Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Милла и мини-мамонтёнок. Путешествие со звёздным вихрем - Александра Фабиш на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Молокоус прокашлялся:

– Ты, как бы это сказать… не спишь.

Милла резко остановилась.

– Глупости, – сказала она. – Гигантских шепелявых червей и танцующих садовых гномов не существует.

– А здесь существуют. Ты сейчас в другом мире. В моём, Сверкающем мире, – объяснил Молокоус.

– Сверкающий мир? Впервые слышу!

– Он где‐то впереди, позади, над, под и рядом с твоим миром. Точнее не сказать. Этот мир очень похож на твой и в то же время совсем другой. Здесь хорошо, тебе понравится. – Молокоус весело подмигнул.

Сердце Миллы подпрыгнуло.

– Оранжерея… Она ведь заколдована, да?

– Можно сказать и так, – кивнул Молокоус. – Я построил в старой лейке карусель миров. С лимонным вкусом. Довольно круто получилось, если тебе интересно.

Милла потёрла лоб и делала это до тех пор, пока он не покраснел. Сверкающий мир, карусель миров… Такое бывает только в книгах! Это не может быть правдой!

Милла надолго замолчала, так что Молокоус не выдержал:

– Ку-ку! Всё в порядке?

– Э-э… ну, я не знаю, – заикаясь, ответила Милла.

Она посмотрела по сторонам. Разноцветные кусты роз вдруг стали выглядеть угрожающе. Всё показалось ей чужим. Неприятное чувство окатило её волной.

– Ду-ду. – Мини-мамонт подул на руку Миллы тёплым воздухом из хобота, и она немного расслабилась.

– С Пиппой, я гляжу, ты уже познакомилась, – промяукал Молокоус. – Она у меня с прошлого лета. Забралась на яблоню, чтобы полакомиться, а вот спуститься не могла.

– Ду-ди-ду. – Пиппа испуганно раскрыла глаза.

– Да, было довольно сложно спускать тебя вниз, – подтвердил Молокоус. – Ведь, как назло, мы съели тогда огромный яблочный пирог. Пиппе он показался таким вкусным, что она решила остаться. Наша маленькая дуделка обожает сладкое.

– Ду-ду, – кивнул мамонтёнок.

Значит, её звали Пиппа. И, судя по всему, она была лакомкой.

Милла присела на корточки:

– Ты такая милашка!

Пиппа обхватила хоботом шею Миллы. Это мягкое объятие было таким приятным, что Милла влюбилась в мамонтёнка. Ладно, пожалуй, она останется здесь ещё на какое‐то время, чтобы вместе с Молокоусом и Пиппой исследовать Сверкающий мир.

– Йо-ла-ла-ри-ри, – раздалось где‐то рядом, и что‐то блестящее прошмыгнуло мимо.

– Что… что это было?


– Хип-хоп-прыг, – ответил Молокоус.

Милла уставилась на то место, где сверкающий попрыгун исчез в траве.

– Йодль-ди-ду, – раздалось снова.

И Хип-хоп-прыг помчался через луг.

Пиппа радостно побежала следом, вытянув хобот. Это выглядело так забавно, что Милла улыбнулась.

– Пойдём. Покажу тебе, где я живу. – Молокоус кивнул в сторону луга, за которым возвышался замок.

– В замке? – всплеснула руками Милла.

– Мал, да хорош. С башней Рапунцель. Правда, без Рапунцель. – Молокоус хихикнул над собственной шуткой.

На вершине башни сидел петух с разноцветным оперением и в кухонном фартуке. Вдруг он взлетел и спикировал в открытое окно внутрь замка.

– Это наш флюгер Ганс, – сообщил Молокоус. – Он гениальный пекарь.

Петух-флюгер, который печёт пироги. Забавно. И совершенно невероятно! Милла снова тайком ущипнула себя на всякий случай – может, она всё же проснётся. Больно было как и раньше, но ничего не произошло.

Милла вздохнула: значит, она всё‐таки в другом мире.

– Что теперь?

– Для начала, – Молокоус вытянулся, – мы съедим что‐нибудь вкусное.

Живот Миллы сразу заурчал: приближалось время обеда. Сегодня мама собиралась печь блины. Внутри Миллы всё тут же сжалось: наверняка мама потеряла её.

– Мне нужно домой! – Ей, конечно, хотелось бы ещё немного побыть в Сверкающем мире, но… – Мама, наверное, волнуется. А в два у меня урок игры на трубе.

– Не переживай, милая. В карусели миров есть маховик времени. С его помощью можно точно указать, какой день и какое время должны быть в мире назначения.

– Значит, я смогу вернуться сразу после урока игры на трубе? – с надеждой спросила Милла. Это было бы кстати, ведь она совсем не практиковалась.

– Хочешь его прогулять? А ведь ты так здорово играешь. – Молокоус страдальчески закрыл уши.

Милла толкнула его в бок.

– Ну уж нет, – усмехнулся Молокоус. – Я верну тебя точно к уроку. Но поговорим об этом позже. Сейчас пора есть сладкие пироги!


Бодо, проходимец

– Я жутко голоден, – мяукнул Молокоус, пока они шли к замку. – Сегодня у меня совершенно не было времени на то, чтобы доесть остатки твоих мюсли.

Милла вспомнила шум в оранжерее, визг и грохот.

– Кстати, что случилось в саду?

