— Мы уже пять часов ведём сражение, и, кажется, довольно безрезультатно! Не правда ли, генерал Горн? — последние слова генерал прокричал, обращаясь в сторону противника.
— Истинная правда, генерал Труба! За это время положили уйму народа, — отвечал с другой стороны голос генерала Горна, несомненно тоже боевого. — А вы всё спите! — добавил он укоризненно.
— Но при чём же здесь я?! — изумленно развёл руками Тик-Так.
— То есть как это «при чём»?! — возмутился генерал Труба. — Мы открыли военные действия, чтобы взять вас в плен!
— Нет, это мы первые открыли действия! — не согласился генерал Горн. — А вы, генерал Труба, только отвечали!
— Хорошенькое дело «отвечали»! У меня одними убитыми восемь тысяч и пропавших без вести — восемнадцать!
— Подумаешь! — не сдавался генерал Горн. — У меня, может быть, убито ещё больше, да я молчу. Всё равно — это мы возьмём его в плен!
— Нет, мы!
— Нет, мы!
— Мы! Мы!
— Мы!
Поднялся невообразимый кавардак, генералы выступили вперёд и осыпали друг друга градом упреков, приводя спорные и бесспорные доказательства своей правоты. При этом они непрерывно обращались к Часовщику, призывая его в свидетели убедительности своих доводов.
Но внимание Тик-Така было поглощено другим. Он во все глаза рассматривал спорящих генералов, потому что они показались ему куклами. Да, да! Говорящими куклами!
— Мы и только мы — законные владельцы пленника! — кричал один генерал.
— Как бы не так! Он — наш, и на этом порешим! — не сдавался другой.
Казалось, ещё минута — и два заслуженных вояки сорвут голоса.
Желая предотвратить столкновение, Тик-Так поднял руку, призывая к вниманию:
— Друзья! Вы напрасно ссоритесь! Я подумал — и решил никому не сдаваться!
— То есть как?! — в один голос воскликнули опешившие генералы.
— Вы, пожалуйста, не обижайтесь, но для меня, по-видимому, так будет лучше. И, кроме того, я не хочу обидеть одного из вас, сдаваясь другому.
Оба генерала, стоящие под стогом сена, озадаченно переглянулись. Наконец, генерал Труба почтительно обратился к Часовщику:
— А что бы вы нам могли посоветовать, сэр?
— Посоветовать? — задумчиво переспросил Тик-Так. — Пожалуй… Но для этого я должен посовещаться с самим собой. Не можете ли вы отвернуться, господа?
— Безусловно, сэр, — с готовностью ответили генералы и, как по команде, повернулись кругом.
Тик-Так спрыгнул со стога, отряхнулся и поправил в петлице бутон розы. После этого он счёл, что вид у него вполне соответствует важности момента, и обратился к генералам, которые всё ещё стояли к нему спиной:
— К вашим услугам, господа.
Генералы снова, как по команде, повернулись, и Тик-Так окончательно убелялся, что перед ним хорошо сделанные, но всё же куклы.
— Генерал Горн, к вашим услугам, сэр, — представился, шагнув вперёд, генерал Горн. И взял под козырёк.
— Генерал Труба, сэр. К вашим услугам, — сделав то же самое, представился генерал Труба.
Тик-Так счёл необходимым выполнить ритуал знакомства и, пожав руку обоим генералам, представился:
— Тик-Так, часовых дел мастер. В настоящее время путешествую.
— Мы счастливы, сэр, — хором ответили генералы.
— И я рад познакомиться с вами. Мне хотелось только узнать о причине военного конфликта между Вашими государствами, господа, чтобы по возможности её устранить.
Слова Часовщика произвели неожиданный эффект. Генералы были поражены его вопросом и находились в явном замешательстве. Генерал Горн с недоумением взглянул на генерала Трубу, но тот лишь беспомощно пожал плечами. Тогда генерал Горн, совсем не по-военному шмыгнув носом, неуверенно произнёс:
— Мы не совсем понимаем вас, сэр. Ведь у нас — одна страна…
— …и между нами не бывает конфликтов, сэр, — растерянно добавил генерал Труба. — Ведь мы же друзья…
Тик-Так совершенно растерялся от подобного оборота дел. Действительно, его очевидная рассеянность помешала обратить внимание на то, что, хотя оба генерала и носили мундиры разного цвета — салатный и бирюзовый, их грудь победно украшали одинаковые знаки различия и одинаковые награды.
