— Твоя разговорчивость свидетельствует о том, что тебя угостили и неплохо. Потому давай, переходи к делу. Что сказал Марсель?
— Он видел этого заказчика. Парень очень наблюдателен и заметил много интересного. Этот злодей постарался скрыть всё, что мог: лицо, руки, волосы, даже голос, но Марсель разгадал его уловки. Прежде всего, он подтвердил, что наш заказчик довольно молод, хорошо сложён и при этом, скорее всего, отлично управляется с мечом. У него были быстрые и точные движения, уверенная походка и благородная осанка. Он держал спину ровно, плечи расправленными, иногда, забывшись, пытался откинуть мешавший ему плащ, но тут же спохватившись, запахивал его обратно. Однако мальчишка, заинтригованный его поведением, внимательно смотрел на него из своего угла. Он сказал, что хотя этот негодяй был одет в потрёпанную одежду, она явно не его, немного великовата в груди и под ремнём заложена складками, то есть до этого её носил кто-то более толстый. К тому же другие вещи никак не соответствовали столь бедному наряду. Перчатки с раструбами, высокие сапоги и маска изготовлены из дорогой, хорошо выделанной кожи. Маска особенно интересна. Это был не просто кусок кожи с прорезями для глаз и рта, а полноценная маска на всё лицо, из тех, что кожевники изготавливают на заказ, когда натягивают распаренную кожу на деревянного болвана, и она повторяет его черты. Таким образом, эта маска представляет собой другое лицо, которое совершенно меняет облик.
— Значит, это человек далеко не бедный, возможно, рыцарь, молодой, хорошо обученный.
— Именно так, — кивнул Эдам. — Этот незнакомец являлся в «Сломанное колесо» дважды. Сначала он пришёл, чтоб выяснить, кого можно нанять для того, чтоб подшутить над старой каргой, не причиняя ей вреда. Его намерения выглядели довольно невинно, и ему порекомендовали Гуся и его шайку. Он просил вызвать их в таверну на другой вечер. Потом явился и переговорил с Гусем. Больше его не видели. Это всё.
Марк задумался, в то время как Эдам уселся в кресло напротив, с любопытством глядя на хозяина.
— Можно ли считать эти сведения полезными для нашего дела? — наконец прервал молчание он.
— Они лишь подтверждают мои догадки, — вздохнул Марк. — Преступление было заранее спланировано. Преступник — молодой рыцарь с юга, не бедный, но, скорее всего, действует один, иначе ему незачем было бы самому идти в такое опасное место как «Сломанное колесо» и лично подпиливать ось кареты. При этом он старательно скрывает свою личность, а значит, его могут опознать.
— Точно, — кивнул Эдам. — К тому же он неглуп. Он даже изменил свой голос, говорил шёпотом, и ни разу не выдал себя. За всё платил серебром.
— У него были какие-то особые приметы или украшения?
— Ничего, Марсель бы заметил. У него глаз намётан. Даже пряжка на ремне, которую и небогатые рыцари стремятся украсить литьём или чеканкой, была простая.
— Единственной зацепкой остаётся стилет, которым он убивает своих жертв, — продолжил Марк. — Но на самом деле, хоть он и редкий, всё же найти такой несложно. На юге во многих замках хранятся подобные кинжалы, и даже если мы отыщем орудие преступления, не сможем со всей определённостью сказать, что раны были нанесены именно им.
— И что мы будем делать?
— Для начала нужно найти Марион, служанку баронессы. Я полагаю, она тоже убита и тоже кинжалом. Завтра ты обойдёшь все мертвецкие в городе и посмотришь списки неопознанных тел. Нас интересует тело женщины лет сорока, невысокого роста с гладко зачёсанными волосами тёмного цвета с густой проседью. Одета в бордовую юбку, белую блузу и красный корсаж. Правая рука забинтована, под повязкой резаная рана от запястья до локтя. Как только найдёшь, сразу же сообщишь мне.
