писателя, о котором упоминал таксист.
Альва явно что-то не договаривала, и сейчас он уже сомневался, что стоит идти с ней в лес. Ведь он её совсем не знает. Девушка живёт совсем одна в какой-то пустоши, говорит, что у неё – хозяйство, но он ни разу не видел на её постоянно меняющихся платьях ни пятнышка грязи, ни мозолей на руках. Одежда всегда чистая и выглаженная. От неё всегда приятно пахло, и этот аромат манил его и одновременно пугал. А вдруг она – маньяк. Конечно, женщины-маньяки встречаются редко, но всё же….
В состоянии глубокой отрешённости от мира художник пытался читать роман неизвестного писателя со словарём в руках. Из того, что ему удалось перевести, Грэй понял, что роман написан по одной легенде, взятой из скандинавской мифологии. В ней рассказывалось о волке-демоне, прикованного цепями к скале, вымазанной изнутри кровью.
Однажды, этому волку удалось порвать цепи и вырваться на свободу. Демон крушил всё и не щадил никого на своём пути. Он врывался в города, точно смертоносная буря, и оставлял после себя только стены, испачканные кровью и внутренностями своих жертв. Местные жители обратились к вождю отряда викингов, чтобы те помогли покончить со зверем, но демона не брали ни копья, ни стрелы, ни холодное оружие, ни горящая смола.
Тогда вождь викингов обратился за помощью к гномам, чтобы те изготовили такую цепь, которую волк-демон не смог бы порвать, а его отряд заманит демона в ловушку. Гномы ответили ему, что смогут изготовить такую цепь, но для её изготовления викингам необходимо раздобыть женскую бороду, шум кошачьих шагов, медвежьи нервы, корни гор, рыбье дыхание и птичью слюну!
Грэй протер уставшие глаза, посмотрел на часы – уже половина второго ночи. Он и не заметил как пролетело время. Положил рукопись на столик. Ему не давали покоя вопросы – как рукопись оказалась в дамской туалетной комнате и - почему. Что стало с тем писателем? Может, он просто забыл эти страницы под ванной и продолжил своё путешествие по миру? Или оставил их здесь намеренно? Может, это – какое-то послание ему – новому постояльцу проклятого дома?
Решив, что у него просто разыгралось воображение, Грэй взял на руки кота, лежащего у камина на коврике и почесал его за ушком. Треск раскалённых углей и мурчащий на коленях кот помогли ему забыть обо всём. Грэй гладил мурчащего кота и всё думал и думал. А что ему ещё оставалось в ненастный день?
Может, он вообще зря сюда приехал?! А сам он – никакой не художник, а всего лишь жалкая бездарность?! Эта мысль почему-то рассмешила его и стало как-то легче. Нет! Прочь эти мысли! Я не должен сомневаться в себе. Как там? Яркая и стабильная энергетика поля! Вот! Нужно ложиться спать, а завтра будет новый день и новая пища для размышлений. Всё же этот проклятый дождь когда-нибудь да закончится. Он же не может идти вечно? Или может? Грэй подкинул ещё дровишек в камин и пошёл наверх, в свою спальню.
Не раздеваясь, ночью в доме оказалось довольно прохладно, Грей залез под одеяло и закрыл глаза, в надежде всё же уснуть. Однако, не прошло и минуты, как он услышал какой-то скрип на крыше, не тот скрип, когда отошедшая от других доска начинает ходить под порывами ветра, а совсем другой, как будто кто-то намеренно выскребал когтём буквы или какие-то знаки на деревянной поверхности.
Глава 4. Смешное пугало
Грэй ещё некоторое время лежал под одеялом и прислушивался к странному скрежету на крыше дома в надежде, что мерзкие звуки, мешающие ему заснуть, прекратятся, но настойчивый скрежет становился только сильнее. Тогда он свесил ноги с кровати, нашарил под ней мягкие тапочки, надел их и осторожно, стараясь не шуметь, подкрался к окну и выглянул из-за шторки. От увиденного жуткого и непонятного зрелища в одичавшем саду во дворе у него всё внутри похолодело.