— Но тогда из-за чего же вы воюете?! — изумился Тик-Так.
— Сегодня мы воюем… — генерал Горн стыдливо опустил глаза и, покраснев, выдавил: — Из-за вас, сэр.
— Но зачем вам я? — удивился Тик-Так.
— Чтобы иметь возможность представить вас нашей очаровательной Трабаколле и консультативному Совету нашей страны, сэр. Мы уверены, что тот из нас, кому выпадет эта честь, будет повышен в чине…
— …или удостоен высшей награды нашей страны — завтрака в обществе прекрасной Трабаколлы, — вставил генерал Труба.
— Но разве стоило из-за этого убивать такую уйму солдат, господа? Ведь солдаты — граждане вашей страны!
— Сэр, — ответил с достоинством генерал Горн, — неужели вы не догадались, что наши сражения не настоящие? Наша страна имеет две армии, чтобы совершенствовать своё военное мастерство. Поэтому мы без конца воюем друг с другом, чтобы победить, если на нашу страну нападут враги, сэр!
— Но как же убитые? Я вижу, что все поле усеяно павшими солдатами, — недоверчиво спросил Тик-Так, который никак не мог освоиться с непривычностью обстановки.
— Сэр, — улыбнулся генерал Горн, — во время наших сражений солдаты отрывают друг у друга всё, что можно оторвать от мундира, До тех пор, пока некоторые части туалета перестанут выполнять своё назначение.
— Так они отрывают пуговицы от мундиров? — ахнул Тик-Так.
— Разумеется, сэр. Но они стараются главным образом оторвать пуговицы от штанов, сэр. Тогда солдат вынужден бросать своё оружие и поддерживать брюки. Согласитесь, что солдат, у которого заняты руки, — уже не солдат. Мы считаем его убитым. А чтобы мы, командующие, могли в конце битвы учесть её исход «убитый» солдат остаётся на месте своей мнимой гибели, сэр. Он отдыхает на поле боя, пока идёт сражение.
Тик-Так искренне расхохотался, слушая удивительные пояснения генерала. Положительно, ему начинали нравиться эти боевые генералы. И он спросил:
— Но ведь сражение закончено, господа? Почему же они не встают?
— Сейчас подсчитываются потери обеих сторон, сэр. Чтобы решить, какая из армий сражалась сегодня лучше. После этого мы представляем к наградам отличившихся.
— Разумно, очень разумно, — одобрил Тик-Так. — Вероятно, вашей стране приходится много воевать?
— Никак нет, сэр. Мы вообще никогда и ни с кем не воевали, поэтому мы так серьёзно заняты вопросами войны, сэр.
Тик-Таку показались забавными доводы этих славных вояк. Он даже хотел заметить что-то вслух по этому поводу, но в это время вверх взлетела красная ракета, и генерал Труба предупредительно произнёс:
— Взгляните на поле, сэр.
Словно по мановению волшебной палочки «мёртвые» солдаты и офицеры пришли в движение. Они вскакивали, отряхивались и с несколько смущённым видом, поддерживая штаны, покидали поле сражения. Все происходящее вокруг было настолько малореальным, что казалось Тик-Таку сном. Но в этот странный мир его вернул голос генерала Трубы, который, по-видимому, уже давно что-то говорил, но Тик-Так уловил смысл только самых последних слов. И эти слова чем-то ему не понравились.
— …Конечно, — продолжал генерал Труба, — мы могли бы вас разрубить на две половины и каждую порознь с триумфом доставить в столицу. Там можно было бы сшить вас на месте. Но ведь вы, кажется, не кукла, сэр?..
— Да-да, — поспешно согласился Тик-Так. — Я совсем не кукла. Я даже совсем наоборот, — почему-то прибавил он, хотя и не представлял себе, как можно быть «чем-то наоборот». Просто мысль оказаться расчленённым пополам показалась ему не слишком соблазнительной.
— Вот поэтому мы и просим вашего совета, сэр, как поступить с вами, — пояснил генерал Горн.
— Да, да, — снова согласился Тик-Так, — я вижу, что мой совет совершенно необходим. И он будет таков: давайте-ка отправимся в вашу столицу втроём и объявим, что я уступил только вашим обоюдным приглашениям посетить страну прекрасной Трабаколлы.
— О, сэр! — воскликнул польщённый генерал Горн.