— Слушаюсь, — с готовностью кивнул Эдам. — Вы будете в Серой башне?
— Пока у меня нет там дел. Я навещу внучатого племянника нашей жертвы и его матушку. Этот виконт де Лапер один из наиболее вероятных подозреваемых. Он постоянно выпрашивал у баронессы деньги, но не так давно она отказала ему в помощи.
— Может, мне проследить за ним? — оживился оруженосец.
— Ты готов на всё, лишь бы отлынивать от своих обязанностей, — проворчал Марк. — Нет необходимости. Что, ты думаешь, он будет делать? Убьёт ещё кого-то или отправится каяться в грехах, чтоб ты смог подслушать его признание? Похоже, целью преступника была именно баронесса, а кучер и служанка были устранены, как возможные свидетели.
— Какой кучер? — заинтересовался Эдам и Марк мрачно взглянул на него.
— Иди, поужинай и ложись спать. Завтра тебе без всякой слежки хватит беготни.
Оруженосец не стал возражать и, поднявшись, с поклоном удалился.
Виконтесса де Лапер
Следующим утром его разбудил свет, пробивавшийся в щель между портьерами. Наступило светлое утро, и в какой-то момент он с удовольствием подумал, что ему не нужно торопиться на службу. У него не было срочных дел и, справедливо рассудив, что если б он был нужен в Серой башне, его бы вызвали, он решил, что нет особой нужды появляться там.
Он не торопясь встал, позавтракал, какое-то время посвятил разбору документов и писем, скопившихся на столе в кабинете, после чего вызвал Шарля и велел седлать коней.
Вдовствующая виконтесса де Лапер жила в собственном доме на улице Зелёного дуба. Никаких дубов там уже давно не было, да и улицей назвать этот кривой короткий переулок, расположенный рядом с нижней площадью, можно было с натяжкой. Там селились небогатые горожане, разорившиеся, но не до полной нищеты торговцы, отставные чиновники не слишком высокого ранга и бедные вдовы. Наверно именно такой вдовой и была виконтесса.
Проехав в сопровождении оруженосца по Королевской улице, Марк свернул на площадь перед ратушей, где довольно часто проводились казни преступников, но в иные дни шумел рынок, на котором торговали приезжие купцы и крестьяне из окрестных деревень. В этот день казней не намечалось, и всадники пересекли площадь, поглядывая на прилавки торговцев, громко нахваливавших свой товар, и на толпившихся возле них покупателей, не менее громогласно торговавшихся из-за цены. Бросив взгляд на один из домов, стоявших вдоль площади, на тот, что был самым нарядным в череде этих старых и мрачных построек, он подумал, что на обратном пути ему стоит навестить жившую в нём тётушку, которая никак не желала переехать во дворец своего племянника, предпочитая оставаться хозяйкой в своём небольшом уютном гнёздышке.
Свернув на улицу Старого дуба, Марк заметил, что дома здесь ещё меньше, чем на площади, да к тому же совершенно обветшавшие. Он ехал, осматриваясь по сторонам, пока не увидел описанный ему де Менаром заборчик, за которым зеленел разросшимися кустами дворик, а за ним — жёлтый дом, покрытый потемневшей черепицей. Его стены, когда-то оштукатуренные, теперь уныло желтели, и были покрыты пятнами, балкончик крохотной мансарды покосился, и над ним нависла провалившаяся крыша, но на окнах висели ящички с ярко цветущей петунией.
Марк остановился возле калитки и Шарль, спешившись, постучал кулаком в слегка потрескавшуюся створку. Сначала было тихо, только чуть шелохнулись плотно задёрнутые портьеры в окне первого этажа. Однако через какое-то время, видимо, убедившись, что незваные гости не собираются уходить, дверь открылась и на пороге появилась дородная служанка, которая решительно направилась к ним.
— Её милость не принимает! — торжественно объявила она, бросив недобрый взгляд на Марка.
— Его сиятельство граф де Лорм желает её видеть! — сурово сообщил оруженосец. — Доложи своей хозяйке, или это сделаю я сам.
