— Да, да, церемонии… — вздохнула Элия, и они вышли в коридор.
Лицо Элии обдувала утренняя прохладная свежесть, она стояла на палубе корабля «Могучий» и наблюдала, как Эвр удаляется все быстрее. Фигуры провожающих становились размытыми, где-то там остались родители, нежно обнявшие дочь на прощанье, и учитель Тания, напутствовавший ее и Санти мудрыми словами. Она в последний раз помахала им и отошла от перил.
До высадки на остров Буянт оставалось пять недель, но с богиней ветра на борту не больше недели.
Высокая фигура в длинном черном плаще с глубоким капюшоном стояла у окна, за которым простирались безграничные болота, окутанные ползущим туманом. В гнетущей тишине лишь изредка доносилось уханье совы и глухое карканье ворон.
— Сложно поверить, что когда-то здесь был озерный край, — фигура имела властный мужской голос.
— Десять тысяч лет назад Мимория была могущественным царством и озерным краем, да, — ответила ведьма. Она сидела в кресле и барабанила длинными черными ногтями по подлокотнику. Ее пальцы были черны, будто испачканы в золе, и унизаны кольцами с драгоценными камнями. — А теперь обитель кикимор и остальной болотной живности. Какие новости? Она отправилась в Буянт?
— Да, и нам пора действовать. — Сказала фигура в плаще, поворачиваясь к ведьме, — мои люди будут ждать вас при въезде в Подгорье Эвра послезавтра на рассвете, они помогут вам устроиться в городе и дадут указания о месте нашей встречи. Тогда и обсудим детали плана. Надеюсь, вы прибудете вовремя.
— Сбавь свой тон, дитя огня, — глаза ведьмы сверкнули, — приказы будешь отдавать своим подчиненным.
Ведьма встала, слабый свет из окна осветил ее точеные черты лица и татуировки на лбу и подбородке. Ведьма была красива, бирюзовые глаза, высокие скулы, мягкие пухлые губы и иссиня-черные волосы, заплетенные в косички. Ее внешность была притягательна и опасна.
Она посмотрела на фигуру в плаще, ее взгляд приобрел резкость, она вскинула подбородок:
— Титаны хоть и бессмертны, вовсе не значит, что их нельзя убить.
— Именно поэтому мы и нужны друг другу, Тартана, — напомнила фигура в плаще. Он взял ведьмино запястье, перехваченное узорчатыми браслетами, в свою руку и поцеловал черные пальцы ведьмы.
— Коварство и порок — всегда были моей слабостью, — промурлыкала ведьма, поглаживая свободной рукой крепкую мужскую ладонь, и добавила, — мы будем вовремя условленном месте.
Корабль «Могучий» пристал к пирсу Буянта ранним утром. На набережной у причалов стояли корабли, повсюду слышался шум многочисленной толпы, состоявшей из торговцев, местных жителей, рыбаков, туристов и стражи. Дома на побережье были выкрашены в светло-голубые и темно-синие цвета и напоминали морскую мозаику. Шагнув на причал из резного камня, Элия ощутила донесшийся запах лимона и соли, а руки Элии обхватил легкий теплый бриз. Буянт рад приветствовать меня, подумала Элия. Она увидела встречающих, процессию возглавлял златовласый Артемис. Он широко улыбался Элии, отчего у нее потеплело на душе, и она поспешила ему навстречу. С тех пор как Элия в последний раз видела Артемиса волосы владыки Океании стали длиннее, на лице и руках добавились шрамы, но его глаза оставались такими же ясными.
— Моя драгоценная племянница! — воскликнул Артемис, — как же я рад тебя видеть! Ты уже ослепляешь смертных и бессмертных своей красотой? Артемис обнял Элию, и затем, взяв за обе руки, добавил, — знаки прекрасны, истинная королева!
— Дядя, ты все также смущаешь меня, — слегка покраснев, ответила Элия, — в этом нет моей заслуги.
— Напрасно ты так думаешь, ты истинная дочь своих великих предков, — сказал Артемис, и, сделав жест свите, добавил, — надеюсь, тебе и твоим спутникам понравится у нас, пойдем, Мориэль ждет нас. Приветствую, Сантониус!
Санти подошел к владыке Океании и крепко обнял его.