— Вы очень добры, сэр! — выпалил генерал Труба.
— Вот и прекрасно! Тогда — я к вашим услугам, господа! Генералы замахали руками, что-то прокричали, и армии пришли в движение. Вперёд выдвинулись военные оркестры и грянули марши.
Спустя несколько минут колонны двинулись по шоссе. Открывали шествие победители в орденах и нашивках, замыкали — стыдливо поддерживающие штаны солдаты. К стогу сена подкатил роскошный лимузин, дверку которого галантно распахнул генерал Горн:
— Прошу вас в машину, сэр.
Все уселись, и лимузин покатил по дороге, обгоняя колонны победно марширующих солдат.
Это была солнечная уютная страна с маленькими домиками, расположенными вдоль дороги, и огромными полями, на которых зрел богатый урожай разнообразных культур. Были тут посевы пшеницы и репы, моркови и капусты, лука и чеснока. Попадались бахчи с арбузами и дынями. Сады ломились от фруктов. И все поддерживалось в преотличном состоянии. Чувствовалось, что здесь умеют работать и делают работу споро.
Тик-Така очень занимал вопрос: кому и зачем производят куклы эти великолепные продукты? Ведь они сами-то есть не могут?! Он чувствовал, что за этим кроется что-то странное, неестественное, и поэтому не задавал вопросов, опасаясь, что они могут показаться куклам бестактными.
Машина въехала в город, широкие площади которого утопали в цветах. Красные маки, канны, гладиолусы соперничали друг с другом в красоте и совершенстве форм. Они были высажены столь продуманно и со вкусом, что возникала иллюзия, будто отдельные здания плавают по живым разноцветным волнам, как большие корабли. Все дома в городе были покрашены в яркие и весёлые цвета. В самом сердце города цветов раскинулось озеро с голубоватой прозрачной водой и берегами, заросшими плакучей ивой. В центре озера возвышался остров с белоснежным дворцом, к которому были перекинуты изящные мосты. У одного из них лимузин остановился, и Тик-Так в сопровождении генералов прошёл на остров прекрасной Трабаколлы.
Ступеньки моста незаметно переходили в ступеньки величественной лестницы, ведущей к крытой галерее с колоннадой, примыкающей к дворцу. У одной из колонн стояла тоненькая изящная девочка с удивительно красивым лицом. В руках она держала обыкновенную ромашку. Цвет её голубого платья казался отсветом глаз, широко открытых и слегка растерянных. Она легко сбежала навстречу Тик-Таку и генералам — золотой шарф, как крылья, летел за ней по воздуху, и в этот миг она показалась Тик-Таку чудесной бабочкой, слетевшей с цветка одного из городских скверов. Трабаколла улыбнулась и присела в грациозном реверансе:
— Я рада, что вы посетили мою страну, сэр.
Затем она повернулась к генералам, которые застыли по стойке смирно, и лукаво спросила:
— Ну как, мои защитники, сегодня тоже была боевая ничья?
Генерал Горн и генерал Труба густо покраснели:
— О, прекрасная Трабаколла, твои доблестные войска…
— Знаю, знаю… — перебила их Трабаколла и, обратившись к Тик-Таку, озорно спросила:
— Ах, скажите лучше вы: здорово дрались сегодня мальчишки или только притворялись?
— Они сражались, не щадя живота своего, прекрасная Трабаколла, — сказал Тик-Так, слегка поклонившись девочке.
Трабаколла нахмурилась:
— Зачем вы кланяетесь мне? Я же всего только маленькая девочка. Я люблю, когда дерутся мальчишки, и, наверное, поэтому мне бывает неловко, когда мне кланяются люди старше меня.
И заметив, как Тик-Так смутился, Трабаколла подошла к нему совсем близко и взяла за руку:
— Не обижайтесь на меня, если я сказала бестактность. Но я действительно не люблю всего этого… — она пренебрежительно махнула рукой. И вдруг, поднявшись на цыпочки, заглянула в глаза Тик-Таку доверчиво и печально:
— Не согласитесь ли вы позавтракать со мной в обществе моих подданных? Мне было бы это очень приятно. — И, помолчав секунду, с ударением повторила: — Действительно приятно.