Недовольно фыркнув, служанка всё же повиновалась и вскоре вернулась и с крайне недовольным видом открыла калитку. Марк спешился и, передав повод коня Шарлю, велел ему ждать во дворе. Вслед за служанкой он прошёл в дом, который внутри выглядел куда лучше, чем снаружи. Он был обставлен добротной старой мебелью, на стенах висели довольно неплохие гравюры, к тому же пахло корицей, к которой примешивался стойкий аромат флёрдоранжа, обычно витавший в будуарах знатных дам.
Служанка провела Марка в небольшую гостиную, где стоял старинный дубовый стол с отполированной столешницей, четыре таких же стула, а у окна — резное кресло, в котором сидела немолодая дама. Увидев её, Марк невольно вздрогнул, потому что ему показалась, что там сидит баронесса де Морель в своём чёрном платье с широким воротником и расшитой шапочке на тщательно уложенных в высокую причёску волосах. Сходство дополнялось кружевной мантильей, а также чёрными чётками и молитвенником, которые она сжимала в руках. Однако подойдя ближе, он убедился, что сходство с покойной баронессой хоть и имеется, но довольно поверхностное. Эта дама была моложе, но не отличалась такой же красотой. Её усталое лицо выглядело слегка оплывшим, а взгляд был растерянным и немного испуганным. К тому же её платье оказалось слегка посеревшим и потёртым на складках, шапочка вышита не дорогим опаловым бисером, а дешёвым стеклярусом.
— Прошу вас, входите, ваше сиятельство, — проговорила дама, тревожно глядя на гостя. — Это опять Клод, да? Что он натворил на этот раз? Он должен вам денег или оскорбил вас? От него одни неприятности! Я не знаю, что с ним делать! Он такой же, как его отец, злой и беспутный! Я так устала улаживать его дела! И у меня совсем не осталось денег…
— Я пришёл вовсе не из-за вашего сына, — поспешил успокоить её Марк и, развернув стоявший у стола стул, присел напротив. — Я здесь потому, что по просьбе кавалера де Менара и с согласия графа де Монтезье расследую смерть вашей тётушки баронессы де Морель.
— О, бедная моя тётя! — едва сдерживая слёзы, пробормотала виконтесса. — Она была так добра ко мне! Не знаю, что бы я делала без неё и что буду делать теперь? Как это жестоко и несправедливо, ведь она была такой доброй и набожной! Мы вместе с ней ездили по святым местам и молились в храмах. Она даже подарила мне молитвенник… — она как-то грустно и беспомощно посмотрела на зажатую в руке книжечку.
— Значит, вы были близки с ней? — с сочувствием спросил Марк.
— Ну… — виконтесса как-то нерешительно взглянула на него. — Я, видите ли, не очень умна, и тёте было совсем не так интересно со мной, как с Жозефом и Анри. Но мои кузены не разделяли её религиозные убеждения, потому на эту тему она предпочитала беседовать со мной. Вернее, она рассказывала мне о том, что прочла в своихкнигах, которых у неё было множество, и какие выводы она из этого сделала, а я лишь слушала, не переставая удивляться философскому складу её ума.
— Когда вы видели баронессу в последний раз? — спросил Марк.
— Сразу, как только она приехала в Сен-Марко, недели две назад. Тогда она и подарила мне этот молитвенник, начертав на нём своей рукой: «Её герой, добыв копьё вначале». Согласитесь, это очень поэтично!
— Что значит эта фраза?
— Не знаю, — растерялась виконтесса. — Наверно это отсылка к нашему предку графу Жирарду де Монтезье. Я не спросила. У тётушки, видите ли, были свои причуды. Она очень любила разные словесные головоломки, аннаграмы и загадки. Она часто сочиняла их сама, чтоб позабавить моего брата и кузенов.
Марк вспомнил о записке, которую передал ему де Менар, и о строке, вышитой на погребальном покрове.