- Что это такое? – Шептал он себе. – Что за чертовщина здесь творится?
Посреди сада стояло какое-то многоглазое гигантское чудище и шевелило руками как-то неосознанно и противоестественно. Рук у существа было не меньше дюжины. Луну закрывали темные тучи, и отраженный солнечный свет не мог пробиться сквозь эту вязкую пелену.
Отшатнувшись от окна, художник попятился назад к кровати, трясущимися руками нащупал в неразобранном втором чемодане железную ручку фонаря, включил свет, подошёл к окну и посветил в глубину заросшего сада, туда, где стоял этот многоглазый монстр. Луч фонаря упал на дерево, с диаметром ствола в два метра и кроной зонтиковидной формы. На ветках дерева сидели птицы. Грэй выдавил из себя нервный смешок и опустил фонарик.
- Это – птицы на дереве. Просто птицы. – Сказал он тихо само себе. – Крыша совсем поехала. То оборотень - за окном, то многоглазый монстр - в саду. Ммда. Нужно срочно браться за работу, иначе я здесь с ума сойду.
Грэй извлёк из чемодана плащ-дождевик, натянул на босую ногу резиновые сапоги и пошёл с фонариком во двор, посмотреть, кто же там так упорно скребется. Накинув капюшон плаща на голову, он вышел во двор под моросящий дождик. Его предположения подтвердились – птицы пытались пролезть через брешь в крыше, видимо, искали укрытие от дождя или хотели построить гнездо на чердаке.
По размокшей земле Грэй пошёл в сарай, где позавчера колол дрова. Там он видел солому, ржавые прохудившиеся ведра, старую робу, испачканную краской и пару консервных банок. Из этого хлама он смастерил пугало и осмотрел дом, прикидывая, с какой стороны лучше залезть на крышу. Лестницу он нашёл в саду, под тем самым деревом, которое он принял за чудовище. На вид она выглядела вполне пригодной. Только стоило быть осторожнее – дождь усилился, а крыша стала очень скользкой.
Грэй дотащил массивную, почерневшую от сырости лестницу до дома, прислонил её к стене и полез на крышу, держа конец верёвки, с помощью которой он намеревался поднять пугало на самую верхушку дома. Он долго пыхтел, поднимая пугало на крышу, оцарапал колени, а одежда вся вымокла, но не от дождя, а от пота. Спустя час, пугало всё же было установлено, и художник, выбившийся из сил, сидел на крыше и смотрел, как мигают красные глаза ворон на дереве. Оперение птиц отливало металлическим синеватым оттенком сверху и зеленоватым снизу.
Грэй не испытывал к ним злости или неприязни. Ведь это – просто птицы, они всего лишь искали укрытия в этом доме, так же как и он, и вовсе не собирались мешать ему. Просто так совпало. Со скучающим взглядом художник смотрел на этих птиц, на их массивные острые клювы и заметил одну странность... Вороны как будто бы кивали ему, и не каждая - по отдельности, а все одновременно, в такт, как будто сговорились. Выглядело это жутковато.
У Грэя закружилась голова, и он отвернулся. Возвращаться обратно в дом ему не хотелось, а хотелось бежать как можно дальше отсюда, к раскинувшимся на многие километры вокруг фьордам. С крыши был виден узкий извилистый и глубоко врезавшийся в сушу морской залив, со скалистыми берегами высотою не меньше километра. Местами скалы были покрыты густой растительностью, а местами блестели только голые камни, как будто бы горы за миллионы лет после рождения их землёй, состарились и полысели.
