Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Поход - Алексей Витальевич Осадчук на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Я же в свою очередь, перейдя на новый уровень, был охвачен настоящей эйфорией. Наверное, именно так себя чувствуют птицы, совершая свой первый полет.

Мой источник теперь быстрее генерировал ману, что значительно снизило потребление заемной энергии в бою. Аура стала более насыщенной. И самое главное… У меня случился очень важный прорыв — я понял, что очень скоро смогу формировать в своей энергосистеме новые энергоканалы и энергоузлы.

Правда, я пока не понимал, к чему это все приведет. Поэтому, дабы не навредить себе, я пока находился в стадии подготовки к первому эксперименту. Нужно было укрепить всю энергосистему. Стоит ли говорить, что потребление крудов здорово выросло и это с улучшенными показателями моего источника. Моих запасов крудов пока хватало, но я прекрасно понимал, что пора отправляться в поход, чтобы их пополнить.

Собственно, из-за того самого чувства эйфории я и решил изучить черные круды, которые ниссе надежно спрятала в дальнем закутке под моим замком. Я полагал, что у меня все под контролем. Итог — энергетический всплеск был такой силы, что чуть было не поглотил меня.

В тот критический момент, когда магия смерти начала доминировать, льюнари была рядом. Благодаря ее помощи, я смог сконцентрироваться и взять под контроль этот опасный процесс. С того момента к черным крудам я решил более не прикасаться. По крайней мере, пока не разберусь со своими новыми возможностями.

— Неужели королю ничем нельзя помочь? — герцогиня посмотрела на меня с мольбой в глазах.

— Вы только что сказали, что рядом с его величеством находятся лучшие магистры алой гильдии, — пожал я плечами. — Уверен, эти славные мужи обязательно что-нибудь придумают.

— Макс, ты ведь понимаешь, что начнется, если…

Герцогиня запнулась и огляделась, словно ее кто-то мог подслушать.

— Не беспокойтесь, тетушка, — произнес я спокойным голосом. — Нас никто не слышит.

— Карл так и не объявил о наследнике, — не повышая голоса, сказала герцогиня. — Как только он умрет, де Бофремон и де Гонди вцепятся друг другу в глотки. Принц Генрих и те, кто его поддерживают, тоже не останутся в стороне. А ведь еще где-то там на севере есть армия конунга Острозубого, которую он обязательно приведет, дабы поддержать принца Луи. В столице начнется хаос. И ты в этот момент скорее всего будешь очень далеко. Равно как и верные королю легионы.

— Если ситуация начнет развиваться именно таким образом и меня в этот момент не будет в столице, пообещайте, что вы на время переберетесь ко мне в замок, — произнес я. — Здесь останется гарнизон из почти трех десятков бойцов. Все они ветераны, прошедшие не одну битву. Они верны мне и будут защищать вас и всех, кто будет находиться в замке. «Лисья Нора» — крепкий орешек. Его просто так не взять. Запасов продовольствия хватит на несколько месяцев осады. Так что до моего приезда вы будете в безопасности. А когда я вернусь, обещаю вам, милая тетушка, те, кто посягнет на жизнь моих близких, очень сильно пожалеют о своем опрометчивом решении.

Герцогиня напряженно улыбнулась и кивнула. На ее щеках появился легкий румянец. А спустя мгновение она произнесла:

— Боюсь, что после твоего отъезда твой дядя начнет действовать. Я бы посоветовала вернуть ему Валери… Его это успокоило бы на время.

— Нет, мадам, — покачал головой я. — Валери больше не вернется в дом графа де Грамона.

— Генрих так просто этого не оставит, — предупредила меня герцогиня. — Он наверняка обратится с прошением к королю.

— Пускай обращается, — пожал плечами я. — Если ему охота снова выставить себя на посмешище всей столицы — это его право. Брат отправляется на войну, а его сестра останется в его замке, чтобы присмотреть за его хозяйством. Во все времена, когда мужчины уходили на битву, женщины берегли домашний очаг. Нет, мадам… Дядя поступит так, как поступал и раньше. Он затаится.

— У тебя есть какие-то планы на Валери?

— Несомненно, ее ждет блестящее будущее, — ответил я. — И она сама будет решать, с кем связать свою судьбу.

