Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Прототип 2.0 | Часть II - Александр (Ichimaru) на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Прототип 2.0 | Часть II

Запись восьмая


Часть II

Начало тут: https://author.today/reader/239570

_______

Вильям Аткинсон сидел в просторном зале одной из резиденций Ассоциации и наслаждался величием апартаментов. Назвать подобное место кабинетом не поворачивался язык.

Вильям гордился своим непревзойдённым вкусом, потому жалел, что не смог участвовать в обустройстве этих залов. Планировка была хорошей, но цвета… эти сапфировые оттенки, далёкие от благородства древесины, портили впечатление дешевизной, разбивали уют холодом.

Впрочем, гости здесь были редки. Лидеры Ассоциации не терпели лишних в своём присутствии, переживали за каждый свой шаг и редко выходили в свет без множества телохранителей. Несмотря на всё великолепие встречи, Вильям был уверен, что ему в затылок смотрит хотя бы один снайпер. На самом деле, вряд ли только один.

Прекрасное место.

Доверительная обстановка.

Структура, элементы которой находятся в жёсткой конкуренции друг с другом и каждый из них при этом скрыто враждует с главным. Ни для кого не секрет, что сильнейшей в мире магической мощью обладают именно главы Ассоциации. За каких-то несколько лет своего существования они возвысились так, как не возвышались иные цари. Ведь где магическая мощь, там и множество других благ. Деньги… пожалуй, меньшее из них.

Все семеро лидеров, облачённые, как один, в длинные одежды, скрывающие лица в глубоких капюшонах, вошли одновременно. Здесь, в своих привычных покоях, они производили странное и страшное впечатление одновременно. Вильям чувствовал давление, которое не в силах передать видеосвязь. Невольно он занервничал, сглотнул вязкий колючий ком и поспешил встать.

Как же.

Подобно секте или небезызвестному ордену, лидеры Ассоциации — особенно Азур — требовали архаичного европейского этикета. Вильям радовался только, что дам не заставляли делать книксен. И пусть эти причуды были неясны остальным, спорить на памяти Вильяма не отваживался никто. Никто не отваживался и хамить. Даже Валентин, хотя его отец был второй рукой Азура.

В присутствии лидеров с мальчишки слетала вся спесь и он, к удовольствию Вильяма, становился именно мальчишкой. Скромным послушным ребёнком, не смеющим перечить старшим.

Жаль, положение и связи Валентина не позволяли напомнить, что он, Вильям Аткинсон, глава японского отделения Ассоциации в числе старших. Никак иначе. Ребёнку давно стоило напомнить манеры, укоротить язык.

Вильям выдохнул, изгоняя из себя раздражение. Если оно прозвучит в голосе, Азур или любой из его свиты может счесть это за оскорбление. Было бы глупо впасть в немилость из-за подобной мелочи.

Потому Вильям нацепил на лицо самую открытую и добрую улыбку из своего арсенала, поклонился и отсалютовал бокалом вина:

— Встреча с вами — огромная честь для меня. Я искренне благодарю вас за приглашение и позволение дождаться в этой зале. Прекрасная обстановка и прекрасное общество, каждый момент в котором хочется растянуть на всю жизнь.

— Садитесь, Вильям, лесть ни к чему, — Азур скинул капюшон, явив всем золотые волосы, пронзительные янтарные глаза и горевшие солнечным светом метки под ними. Иногда Вильяму казалось, что на скулах Азура поблёскивает чешуя, но он тут же гнал наваждение. Спящие уже доказали: как бы человека ни меняла магия, он оставался человеком.

— Надеюсь, вы достаточно отдохнули с дороги? — тем временем продолжил Азур. Его голос лился мягким шёлком, гипнотизировал и обманчиво расслаблял. — От Токио в Лондон путь неблизкий.

— Разумеется, господин. В этой резиденции, мне кажется, невозможно не отдохнуть.

— Тогда сразу перейдём к делу. Я должен похвалить вас и вашу команду: вы предоставили достаточно информации. Несмотря на отказ этого мальчика… Сато Юки, верно? сотрудничать с медиками, его прогресс идёт быстро, и он быстро растёт. Местами непредсказуемо. Система показывает данные, отличные от наших предварительных расчётов. Впрочем, они лучше и это радует. Несмотря на множество, прямо скажем, отвратительных прогнозов… вы действительно закончили программу подготовки за выделенное время. Я это ценю. Мы все это ценим. И, конечно, ваш труд будет дополнительно оплачен.

Вильям улыбнулся и отсалютовал ещё раз. Азур был щедр на премии, если его устраивала работа.