Элия, Санти и Артемис сели в колесницу, запряженную шестью белоснежными пегасами, и процессия двинулся к замку.
Построенный на скале, омываемой с севера и востока бушующими волнами, замок столицы Океании высился над островом и выглядел впечатляюще. Стены были украшены золотой и голубой мозаикой, окна, выполненные из витражного стекла, сверкали на солнце, а шесть шпилей сияли чистым золотом. Вокруг замка сосредоточился город. Широкие улицы были вымощены гранитным камнем с розовыми прожилками, вдоль дорог стояли деревца в кадках и были разбиты клумбы с цветами и пряными травами. Ароматы пряностей смешивались с запахом морской соли и свежего хлеба. Вдоль тротуара стояли горожане и приветственно размахивали белыми платочками. Элия, улыбаясь, приветствовала их в ответ жестом легкого дуновения. Свита выехала к центральной площади Буянта, посреди которой находился огромный фонтан в виде омываемых волнами нереид. В фонтане действительно плавали дельфины. Артемис, поймав заинтересованный взгляд Элии, пояснил:
— Бассейн фонтана связан подводными тоннелями с океаном, здесь не только дельфины частые гости, бывает кое-кто и более грозный.
— Например, гидра? — спросила Элия, лишь представив этих морских чудовищ, по ее коже прошел озноб.
— Нет, что ты, гидры и близко не подплывают к острову. Как только нам становится известно о новых гнездах, их безжалостно уничтожают. Кетона и Инэль несколько дней назад разрушили последнее известное нам. Я говорю про тритонидов и их гончих. — Артемис указал жестом на сооружение вблизи фонтана. Оно напоминало воронку, лежащую у края фонтана. — Видишь вон то строение, это жерло сокровищницы. Тритониды приплывают сюда и сгружают драгоценные камни и металлы в нее.
Элия знала, что тритониды охотятся за сокровищами по всему океану. Вооруженные острыми зубами, острыми как сталь когтями и мощными плавниками и хвостом они бороздят бескрайние воды в поисках затонувших кораблей, пиратских армад и чудовищ, чахнущих над своим золотом. Большую часть добытых сокровищ они отдают владыкам океана, приплывая время от времени в Буянт или подводный замок Риун.
Недолгая поездка от причала до замка, сопровождаемая рассказами Артемиса о Буянте и его жителях, подошла к концу, как только они остановились у каменных ступеней замка. Стеклянные перила лестницы были украшены изображениями морских звезд, а на поверхности громадных дверей замка стеклянные морские коньки соседствовали с черепахами и рыбами. Артемис, Элия и Санти, пройдя открытые помещения замка, вошли в тронный зал владык Океании. Посреди зала был расположен бассейн, накрытый хрустальным куполом, а за ним вдоль стены на небольшом возвышении в окружении скальных пород, по которым стекали ручьи, стояли золотые троны.
Элия, засмотревшись на хрустальный купол, не заметила, как кто-то коснулся ее руки, она вздрогнула от прохладного прикосновения и подняла глаза. Перед ней стояла несравненная владычица океана, прекрасная как сияющая звезда Мориэль. Элии на миг показалось, что в темно-синих, словно море, глазах Мориэли плещутся волны.
— Здравствуй, моя девочка! — произнесла Мориэль, и, притянув к себе, обняла Элию.
— Какой красавицей ты стала! — сказала Мориэль, освобождая из своих объятий Элию. Она мягко улыбнулась и взглянула на Санти: — Сантониус, а ты возмужал.
— Приветствую вас, моя госпожа, — ответил Санти, низко поклонившись владычице океана.
— Полагаю, обед уже ждет нас, — сообщила Мориэль, приглашая гостей следовать за ней, — пойдемте, за едой и обсудим ваше путешествие. Кетона и Инэль должно быть уже там.