— А если это будет какой-нибудь обанкротившийся купчишка со смазливым личиком? — усмехнулась герцогиня. — Или какой-нибудь худородный наемник? Ты готов к такому ее выбору?

— Если таков будет ее выбор, я приму его, — спокойно ответил я. — Только вот вы, похоже, очень плохо знаете свою племянницу. Да и я сделаю все, чтобы подобные проходимцы даже на сто шагов не смогли приблизиться к виконтессе. Как и к ее сестрам.

Герцогиня вздрогнула и нахмурилась.

— Ты намерен забрать Патрисию и Надин тоже?

— Конечно, — кивнул я. — Скажу больше, я отберу у Генриха де Грамона все, что когда-то принадлежало моему отцу. И, надеюсь, вы мне в этом поможете. Слабак не имеет права возглавлять наш род.

Последние слова я произнес, глядя в упор на герцогиню. Судя по ее выражению лица, Жанна дю Белле была полностью со мной согласна.

Эрувиль. Старая Столица. Замок Фредерика де Моати, великого магистра рыцарского ордена «Серой Скалы»

Великий магистр Фредерик де Моати сидел за столом в своем кабинете и внимательно разглядывал своих гостей, которые пожаловали к нему после заката и без предупреждения.

Сказать, что великий магистр не был рад этим посетителям, значит, ничего не сказать, но отказ в аудиенции посланникам верховного магистра ордена «Ледяного Копья» мог иметь нежелательные последствия. Поэтому Фредерик был вынужден терпеть этих двоих.

Мысленно он проклинал северян, ведь уже завтра или послезавтра этому мерзкому горбуну станет известно об этой встрече. Великий магистр уже про себя придумывал оправдательную речь для короля, который обязательно потребует объяснений. В том, что этот кривоногий мерзавец доложит обо всем Карлу, Фредерик даже не сомневался.

— Итак, я вас внимательно слушаю, — мрачно произнес он.

Несмотря на то, что Фредерик обращался к невысокому худощавому мужчине, бледное безэмоциональное лицо которого напоминало посмертную маску, ему ответила молодая женщина, сидевшая в соседнем кресле. Она представилась как сестра Фрия.

Белокурая, сероглазая — настоящая северная красавица. Фредерик невольно залюбовался ее обликом.

— Мы с братом Вальдаром прибыли в Эрувиль по приказу великого магистра нашего ордена, — произнесла она низким грудным голосом, от звука которого по спине Фредерика де Моати побежали мурашки. — А если точнее — мы расследуем одно преступление, совершенное против нашего ордена.

— Так далеко на юге? — брови великого магистра взлетели вверх.

— Именно, — кивнула сестра Фрия. — Дело в том, что злоумышленники подло напали на наших братьев в Винтервальде, но их следы привели нас сюда, в Эрувиль.

— Вы проделали долгий путь, — произнес Фредерик. Этот визит ему нравился все меньше и меньше. — Но каким образом это связано с нашим орденом? Или хотите сказать, что кто-то из наших братьев замешан в этом деле?

Великий магистр нахмурился.

— Нет-нет, ваше превосходительство! — тут же возразила сестра Фрия. — Тот, кто повинен в смерти нескольких наших братьев, не из вашего ордена. Но у нас есть неоспоримые доказательства, что косвенно эти люди вам тоже навредили.

Фредерик де Моати оживился. Он подался немного вперед и холодно произнес:

— Объяснитесь.

— Всенепременно. Но прежде чем продолжить, мы, от имени главы нашего ордена, хотели бы попросить вас об одном незначительном одолжении.

— Вы торгуетесь со мной? — в голосе великого магистра слышались нотки раздражения. Он не привык к такому обращению. Будь на месте его посетителей кто-то другой, он бы уже метал громы и молнии. Но он понимал, что эти двое — не простые страйкеры. Это каратели «ледяных», о которых ходило множество жутких слухов, поэтому он старался держать себя в руках. Кроме того, они говорят от имени главы могущественного ордена, с которым у «каменных» всегда были ровные отношения.

Судя по насмешливым искоркам в серых глазах Фрии, она, казалось, видела его насквозь, что только усиливало раздражение великого магистра.

— Что вы, ваше превосходительство. Мы всего лишь инструменты в руках нашего повелителя.