— Позвольте мне взглянуть, — попросил он, и дама с готовностью протянула ему молитвенник.
Открыв его, он действительно увидел эту фразу, написанную красивым почерком на форзаце.
— Бедная моя тётя, — продолжала меланхолично вздыхать виконтесса, — делать так много хорошего для людей и погибнуть ночью от рук грабителей! Это ли не горькая ирония судьбы!
— Боюсь, что ваша тётя была убита намеренно и вовсе не грабителями, — заметил Марк, возвращая ей молитвенник. — Скажите, не было ли у неё врагов? Может, кто-то затаил на неё обиду? Она чего-то боялась? Ей кто-то угрожал?
— Да, — неожиданно и при этом уверенно кивнула дама. — Ей угрожали! Она получала письма, в которых её называли злобной ведьмой и клялись убить! Это было очень обидно и несправедливо. К тому же кто-то неоднократно проникал в её дом и переворачивал там всё вверх дном. А однажды ей на порог подкинули задушенного пса с верёвкой на шее.
— Неужели? — насторожился Марк. — И как давно это было?
— Это началось сразу, как только она переехала в Монтезье, я имею в виду письма, а собаку подкинули не так давно. Она боялась оставаться там и приехала в Сен-Марко. Здесь ей тоже не давали покоя, потому что постоянно наведывались в её дом и устраивали там полный разгром. Наконец, она не выдержала, продала дом и переехала к Гийому. У него под защитой ей было спокойнее.
— Но что же было причиной такого преследования? — удивился он. — Почему она не наняла охрану и сыщика, который нашёл бы злоумышленников?
— Она думала, что это не простые злоумышленники, — чуть наклонившись к нему и возбуждённо округлив глаза, сообщила виконтесса. — Да-да, она думала, что это происки тёмных сил или месть.
— Чья месть и за что?
— Ну… — она слегка замялась в смущении, но потом решилась на откровенность. — Была одна нехорошая история, в которой тётя проявила себя не совсем… ну, вы понимаете. У нас был сосед, барон де Мессаже. У него были сын и дочь. Сын Родолф погиб на войне, старик очень тяжело переживал эту утрату и вскоре умер. А вот дочь… Она была подругой тёти, её звали Тереза, очень красивая женщина, но у неё была какая-то странная болезнь. У неё случались припадки. Говорят, что, когда это происходило, она вместе с кроватью поднималась к потолку, говорила на непонятных языках мужским голосом и выгибалась, как натянутый лук. Это было очень страшно, все считали, что она одержима, но пока были живы её брат и отец, её никто не трогал. Благородное уважаемое семейство, сами понимаете. Но когда она осталась одна с малолетним сыном, её уже некому было защитить. И тётя… она написала письмо прево Оверни, в котором обвинила Терезу де Мессаже в том, что та ведьма и одержима злыми духами. Там было много чего написано, о колдовстве, сглазе и прочих дурных вещах. Прево созвал совет и эту бедную женщину судили и приговорили к сожжению на костре. Её имущество конфисковали, а земли и замок присоединили к провинции Овернь. Дядя, прежний граф де Монтезье подал иск в королевский суд, попытавшись отсудить у провинции имение или хотя бы его часть, но ему отказали. Потом тётя очень раскаивалась в том поступке, говорила, что всего раз в жизни поддалась соблазну и будет расплачиваться за это всю жизнь. Она считала, что все эти угрозы и странные события в её домах — это месть духа, которым была одержима баронесса де Мессаже. Она говорила, что ей снятся кошмары, как Тереза приходит к ней с обвинениями или затаскивает её в свой костёр. В её доме постоянно исчезали вещи и появлялись чужие. Кто-то ночью стучал в окно её спальни на втором этаже. Она страдала от вины за то, что погубила подругу и очень боялась мести её духа. Но об этом она говорила только мне, опасаясь, что кузены сочтут её истеричной или даже сумасшедшей. А её воспитанница Ванесса всегда была очень хрупкой и боязливой девушкой. Её и без того пугали все эти странности, и тётушка старалась её успокоить и, конечно, ничего не рассказывала.