Тик-Так растерялся от этой лёгкой и обезоруживающей простоты, этой непринужденной и быстро меняющейся манеры говорить и принимать решения. Было в прекрасной Трабаколле что-то неуловимо ускользающее, что мешало её понять. И были совсем не детскими её неулыбающиеся глаза, которые так не гармонировали с улыбкой и свободной, естественной манерой общения.
— Конечно, конечно, — торопливо согласился Тик-Так, — мне будет это приятно, потому что этого хотите вы.
Снова тень пробежала по лицу маленькой девочки, и она сказала совсем тихо и очень серьёзно:
— Я верю вам. Потому что ваше лицо не лживо, как лица моих подданных. Идёмте завтракать, — она потянула Тик-Така за собой, крепко сжав его руку. Поднявшись наверх, она обернулась к застывшим внизу генералам и звонко крикнула:
— А вам, конечно, особое приглашение нужно?! Ступайте за нами, защитники, а то вам не достанется компота!
И она потащила Часовщика дальше, через множество комнат и галерей, светлых и радостных, пока наконец они не очутились на открытой просторной веранде, нависшей над зеркалом озера, откуда ласковый ветер приносил запах цветов и утренней свежести. На веранде был накрыт стол на десять персон и стояли букеты цветов.
Трабаколла взяла в руки колокольчик и нетерпеливо позвонила. Тотчас же распахнулись три двери, из которых вышли шесть кукол в костюмах вельмож. Учтиво поклонившись Трабаколле и Тик-Таку, они заняли место за столом. Тик-Так обратил внимание, что каждые две куклы чем-то напоминали друг друга. У первых двух кукол были узкие, длинные, слегка вытянутые вперёд лица. Бойкие глаза и льстивая улыбка довершали их облик. Это были, как потом узнал Тик-Так, историк Маона и поэт Шнява. Две куклы, сидевшие напротив Тик-Така, имели довольно бесцветный вид, но их внимательные глаза и непроницаемые лица определённо не располагали к шутке. Один из них — Сакалева — оказался психологом, тогда как его сосед по имени Полякра представлял логику. Наконец, последние две куклы с совершенно сумасшедшим выражением лица и большим числом шишек на голове, казалось, были заняты исключительно друг другом — взгляды их поминутно и яростно скрещивались, как шпаги. Один из них был математик Бусс, второй — математик Скафф. Общество довершали генералы Горн и Труба, жавшиеся друг к другу с чисто армейским смущением. Просто удивительно, до чего же похожи друг на друга все военные, попавшие в светское общество!
Но вот Трабаколла хлопнула в ладоши. Вошли две миловидные куколки и отвесили глубокий поклон. Трабаколла распорядилась:
— Ты, Гебара, накорми нас земляникой со сливками, и чтобы было мороженое «ассорти», «вишни в шоколаде» и «крем-брюле». А ты, Тарида, угости нашего гостя самым лучшим из того, что намечено сегодня к отправке толстотелым.
Гебара и Тарида молча поклонились и выскользнули с веренды. Присутствующие в ожидании завтрака принялись неторопливо обсуждать государственные дела. Каждый из них незаметно пытался втянуть Трабаколлу в беседу, но она отвечала на все вопросы рассеянно и односложно. Наконец, историк Шнява произнёс:
— О, прекрасная Трабаколла, не пора ли ознакомить нашего гостя с обычаями твоего народа?
Трабаколла вопросительно взглянула на Тик-Така и, вдруг улыбнувшись, ответила:
— После завтрака вы можете побеседовать с членами Совета о наших достижениях. — И, кивнув в сторону своих подданных, насмешливо закончила: — Ведь они считают себя самыми умными в этой стране.
Тик-Так готов был поклясться, что она издевается над ними.
— Мы будем рады, — ответил за всех Сакалева, — рассказать обо всём, что заинтересует нашего гостя.
В это время вошли Тарида и Гебара с подносами в руках. Тик-Так глянул на подносы и растерялся. На подносе Тариды, с которым она направилась к нему, лежал великолепно зажаренный поросёнок с гречневой кашей, украшенный салатом и прочей зеленью. Рядом были мисочки с хреном и горчицей, а в отдельных баночках были поданы маринованные грибки и огурчики. А в хрустальном бокале было налито что-то холодное, отчего бокал запотел и поэтому возбуждал аппетит. Поднос же Гебары был заставлен игрушечными блюдами с кушаньями, сделанными из папье-маше и пластика. Только теперь Тик-Так понял, что куклы играют в завтрак, чтобы…