Фредерик де Моати некоторое время напряженно смотрел на свою собеседницу и, видимо, что-то для себя решив, произнес:

— Я вас выслушаю, но не обещаю, что ваша просьба будет удовлетворена.

— Благодарю вас, ваше превосходительство, — произнесла Фрия. — Мы знаем, что вы отправляете в Бергонию отряд своих рыцарей. Мы хотели бы присоединиться к этому отряду.

— В качестве кого? — нахмурился Фредерик де Моати.

— В качестве сторонних наблюдателей от нашего ордена, — ответила сестра Фрия. — Это вполне обычная практика во время войны. Кроме того, пятерка опытных страйкеров, в случае чего, лишними не будут. Вы согласны со мной, ваше превосходительство?

Магистр снова задумался. Это действительно обычная практика. С «ледяными» у Карла не было конфликта.

— У вас есть соответствующие официальные бумаги от великого магистра вашего ордена? — спросил Фредерик де Моати.

— Конечно, — кивнула сестра Фрия и достала два свитка. — Здесь официальное обращение главы нашего ордена на ваше имя и на имя вашего короля.

Потратив несколько минут на чтение бумаг и убедившись в их подлинности, Фредерик де Моати обратился к северянам:

— Что ж, как по мне, это возможно устроить. Не думаю, что король будет против. Я позабочусь о том, чтобы ваше прошение было удовлетворено.

Внутренне великий магистр выдохнул. С этими документами «ледяные» — не простые посетители. И эта встреча теперь носит официальный характер.

— Благодарю, ваше превосходительство, — произнесла сестра Фрия и улыбнулась.

— Полагаю, теперь мы можем продолжить наш разговор, — произнес великий магистр. — Вы говорили, что у вас есть какие-то доказательства того, что преступники, которых вы ищете, каким-то образом, навредили и нам…

— Верно, — кивнула сероглазая северянка и продолжила, с улыбкой наблюдая, как после каждого ее слова меняется выражение лица великого магистра «каменных». — Помнится, несколько недель назад вы уничтожили стаю вервольфов…

Глава 4

— Как продвигается подготовка? — спросил я, наблюдая за портовой суетой.

— Все идет по заранее обговоренному плану, ваше сиятельство, — уверенно ответил мне капитан Дрютон. Невысокий рост, коренастая фигура и взъерошенная борода делали его похожим на сказочного гнома.

Хотя должен заметить, что с того дня, как я его нанял, внешний вид капитана существенно изменился в лучшую сторону. На нем была более дорогая одежда и обувь. Правда, судя по запаху, табак он продолжал курить, как и прежде, не самого лучшего качества. Ну, здесь уже дело привычки.

— Вам удалось укомплектовать команды? — поинтересовался я. — Проблем не было?

Дело в том, что три недели назад я дал Дрютону задание — найти мне еще два торговых судна в хорошем состоянии. Рыжебородый капитан с поручением справился довольно быстро. Правда, вместо второго «торговца» он предложил мне приобрести снекку, которая, по сути, являлась младшей сестрой ее более крупного собрата — драккара. Инициативу Дрютона я одобрил, и моя флотилия пополнилась еще одним кнорром, который носил название «Желтый Окунь», и снеккой с угрожающим названием «Морская Змея».

— О! — широко улыбнулся капитан. — Когда народ прознал о наборе, от желающих не было отбоя!

— Вы ведь не распространялись о том, куда именно они отправятся?

— Нет, ваше сиятельство, я был нем как рыба.

— И это не смутило людей?

— Я нанимал только самых опытных и проверенных, — серьезно ответил капитан. — Им, по сути, плевать, куда отправляться. Хоть к демонам в бездну. Главное, чтобы не было проблем с оплатой.

— Не будет, — заверил его я. — Даю вам слово дворянина, что с моей стороны все пункты договора будут выполнены. Кроме того, можете упомянуть, что по возвращении каждый получит приличную премию. Вас лично, в случае успеха, ждет особый бонус.

— Благодарю вас, ваше сиятельство, — глаза капитана радостно блеснули. — Вы, как всегда, щедры.

— Я забочусь о верных мне людях, капитан. Кстати, о людях. Как я уже говорил, на днях к вам прибудут два десятка бойцов. Они будут охранять груз и защищать вас в пути.