Они прошли по коридорам замка в уютную гостиную в бежевых тонах. Артемис рассказал, что называют ее семейной гостиной. Мягкие бархатные диваны стояли вдоль стен, на которых висели картины, изображающие морские сражения. Посреди гостиной стоял мраморный стол, на нем, как и было обещано, уже стояли вазы и подносы с изысканными блюдами. Одновременно со слугами, заносившими вина, в гостиную вошли Кетона и Инэль, дети Артемиса и Мориэль. Кетона была хрупкой девушкой с белоснежными, как у матери, волосами и ясными янтарными глазами отца. Инэль же был крепким, как отец, но как две капли воды похожим на мать, те же синие раскосые глаза и волосы цвета воронового крыла. Брат и сестра, унаследовавшие силу океана от матери и силу управления потоками воздуха от отца, успешно наводили морские бури и легко справлялись в схватках с врагами в океане.
Сейчас же широко улыбаясь, брат с сестрой подошли к Элии и Санти и крепко обняли каждого.
— Мы не виделись, кажется, лет десять? — спросил Инэль Элию и Санти, похлопывая по плечу Санти.
— Да, пожалуй, — ответил за обоих Санти, улыбаясь в ответ.
— Мы все рады видеть вас здесь, надеюсь, вы насладитесь всеми дарами Океании и Буянта, а мы в свою очередь, проявим радушие и гостеприимство, на которое только способны! А теперь прошу к столу, — предложила Мориэль, и, обращаясь к Элии, сказала, — сегодня вы отдохнете от поездки, а завтра начнем подготовку к неделе торжеств в твою честь, Элиана.
— Тетушка, ты всегда была великодушной, — отметила Элия, — спасибо! Но не слишком ли — неделя?
— Вовсе нет, — поспешно ответила Мориэль, — к тому же в последние годы мы не так часто веселимся, забот становится все больше. В глазах Мориэль промелькнула тень.
— Ну не будем сейчас об этом, — произнес Артемис, накрывая ладонью руку Мориэль. Она улыбнулась ему в ответ.
Гости принялись за еду, и обсуждение морского путешествия потонуло в звоне бокалов.
— От обилия впечатлений совсем забыла передать вам подарки от родителей, — спохватилась Элия. Она посмотрела на Санти. Он как обычно без слов понял Элию, встал и подошел к дивану, на котором оставил дорожную сумку. Из сумки он достал толстую книгу в кожаном переплете и деревянный футляр.
— История врат, отец передал ее вам на хранение со словами «История врат должна храниться подальше от самих врат», — Элия забрала у Санти книгу и передала ее Мориэль. — А здесь в футляре, — продолжила она, открывая футляр, — нечто удивительное, отец создал их вместе с придворными магами. Взору присутствующих предстала хрустальная сфера. Внутри каждой сферы двигался дым.
— Обладатели этих магических сфер могут видеть и общаться между собой, даже если находятся друг от друга на большом расстоянии, — пояснила Элия, — такая же есть у родителей. Этими сферами могут пользоваться только титаны.
— Какая чудесная штука! — радостно воскликнула Кетона, — я смогу передавать привет дяде и тете.
— Это не игрушка, — строго сказала Мориэль, — а средство для особых случаев, я вижу их магическую силу и, полагаю, что требуется некоторое усилие даже титана. Мориэль посмотрела на Элию, ожидая ответ.
— Верно, тетушка, требуются усилия. Прикасаясь, вы будете отдавать силу. Небольшую для титана, но невероятную для смертного, — мягко произнесла Элия, — смертный может воспользоваться сферой только ценой своей жизни.
В гостиной повисла тишина. Артемис оторвал взгляд от сфер и спросил:
— Зачем Эразм создал их?
— Он не сказал зачем. Из-за таланта изобретателя, или чувствовал необходимость в них, я не знаю. Но, бесспорно, они могут сослужить нам добрую службу в час нужды, — авторитетно заметила Элия. Артемис и Мориэль переглянулись.
— Скажи, когда вы покидали Эразию, родители не были чем-нибудь обеспокоены? — поинтересовалась Мориэль. — Магические артефакты создаются раз в тысячу лет, может быть даже реже, поскольку требуют невероятных сил богов и магов. Просто я, как и Артемис, хочу понять, что побудило Эразма на подобное творчество, и как давно он сотворил их?
— Незадолго до моего совершеннолетия, — ответила Элия, чувствуя, как в ее душе нарастает беспокойство.
— Я думаю, дядя просто приурочил создание нового артефакта к знаменательному событию в жизни Элии и всей Эразии, — предположил Инэль, пытаясь развеять повисшее в гостиной напряжение.