С крыши дома Грэй видел и другие фьорды, не такие глубокие, но вдвое выше, с вершинами, покрытыми снежными шапками. Он думал о том, что рассказал ему таксист - о призрачном войске викингов, вышедшем из тумана, о сгоревшем женском монастыре, о тех несчастных девочках, о тюрьме, развалины которой, наверное, всё ещё сохранились на том острове, о волке-демоне, котором неизвестный писатель рассказывал в своём романе.
Погружённый в свои раздумья и фантазии, Грэй всё же отложил поход к фьордам до завтрашнего утра, а завтра он пойдёт с Альвой на древнее капище, где второй раз нашли оскверненные останки погибших девочек. Ему хотелось как можно больше узнать о мире, побывать в разных местах до того, как... До того… Как он умрёт.
Нужно ещё выполнить заказ и оплатить аренду квартиры, которую он снимал в своем родном городе. Ведь он не может уйти просто так, не заплатить и остаться должником навеки. Хорошо, что он один здесь и сейчас. На крыше дома, ближе к небу он чувствовал себя по-настоящему живым и свободным. Он не жалел о том, что в свои сорок лет он здесь - один, среди этих мёртвых, безжизненных скал, в разладе с самим собой, всё ещё во что-то верит и чего-то ждёт.
Он думал о тех монахинях, которые жили здесь когда-то. Сейчас не те времена, когда любой желающий, может подстричься налысо и уйти в монахи, стать отшельником и жить в гармонии с природой. Сейчас человек стал другим. Слишком большое значение придавали себе муравьи, копошащиеся в своём муравейнике. Рано или поздно этот пуп Земли должен был развязаться, и Грэй нисколь не жалел о прошедших днях....
Рано или поздно волк-демон должен был вырваться на свободу и расправиться с падалью, с этим загнивающим безумным миром! Сейчас Грэй понял, что волк в рукописи того неизвестного писателя был лишь олицетворением грозящего миру апокалипсиса. Но здесь Грэй – один, наравне с этими воронами, прячущимися от дождя в ветвях дерева, как это жалкое пугало на крыше, такое же как и он сам, такое же смешное и глупое.
- Всё это нелепость какая-то. – Думал Грэй. – Что я вообще здесь делаю? Так далеко от дома. Забрался на самый край земли. В самом деле, может быть вся эта Земля, а не только долина прокляты? И дождю уже не под силу смыть человеческие грехи?
Никто не видел, никто не знал, как Грэй день ото дня сгорал в огне своего отчаяния, своей ненависти к самому себе и к миру за то, что он сделал тогда. Он был слишком пьян тогда. Всё это время ему великолепно удавалось скрывать за каменной маской мужества свою боль и отчаяние. Но изо дня в день дух его сражался с волками-демонами, которых никто не видел и которых он создал сам. Война с самим собой – вот его вечная стезя.
Чего он ждал – он и сам не знал. С каждым закатом солнца он умирал, а новый день не приносил радости жизни после того случая. Уже ничего изменить нельзя. Их больше нет. Бежать ли, как волк далеко-далеко, туда, где его никто не увидит? Или гнить в сырой земле, как те заблудившиеся в тумане девочки? Или завтра проснутся и снова сгорать в этом жарком огне от осознания своей немощности и никчемности? Не всё ли равно?
Может быть, и ему уйти в туман - сразиться один на один со своими волками? Тогда он умрёт не просто так - он умрёт в битве, в движении, ярко сгорая на лету, красиво и чисто! Впрочем, он давно уже умер. Разве это – жизнь? Нет. Это – не жизнь, а всего лишь жалкое существование.
У него не осталось друзей. Все они разъехались кто куда, и он остался один в толпе людей. Порой он испытывал удовлетворение от своего одиночества, а порой оно пугало его. Ведь человек не может жить один. Или может, но какой ценой?
Моросящий дождик понемногу утихал, а ветер уносил пепел печали в небо, разгонял тучи. Его душевные метания понемногу утихали, а на небе загорелись первые звёздочки. Художник утёр слезы с лица и полез вниз по лестнице. Он уже не помнил, как добрался до кровати и уснул.