— С другой стороны, я не могу не отметить: ваше новое предложение выглядит опрометчивым и даже наглым. Оно разочаровывает меня, Вильям. Вы ведь давно не дитё. Вы знаете структуру и знаете, как нам важны спящие. Особенно этот.

Азур покачал головой, щёлкнул пальцами. От одной из стен отлип лакей, буквально возник рядом с подносом в руках: на столике появился второй бокал вина и закуска из тщательно подобранных сортов сыра.

— Я понимаю, Вильям, какова ваша цель. Мальчик два-ноль слишком долго считался «бракованным», вы теряли репутацию, вы терпели насмешки. Стоически терпели и с честью выдержали. Я нисколько не стремлюсь обесценить важность репутации японского отделения. Но вот так сразу? Идти на зачистку Токийских врат? Уж вряд ли вы забыли про аномалию. И вряд ли вы забыли про огромные потери, которыми закончились предыдущие рейды. Ваше отделение ослаблено и так. Вы гоните коней в пропасть… И! — Азур поднял палец. Вильям в очередной раз сглотнул, запил страх остатками вина. Эти янтарные глаза легко превращались в огненные, испепеляли душу. Смотреть в них, сдерживать дрожь, было сложно. Дыхание невольно участилось, по виску мерзко скользила капля пота.

— И вам был дан приказ — чёткий и ясный приказ от меня лично! — начать работу с два-ноль во вратах А-ранга. Уж будьте добры объяснить, как теперь вы намерены замять конфуз и что будете говорить прессе?

Вильям выдохнул. Улыбнулся, вопреки невольно подрагивающим губам. Он ожидал давления, но к встрече с Азуром нельзя быть полностью готовым.

— Позвольте возразить, господин. Скромный ставленник одного из отделений в жизни не осмелился бы нарушить ваши указания, — голос стал твёрже, Вильям смог взять себя в руки. — Приказ исполнен в точности. Как вам известно, Токийские врата множество раз проходили переоценку. Да, мы в своё время понесли большие потери и, да, врата аномальны. Однако первые километры от врат постоянно контролируют группы разведки, они работают посменно. Мы приглашали видящих мирового уровня и даже специалистов других стран. Несмотря на свой размер, Токийские врата упорно показывают результат «А». Потому позвольте повторить: мне бы и в голову не пришло нарушить столь чётко данные указания.

— Неужели? Зато, я уверен, у вас в голове настойчиво зудит желание добавить своё имя в число первых, кто закрыл подобные врата. Зудит столь сильно, что заставляет забыть об осторожности и ставить на кон столь многое!

На это Вильям предпочёл промолчать. Спорить было бы глупо. Врат выше ста метров едва ли десяток по всему миру. Их держат под особым наблюдением. Первые попытки рейдов были провальны не только в Японии. Отряды высшего уровня погибали в полном составе. Именно в таких вратах были потеряны и первые Спящие. Но врата Японии — единственные подобные врата с низким уровнем энергии. А японское отделение Ассоциации — единственное отделение, у которого есть Спящий с сильными исцеляющими способностями.

— Я жду вашего ответа. Не стоит молчать, ведь мы здесь и сейчас тратим время, чтобы выслушать вас, Вильям Аткинсон.

— Что же… В таком случае я заверю вас, что в моих действиях нет ни капли спешки. Я прекрасно знаю, какое значение для мира… Нет, какое значение для вас, господин Азур, и других лидеров играет проект два-ноль. И я ни в коем случае не позволил бы себе рисковать жизнью мальчика напрасно. Я собрал отряд, которому ещё не было равных. Трое спящих и госпожа Анастасия будут в составе передовой группы. Саму группу поведёт не кто иной, как Рик Алет. В его опыте не стоит сомневаться. Я созвал команду эс-класса. И могу поклясться чем угодно, группы сильнее ещё не было в мире.

— Ваше желание столь велико, что вы отказываетесь признавать препятствия, я вижу.

— Я признаю препятствия, и я собрал силу, способную с ними справиться. Способности исцеления и уже набранный опыт Сато Юки не стоит недооценивать. И, если вы не доверяете моим суждениям, я бы позволил себе предложить рассмотреть Сато Юки как одного из участников грядущей международной встречи. Возможно, ваши сомнения будут развеяны, если вы сами пообщаетесь с прототипом два-ноль и его не менее выдающимися опытными телохранителями.

Азур нахмурился. Длинные, тонкие пальцы с эбонитовыми ногтями — скорее когтями, как бы странно такой маникюр ни смотрелся, — отбили резкую дробь. Чувствуя сомнения Азура, Вильям рискнул настоять:

— Я нижайше прошу вас, господа, позволить мне закончить этот рейд. Позвольте ещё раз заверить: подготовка, состав группы и состав сопровождения подобраны на высшем уровне. Все возможные риски я свёл к минимуму. И я в этом уверен. Также я уверен, что такой поход многократно ускорит подготовку Сато Юки.