— Зачем гадать? Можно просто его спросить, — посоветовала Кетона, — заодно опробуем сферу в действии.
Артемис взял со стола сферу, внимательно осмотрел его и спросил Элию:
— И как это работает?
— Просто направь силу своей магии на него и позови того, с кем хочешь поговорить, — пояснила Элия.
— Попробую, — ответил Артемис, и вокруг руки, держащей сферу, заклубились воздушные вихри. Артемис позвал:
— Эразм, брат!
Все встали со своих мест за столом и не сводили глаз со сферы в руке Артемиса. В гостиной повисла тишина, но ее нарушил Артемис, воскликнув снова:
— Эразм! Брат!
Некоторое время все стояли в тишине и вдруг, издалека послышался удар городского колокола, знаменовавшего полдень. Звук вывел присутствующих из ступора, вихри перестали кружиться вокруг сферы, и Артемис положил его на стол.
— Должно быть, Эразм не рядом со своей сферой, — предположил Артемис, садясь в кресло.
— Скорее всего, — подтвердила Элия. Она ощутила, как на нее накатывает волна беспокойства.
Элия достала из футляра бархатный мешочек и протянула Артемису.
— Если почувствуешь тепло от сферы или увидишь свечение, значит, кто-то зовет тебя, — пояснила Элия.
Позднее, когда Элия лежала в мягкой постели, волны, казалось, продолжали качать ее. Она пыталась думать о предстоящих балах и развлечениях, но невидимая рука возрастающей тревоги сжимала ее сердце. Должно быть, я просто слишком далеко от дома и скучаю по близким, успокаивала себя Элия. Она долго смотрела на звезды через окно спальни и, наконец, закрыла глаза.
На следующий день суета приготовлений к торжествам захватила Элию и Санти. К ним приходили церемониймейстеры, портные, слуги, повара и кондитеры, певцы и танцоры. С одними нужно было обсудить очередность торжественных событий, с другими ткани и фасоны, с третьими меню, с четвертыми репертуар. Они обсуждали с Инэлем и Кетоной детали соревнований, которые традиционно сопровождали подобные торжества в честь богов. Мориэль напоминала Элии имена и регалии членов Совета Океании, а Артемис водил гостей и показывал замок изнутри. Круговорот событий и неотложных дел заставляли ложиться спать гостей и хозяев далеко за полночь, хотя для всех эти хлопоты были приятными.
Через неделю после прибытия Элии и Санти в Буянт все приготовления к торжествам наконец были закончены. Мориэль объявила, что в Буянт прибыли все члены Совета Океании, гости и послы со всех концов Океании и, что на следующий день начнутся торжества. Накануне вечером родственники собрались в уютной бежевой гостиной, чтобы за ужином обсудить последние детали предстоящего праздника.
— Я еще ни разу не была в таком стремительном водовороте событий, — сказала Элия, усаживаясь на мягкий диван.
— Ты в гостях у владык Океании и богини воды, — усмехнулась Мориэль, — водоворот — наша жизнь.
— Я рада быть в этом водовороте, — Элия улыбнулась и взяла кубок с медовым вином, — спасибо, тетя, дядя, Кетона, Инэль! Быть с вами здесь — честь для меня! И все же, торжества сроком в неделю ради меня…
Элия испытывала искреннюю благодарность за почести, и все же ей было не по себе. Она знала с рождения кто она и что на плечи наследной принцессы ложатся тяготы забот о благополучии и процветании всего народа горного королевства, ноша следования традициям и церемониям и многие другие обязанности любого правителя. Иногда она размышляла, будь у нее выбор, была бы она богиней ветра?
— Ты достойна большего, Элия, — сказал Артемис, в его голосе были нотки нежности. — И потом, не каждые десять тысяч лет рождается богиня ветра такой силы как у тебя! Я помню, как маленькой девочкой ты, играя, высушила пару болот Мимории. Кикиморам тех болот пришлось переехать вглубь Мимории, и они еще долго писали гневные письма твоим родителям.
За столом воцарилась атмосфера веселья.
— Те болота были на границе Эразии и преграждали нам путь в Нестар, пришлось сделать дорогу сухой, — вспомнила Элия.