— Я вас понял, ваше сиятельство, — склонил голову капитан.

Попрощавшись с Дрютоном, я двинулся в сторону моей коляски. Перед тем как напоследок заглянуть на стройку в торговом квартале, я хотел посетить западный квартал старой столицы. Что-то давно не было никаких вестей от старшины гончарного ряда. Интересно, наш договор еще в силе?

* * *

Аэлира была права — дом старшины гончарного ряда и по совместительству главы клана характерников, Базиля Блеру, был похож на маленькую крепость. И эта крепость уже явно давно не открывала свои ворота. К слову, сам гончарный переулок тоже выглядел не сильно, но запущенным. Ни я, ни Аэлира, которая в отсутствие Сигурда сопровождала меня повсюду, не почувствовали ни одной живой души. Хотя в соседних переулках кипела жизнь. Интересно, что здесь произошло? И куда подевался старый Барсук с остальными характерниками?

Появление серого довольно упитанного кошака мы засекли почти одновременно. Он сидел на заборе и внимательно следил за нашими действиями.

— Возвращайся к коляске, — сказал я негромко моей телохранительнице. — Мне нужно кое с кем переговорить.

Аэлира метнула короткий взгляд на странного кота, а потом понимающе кивнула. Ее и Сигурда, а также Жака и Люкаса я посвятил в свои дела с первородными еще несколько недель назад.

Надо было видеть их лица, когда я представил им ниссе и трех фейри. Особенно впечатлился Жак, когда осознал, что с ниссе защищать Лисью Нору в случае нападения будет намного проще.

Меньше всех были удивлены Аэлира и Сигурд. Думаю, Аэлира уже давно почуяла, что в замке хозяйничает кто-то из древнего народа. Рассказала мужу. Они присмотрелись, поняли, что я в курсе, и сделали вид, что это не их дело. Впрочем, они всегда так поступали. Это мне в них и нравилось.

Люкас тоже отреагировал спокойно. Сказал, что в торговом квартале творится много разных странностей. Много работников покинули квартал, аргументируя тем, что там хозяйничают мелкие демоны из бездны. И что теперь все встало на свои места.

Пришлось объяснить, что таким образом, согласно моему договору с первородными, мы избавились от проворовавшихся работяг и других проходимцев. Потом я пообещал Люкасу представить его старейшинам первородных, чтобы он вел от моего имени с ними дела в случае надобности. Ну, а ниссе за этим процессом присмотрит. Только вслух я об этом не сказал.

Дождавшись, пока Аэлира завернет за угол, крупный кот поднялся на четыре лапы и совершил длинный прыжок. Уже в воздухе он обернулся — и на землю в нескольких шагах от меня приземлилось существо явно из народа матаго.

Он был моложе и выше ростом моего знакомца Кервана. Да и его внешний вид говорил о том, что этот матаго живет лучше, чем жил когда-то его собрат из переулка ткачей под гнетом стаи вервольфов.

Местный матаго был одет, как ремесленник, у него даже имелся широкий кожаный фартук, перепачканный глиной.

— Я когда почуял гостей, то даже сразу не поверил, что ко мне заглянул сам ауринг, — улыбнулся матаго и сверкнул кошачьими глазами.

— Приветствую тебя…

— Гервин, — подсказал мне матаго.

— Макс, — приложив ладонь к груди, представился я. — Я пришел с миром. — Кивнув на закрытые ворота, я добавил: — Хотел встретиться с хозяином этого дома, но вижу, что его уже давно здесь нет. Хотя мы договаривались о встрече.

— Базиль и остальные характерники покинули свое логово две недели назад, — сообщил мне матаго и, почесав макушку, уточнил: — Это, скорее, напоминало бегство. Хотя на старого Барсука это не похоже.

— Вот как? — удивился я. — Может, тебе известна причина?

— Нет, — покачал головой матаго. — Но в последнее время начало происходить что-то странное.

— Например? — подобрался я.

— Все началось с того, что бесследно исчез один из молодых характерников по имени Ульф. Знал такого?

Гервин, прищурившись, посмотрел на меня.

— Лично — нет, — спокойно ответил я. — Но Базиль обещал, что этот Ульф выполнит для меня кое-какую работу.

— Какую? — взгляд матаго был подозрительным.



Поделиться книгой:

На главную
Назад