— Вы сказали, что у баронессы де Мессаже был сын?
— Этот мальчик… Он был незаконнорожденным, никто не знал, кто его отец. После того, что случилось с его матерью, он пропал. Поговаривали, что она прижила его от демона и тот забрал сына к себе.
— Когда это всё случилось? Сколько лет было мальчику в то время?
— Это случилось… — она задумчиво посмотрела в потолок. — Вскоре после празднования дня коронации короля Ричарда. Да, ещё говорили, что костёр вскоре после праздничной процессии — не слишком хороший знак для короля, но что государю Сен-Марко до того, что происходило в какой-то Оверни! Это же так далеко! А мальчику было лет двенадцать.
— Значит, сейчас ему что-то около двадцати?
— Если конечно его не забрал демон, — с серьёзным видом кивнула виконтесса.
— Как звали этого мальчика?
— Не знаю.
Марк задумался, а потом снова взглянул на даму.
— Какие отношения связывали вашу тётушку с вашим сыном?
— С Клодом? — снова растерялась она. — Онибыли привязаны друг к другу. С тех пор как я овдовела, тётушка часто навещала нас или приглашала в Монтезье. Она всегда отлично ладила с мальчиками, и теперь была очень внимательна к Клоду. Он с детства её обожал. Она помогла мне нанять для него учителей и заботилась о том, чтоб он был хорошо одет, надеялась ввести его в высший свет. Ну, не самый высший, конечно, а в тот, где сама имела некоторые связи. Она хотела, чтоб он поступил в кавалерию, позаботилась о его экипировке и выхлопотала для него рекомендательное письмо от графа де Жуайеза. Но Клод, приехав в Сен-Марко, не захотел поступать на службу. Ему больше нравится развлекаться, — она вздохнула и снова стала тревожна и печальна. — Его отец был таким же. Я выходила за красавца, жившего в собственном замке, а когда он погиб, у меня осталось совсем немного денег, чтоб купить маленькую ферму неподалёку от того имения, которое раньше было нашим. После того, как Клод уехал в столицу, я продала её и смогла купить только этот домик. У меня больше не было причин оставаться в Оверни. Сын — это единственное, что у меня осталось, — она всхлипнула.
— Скажите, ваш сын ссорился с баронессой де Морель? — спросил Марк.
Женщина испуганно взглянула на него.
— Нет! Конечно, нет! Вы же не думаете, что это сделал Клод? Он не настолько плох! Он неплохой, просто такой же ветреный, как его отец! И он любил тётю!
— Они ссорились? — настойчиво спросил Марк, глядя ей в глаза.
— Я бы так не сказала, — вздохнула она. — Клод часто ходил к тётушке и выпрашивал у неё деньги, обещал исправиться. В последний раз она выгнала его. Он был очень расстроен, говорил, что она его отругала. Он собирался с ней помириться, когда она немного успокоится.
— Где он сейчас?
Она устало пожала плечами.
— Наверно опять у этой женщины! Я не видела его несколько дней.
— Где он живёт обычно?
— Здесь, в комнате наверху, но там почти не осталось вещей. Он всё заложил и продал.
— А кто эта женщина? Как её зовут?
— Она называет себя Валери Дюнуа, как её зовут на самом деле, не знаю.
— Где она живёт?
— Мне это неизвестно. Я знаю лишь, что мой сын постоянно восхваляет эту девицу и иногда пропадает на несколько дней, а потом возвращается как побитая собака и страдает. Это значит, она его выгнала. Потом он снова исчезает, и это значит, они помирились.
— Последний вопрос, ваша милость: у вашего сына есть трёхгранный стилет?
— Нет, — грустно покачала головой она. — Такой был в Монтезье, его очень любил дядя, но я давно его не видела. Я не знаю, где он.