Яркий луч солнца крадучись подобрался к спящему мужчине и неспешно устроился у него на щеке. Грей поморщился и неохотно открыл глаза. Поднявшись с кровати он подошёл к окну, распахнул его и поразился великолепию норвежской природы. Восходящее солнце окрашивало сад, двор, скульптуры амуров на крыше беседки в саду, в золотистые и багровые краски.
Опавшие листья покачивались в мутной воде бассейна, где когда-то журчал фонтан. Клочки туч, разорванные ветром, переливались оттенками розового и выглядели совсем не так, как вчера. Легкие и воздушные, как сахарная вата, они медленно плыли по лазурному небу в сторону океана.
Горы, одетые в темно-зеленые платья из елей и сосен, возвышались над пустошью, растянувшейся на юг на многие километры. Посреди пустыря, заросшего вереском, кое-где виднелись древние мегалиты, словно надгробия могил великанов-йотунов. Грей впервые за полгода захотел взять в руки блокнот и карандаш и рисовать, рисовать, рисовать наброски к будущей картине. Наконец-то, погода дала ему шанс создать что-нибудь стоящее. Вместе с непогодой его покинула и хандра, и мысли о смерти. Внезапно послышался стук в дверь. Грэй вздрогнул. Дверь приоткрылась и в спальню вошла Альва с подносом в руках.
- Завтрак, мистер Грэй! – Бодрым голосом сказала она, поставив разнос на столик у окна. – Я собираюсь прогуляться до горного озера, подышать свежим воздухом и порыбачить немного. Пойдёте со мной?
- Но ведь ты говорила, что проводишь меня до капища, где нашли останки….
- Ох, Вы всё – про это, Грэй. Сдались Вам эти останки! Вся эта история – давно в прошлом. Как сказал кто-то из великих мыслителей, точно не помню – кто: «Если ты будешь жить прошлым, то там и останешься». Дословно не помню, как звучит, но смысл Вы поняли.
- Мы ведь вчера, вроде бы как, перешли на «ты»….
- Да. В самом деле. Я просто привыкла обращаться ко всем на Вы. У меня из родственников – только бабушка, но мы редко видимся с ней. Она стала в последнее время какой-то нелюдимой и ворчливой. Видимо возраст сказывается. Впрочем, не будем обо мне. Завтракайте скорее и собирайтесь. Я буду ждать вас внизу.
Глава 5. Жуткие истории Оппалана
Собрался Грэй довольно быстро. Походная одежда и новенькие ботинки для скалолазания с шипами на подошве, холсты, масло, кисти, карандаши различной твердости были подготовлены заранее. Наскоро умывшись и почистив зубы, он закинул рюкзак со всем ему необходимым для однодневного пешего похода и спустился в гостиную, где его ждала Альва.
Заперев за собой дверь на ключ, они пошли по тропинке, через заросший сад к небольшой калитке в чугунном заборе. Листья фруктовых деревьев уже почти осыпались, и заросли, через которые они пробирались, имели зловещий вид, а у калитки смыкались над головой образуя арку из вьющегося дикого винограда и лимонника. Чучело, которое он вчера закрепил на крыше, валялось под забором.
- Вы вчера устанавливали пугало? – Спросила Альва открывая калитку. – Какое смешное.
- В самом деле? – Спросил Грэй. – Что же в нём смешного? Почему оно – здесь? Я устанавливал его на крыше дома. Вороны мешали спать.
- Видимо, вашу дивную инсталляцию сорвал разбушевавшийся ночью ветер. – Предположила Альва, придерживая калитку перед гостем. - В следующий раз привязывайте покрепче.
- Конечно, ветер. - Согласился Грей. – Что же ещё? Злые духи?
- Ты не веришь в духов?
- Нет. Я – реалист. Не люблю вранья и не принадлежу к числу тех, кто сам обманываться рад.