— И потом, Мориэль тебе говорила, что народам Океании не помешает праздник, мы не устраивали торжества со времен совершеннолетия Кетоны, а это было почти двадцать лет назад, — напомнил Артемис, — пора напомнить всем, что Океания умеет веселиться!
Мориэль кивнула, подтверждая слова Артемиса.
Глава 3 Удар
Утро выдалось ясным, день обещал быть жарким. Элия вышла на балкон, теплый ветер обдувал ее лицо, трепал складки ее легкого платья и, наконец, заставил окончательно проснуться.
Послышался стук в дверь, и, затем, в покои вошли служанки, заносившие подносы с едой и напитками.
— Доброе утро, госпожа, — одна за другой произнесли они.
— И вам, — ответила Элия, посмотрела на подносы с едой и почувствовала, что голодна, — и позовите Санти, скажите ему, что я приглашаю составить мне компанию и разделить завтрак.
— Да, госпожа, — сказала одна из служанок.
Вскоре пришел взъерошенный Санти и шумно плюхнулся на диванчик у столика с едой. Его волосы торчали во все стороны, отчего он становился похож на грозный одуванчик.
— Божественный завтрак! Где они берут такие фрукты? — спросил Санти, подкидывая в руке оранжевый плод.
— Ешь, у нас немного времени, скоро придет церемониймейстер. Хотя бы причесался! — ткнув Санти в бок, сказала Элия и отломила внушительный кусок от плетеного в виде морской змеи каравая.
Санти оторвал голову хлебной змее и принялся за еду. Какое-то время они ели молча, затем Санти спросил:
— Имена и регалии всех членов Совета запомнила?
— О, да! Пришлось просто заучить, — посетовала Элия, пытаясь напомнить себе внушительный список особых заслуг достопочтенных особ Океании, — некоторым по десять тысяч лет и примерно столько же достижений.
— А я их помню из книг по истории Океании, — сказал Санти, заправляя выбившуюся прядь вьющихся волос за ухо, — Алетий Черновод, полководец Океании, Триона Фаянская, Гуменид Таори, Схим Ровенский, Саул-бурелом, Элари Тибро, Олла Камнетес, Игнатий Третий, Аора Лагуна, Стоян Арборо, Эйхия Леонтийский, Аврора Певунья.
— Умник, — ответила Элия, ее глаза сузились, — у меня на занятиях вечно ветер в голове гулял.
— Ты же богиня ветра, — засмеялся Санти.
Пять повозок с артистами и их реквизитом въехала на площадь Эвра. Конный отряд стражи Эвра прибыл для проверки бумаг — огненное представление двенадцати артисток из Нестара, разрешение командующего Аурина получено. Найдя все бумаги в полном порядке, глава отряда отдал их высокой черноволосой девушке с косичками и указал, где лучше поставить повозки, и, махнув остальным, покинул площадь.
Элия посмотрела на себя в огромное золоченое зеркало и нашла себя очаровательной. Густые волосы струились по плечам, скользя по белому шелковому платью. Голову венчала корона из горного хрусталя. Элия повернулась к Мориэли и Кетоне.
— Сногсшибательна! — воскликнула Кетона. Мориэль прижала руки к груди:
— Милая, ты прекрасна!
— Я сейчас растаю от ваших комплиментов, как снег под лучами солнца, — слегка краснея, ответила Элия, — особенно, когда их делает само великолепие.
Мориэль в платье из синей парчи, украшенном изумрудами и жемчугом, и Кетона в воздушном платье голубого цвета со вставками из бирюзы выглядели словно драгоценные камни Океании.
— Пора идти, — откинув плечи, сказала Мориэль, — нас уже ждут.
Они прошли через тронный зал, который был украшен голубыми и золотыми лентами, на их концах висели разноцветные стеклянные морские коньки, звезды и рыбки. Вдоль одной из стен расположились музыканты, исполняющие мелодию, переливающуюся со звуками ручейков, бегущих по отвесной стене зала.
Владычица Океании подала знак, и музыка стихла. Они вышли на огромный балкон с видом на центральную площадь, заполненную толпой народа. Мориэль, Кетона и Элия поприветствовали ожидающих их Артемиса, Инэля, Санти и членов Совета.