– Бодо, – рявкнул Молокоус.

– Бодо? – пискнул один из садовых гномов и бросился в еловую изгородь.

– О нет, пофалуфта, только не он, только не фнова, – прошепелявил гигантский червь и исчез под землёй.

– Кто же это? – спросила Милла. Все явно боялись этого Бодо.

– Мой брат, – объяснил Молокоус. – От него вечно одни неприятности.

– Понимаю. – Милла вздохнула: со старшим братом они ссорились каждый день. – Том тоже может быть настоящей головной болью.

– В сравнении с Бодо Том безобиден, как муха, – отмахнулся Молокоус.

Он хорошо знал брата Миллы – они часто играли вместе в футбол.

– Серьёзно? Что же такого вытворяет Бодо?

– Он ловит наших особенных животных и крадёт ценные вещи из Сверкающего мира.

– Какой кошмар!

– Хуже того, с помощью лейки он переносит всё краденое в твой мир и там продаёт за большие деньги. – Молокоус сердито фыркнул. – В прошлый раз, например, он занимался контрабандой единорогов.

Милла замерла:

– Единорогов?

– Девчонки из твоего мира их обожают, да? На единорогах можно заработать много денег. Только это ведь не плюшевые игрушки!

– Настоящие единороги… – прошептала Милла с благоговением. Она обожала единорогов. И пришла в восторг оттого, что они действительно существуют. А Бодо собирался запереть этих прекрасных волшебных существ и продать? – Хм, подожди, как вообще маленький кот может поймать этих крупных животных?

– Бодо вовсе не кот. Он человек.

– Что? А как он может быть твоим братом?

– Ну, когда‐то и я был человеком, – объяснил Молокоус. – Представлюсь: доктор Мичи Лапуш, исследователь и ветеринар.

Лицо Миллы вытянулось от удивления. Мало того что её кот умел говорить, он ещё и был врачом! Доктор Лапуш! С ума сойти!

Молокоус тем временем продолжил:

– Не стоило выпивать моё свежеприготовленное зелье для превращений одним глотком. Но я не мог устоять перед душистым вкусом подмаренника!

– Так ты теперь навсегда останешься котом?

– Я мог бы, конечно, попробовать сварить зелье для обратного превращения, – промурлыкал Молокоус. – Но не хочу. Кошачья жизнь прекрасна: слоняешься себе весь день напролёт, спишь, позволяешь себя ласкать… Не жизнь, а мечта! Только кошачий корм – фу, гадость! Его нужно запретить!

Милла из вежливости хихикнула, хотя ей было не до смеха: глупый Бодо никак не выходил у неё из головы.

– Почему же полиция не арестует Бодо? – подумала она, но, как оказалось, вслух.

– Ролле и Ольф? – Молокоус с досадой покачал головой. – Эти двое – милейшие ребята. Но в нашей деревне особо делать нечего, так что они весь день пьют чай да вяжут носки.

– Носки? – удивилась Милла.

– Прекрасные носки, тёплые и мягкие, – кивнул Молокоус. – А вот с Бодо они справиться не могут. Он гениальный вор с кучей трюков в рукаве.

– Но ты же умнее его, да? – Милла с надеждой посмотрела на кота.

– О, однажды я его почти поймал. – Усы Молокоуса гневно дрогнули. – Увы, Бодо сбежал. Но мне удалось спасти единорогов. – Он перепрыгнул через улитку размером с футбольный мяч. Та испугалась и спряталась в домике. – Бодо после того случая долго не показывался. Я даже понадеялся, что мы от него избавились. Но несколько недель назад пропала моя подруга Роза. Она бы тебе понравилась: красивая благородная кошка с розовым мехом и голубыми глазами. Она любит кексы и комедии, прямо как я. – Явно влюблённый, Молокоус тяжело вздохнул. – Комната Розы оказалась разгромлена. Прибираясь, я обнаружил фантик от шоколадных ирисок. Роза их ненавидит, потому что они застревают в зубах. Но я знаю кое‐кого, кто обожает эти ириски. Бодо! Мой брат снова взялся за дело! Так что я тут же рванул в твой мир, чтобы спасти Розу.

Ах вот почему Молокоус внезапно появился у них дома!


– Я искал везде, – продолжал кот. – Я зорко смотрел и принюхивался – никаких следов Розы или Бодо. А недавно в оранжерее мелькнула тень. Брат! Я застал его как раз в тот момент, когда он активировал карусель миров, и, конечно же, сразу на него набросился. – Молокоус побоксировал лапами в воздухе, чуть не задев бабочку-колокольчик. Возмущённо звякнув, та упорхнула прочь.

– И что же дальше?

– Бодо сбежал в Сверкающий мир. А остальное ты уже знаешь.

– Но где же он сейчас? – Милла огляделась: Бодо всё ещё здесь? Ей стало тревожно.

– Не имею представления. Где угодно, только не здесь. Я всё проверил.

– А лейка? Может, нам куда‐нибудь её спрятать? Чтобы Бодо не забрал её!

– Лейка может работать только в оранжерее. А оранжерея закрыта на четыре замка. И на предохранительную защёлку.

Повисло молчание. Милла подумала о бедной Розе, единорогах и других животных, которым мог навредить Бодо.

– Как думаешь, Бодо продолжит? Я имею в виду, продолжит отлавливать животных?



Поделиться книгой:

На главную
Назад