- Я пожарила на завтрак гренок, сироп взяла, шоколад и термос. Ещё немного – сала и хлеба. Надеюсь этого хватит нам на день.
- Ещё ведь – рыба. Я взял с собой леску и крючки. Добудем еду сами. Мы ведь в поход идём, а не на пикник.
- Рыба? Честно говоря, рыбачка из меня – так себе. Ты умеешь ловить рыбу?
- Конечно. Лучше всего ловить на дождевого червя. Вчера ведь дождь прошёл, так что они повылазили на поверхность. Червяка любая рыба любит. Главное – червя пожирнее насадить и чтоб извивался на крючке, тогда точно поймаешь, если, конечно, рыба есть в водоёме.
- А погода какая замечательная! Ветер сегодня какой….
- Какой?
- Теплый и ласковый. Всегда бы так было. Но – нет. Зимы здесь лютые, ещё похлеще, чем у вас в России. Я бы хотела уехать куда-нибудь на юга.
- Что же вас останавливает? Хозяйство? Гуси, кролики?
- Нет. Долг. Меня обязывает долг.
- Вот оно как. А поподробнее?
- Мне не хотелось бы говорить об этом.
- Ладно. Как хочешь. Далеко ещё до озера?
- Не больше часа пути. На другой стороне озера, кстати, деревня находится, можем туда заглянуть, если хотите.
- Почему бы и нет. Я думал, что деревня – на берегу фьорда.
- С тех пор как на побережье пришли военные деревню перенесли.
- А чем занимаются местные жители? На что они живут?
- В основном на пособие по безработице. Ну, ещё собирают лечебные травы, лесные орехи, грибы, ягоды, выращивают овощи, ловят рыбу, но это – капля в море. На это не проживешь целый год. И одними овощами, да рыбой сыт не будешь.
После такого честного ответа Грэй не решался что-либо ещё спросить, и дальше они шли, молча, по тропинке петляющей по вересковой пустоши вдоль журчащего ручья. Альва вооружилась найденной корявой палкой и использовала её в качестве посоха, отчего стала похожа на колдунью. Девушка напевала себе под нос какую-то мелодию на норвежском языке, но Грэй готов был поклясться, что понимает каждое слово. Или это у него снова разыгралось воображение? Ведь он не знал ни одного слова на норвежском, вернее не помнил. Все слова из рукописи, которую он нашёл под ванной, художник уже забыл. Ещё в школе он понял, что у него нет способностей в лингвистике.
Вот уже впереди показалось горное озеро и небольшой водопад вдали, подле которого устроилось несколько круглых домиков с конусообразными крышами. Грэй срезал для Альвы длинное удилище, приладил к нему леску с крючками и поплавок. Девушка закинула удочку у подножья крутого обрыва, по которому расползлись корни высохшей горной ели, а Грэй уселся на мох под деревом и стал рисовать, как она в фетровой шляпке и платье из плотной ткани, сосредоточенно смотрит на поплавок.
Её золотистые волосы развевались на ветру и делали её похожей на русалку. Волшебный карандаш как будто сам двигал его руку, а художник в этот момент находился где-то далеко за горами и лесами. Он летел над горными вершинами и видел себя, сидящего у озера со скетчбуком. Самозабвенно и как-то отстраненно он делал первые наброски, потеряв счёт времени.
Спустя два часа, так ничего и не поймав, они сели обедать. Ели они молча. Каждый думал о чем-то своём. Грэю показалось, что Альва расстроена из-за того, что ничего не поймала, поэтому не стал заводить разговора о рыбалке и о рыбе вообще. Немного перекусив салом и гренками и запивать кофеем, они пошли в деревню.
Домики Оппалана возникли перед ними в зарослях орешника неожиданно, как будто выросли из-под земли. Стоило только отвернуться, и к прежним домикам присоединялись ещё и ещё. Как грибы вырастали они из-за холмов. Сказочная деревня располагалась в устье реки, впадающей в горное озеро.