Напоследок Марк попросил разрешения осмотреть комнату Клода де Лапера, и его мать смиренно согласилась. Она осталась вздыхать у окна, перебирая свои агатовые чётки, а грозная служанка проводила его в мансарду. Но там осматривать было нечего. Там оставалась только мебель и сундук с поношенными вещами. Ни драгоценностей, ни бумаг, ни оружия не оказалось, видимо, то, что было, и правда, перекочевало в сундуки ростовщиков и перекупщиков.
Выйдя из домика, где коротала свои дни виконтесса де Лапер, Марк увидел, что Шарль улёгся на кучу сена в углу двора, а кони неспешно ощипывают буйно разросшиеся кусты. Впрочем, заметив хозяина, оруженосец вскочил, и Марк, подойдя, вытащил высохшую травинку из его ухоженных кудрей.
— Куда теперь? — спросил Шарль.
— В Серую башню. Нужно навести справки о двух дамах, одна из которых закончила свою жизнь на костре, а вторая морочит голову виконту де Лаперу.
Версия о недостойном наследнике
Вернувшись в Серую башню, Марк прежде всего осведомился, не искали ли его граф Раймунд или барон де Грамон, и узнал, что первый находится во дворце на аудиенции, которую король даёт делегации свободного города Магдебурга, а второй и вовсе покинул столицу, отправившись вместе с супругой навестить тестя. У рядовых сыщиков работы было больше, однако, Марку удалось вскоре разыскать Тома.
Старший сыщик внимательно выслушал его и с готовностью кивнул:
— Мы знаем эту Валери Дюнуа. Она известна так же под именами Мари Ормонд и Жозефина дю Плесси.
— Мошенница? — деловито уточнил Марк.
— Да, к тому же воровка и сводница. Мы давно к ней присматриваемся, но пока она не совершила в Сен-Марко ничего предосудительного, потому мы её не трогаем.
— Чем она у нас занимается?
— Живёт за счёт мужчин. Хорошенькая, чертовка! Хотя, я слышал, что она к тому же шпионит и торгует информацией.
— Мастерица на все руки, — пробормотал Марк. — Нам есть, за что её прижать?
— Всегда можно найти, — пожал плечами Тома. — А зачем она нам нужна?
— Не нам, а мне и не она, а её любовник, который у неё живёт. Я хочу произвести у неё обыск.
Тома задумался.
— Есть у неё одна слабость. Она любит посещать свадьбы. Специально выбирает такие, где гости со стороны жениха и невесты друг друга не знают. Является вся разнаряженая, со всеми любезничает. Родственники жениха думают, что она подруга невесты, а родственники невесты, что она — родня жениха. Только вот недавно она появилась на свадьбе дочери барона де Жарнака и вела себя слишком шумно. Тот потребовал от своего будущего зятя унять девицу, но молодой человек заявил, что не знает её. Тут всё и открылось. Её схватили и вызвали полицию, она провела ночь в камере, а потом её отпустили, предупредив, что если ещё раз такое повторится, её обвинят в мошенничестве. Мы вполне можем сказать, что после пира кто-то пожаловался на кражу драгоценностей, а поскольку она туда явилась незваной, да и репутация у неё хуже некуда, то естественно, что подозрение пало на неё.
— Подойдет, — кивнул Марк, немного подумав. — Только вот расследованием краж драгоценностей мы не занимаемся. Постойте, это тот де Жарнак, которому поручено строительство охотничьего замка для короля в окрестностях Лурдеса?
— Он самый, — подтвердил старший сыщик.
— Скажем, что из его кабинета пропали чертежи замка. Это уже по нашей части. Собирайте людей и вызовите стражников. Едем!
Пока Тома выполнял его поручение, Марк написал письмо придворному магу Филбертусу и отправил его с клерком к подножию Белой башни. После этого он спустился во двор, где у нижних ступеней каменной лестницы его уже ждал Шарль, три сыщика и несколько стражников. Марк сел на коня, оруженосец и сыщики последовали его примеру, а стражники привычно выстроились за спиной своего капрала, который кивнул Марку в знак готовности.