Новая дробь когтей по столу. Неразличимый шорох голосов других лидеров. Хоть они говорили достаточно громко, Вильям никогда не мог разобрать слов, если этого не позволял Азур.

— Хорошо, — наконец прозвучало согласие. — Я дам Японии этот шанс. И не забудьте, вы поклялись «чем угодно». Как минимум вашим местом и рангом в Ассоциации. Провал недопустим, Вильям. И за провал вы расплатиться не сможете.

С этими словами Азур щёлкнул пальцами, и все семеро лидеров растворились в золотой дымке. Вильям сдержал ругательства и накатившую дрожь.

Нет. Не-е-ет. Такой шанс он не упустит, и провал невозможен.

Здесь и сейчас он обеспечил будущее себе и исполнение сделки с Сато Юки, не вызвав притом подозрений. Мальчишка переживал за «цену»? Что же, пусть считает себя везунчиком. Вместо короткого шага, Вильям Аткинсон только что постелил ему красную ковровую дорожку на самый верх.

Оказавшись у цели, Сато Юки перестанет видеть в Вильяме врага. И тогда уже Вильям получит своё. Всё, что нужно — немного времени. Оно пока есть.

Пока есть…

Перелёт в Токио потерялся за мыслями. Вильям толком не помнил, как его встретила машина, как водитель привычно остановился у ворот особняка, как открылась дверь с прекрасной резной отделкой. В чувство привёл шорох колёс инвалидного кресла по дорогому паркету:

— С возвращением, отец. Как прошло?

— Том! — Вильям искренне улыбнулся, не глядя бросил плащ на вешалку и обнял сына. Покачал головой: повязка на незрячих глазах опять промокла и сползла. Том пытался быть самостоятельным, отказывался от сиделок, но, увы, пока не справлялся, заставляя Вильяма беспокоиться в каждой поездке.

Но скоро… Скоро этому придёт конец. Сато Юки задолжает Вильяму столько, что сам даст в руки силу, способную поставить Томаса на собственные ноги, вернуть ему глаза и давно стёртую иномиром улыбку.

Большие Токийские врата нужны не Японии и уж точно не Прототипу два-ноль. Они нужны Вильяму Аткинсону. И Вильям своё не упустит.

Глава 41

Поезд шёл быстро, без остановок. В Токио отправились ближе к вечеру, чтобы все успели расслабиться и хорошо выспаться перед утренней встречей. А ждали их — ни много ни мало, — в главном здании японского отделения Ассоциации.

Юки до сих пор не мог принять, что ВСЁ здание принадлежит Ассоциации — ведь речь шла о Тораномоне, самом высоком небоскрёбе района Минато и Токио в целом. Двести пятьдесят пять метров в высоту, пятьдесят два этажа и ещё пять под землёй. Высота значилась как «архитектурная», но имело ли это какое-то значение? Много лет назад отец был здесь на одной из деловых встреч, и маленький Юки с восторгом рассматривал фотографии.

Взрослый Юки оказался в списке самых важных гостей и, как обмолвился Аткинсон, мог рассчитывать на самый тёплый приём. Это тоже плохо укладывалось в голове вчерашнего школьника. Пусть прошло уже много времени с момента пробуждения и даже с юбилея, думать о себе как-то иначе у Юки не выходило.

Тем временем Ассоциация предусмотрела в небоскрёбе всё, включая ресторан высшего уровня и гостиницу на десять звёзд из семи. Признаться, перед такими перспективами бледнели даже сами врата, из-за которых небольшой отряд ехал в Токио в специально выделенном для него составе.

Личных поездов у Ассоциации тоже хватало.

Юки вдруг понял, что эта организация могла без проблем купить хоть весь Синкансэн.

Сайто восторга не разделял. А Юки быстро надоело дёргать утонувшего в очередной игре друга. Уж что-что, а верную консоль тот не забывал никогда. И зарядник к ней. Сколько бы ни развивались планшеты и мобильные устройства, Сайто оставался верен файтингам на Нинтендо. Сейчас Юки наблюдал на небольшом экране последние моменты Райдена из «МК-11». Сайто скривился, глянул в окно и засунул консоль в карман.

— Грёбаный нервяк, — прошипел он, — даже привычные персы не тащат.

— Предлагать книжку не буду, — усмехнулся Юки. Его давно клонило в сон, так что очередной томик «Теории игр» лежал в руках скорее для красоты.

В тишине элитного вагона разносились отзвуки музыки из наушников Михо. Юки из интереса попробовал угадать, что за песни, но так и не смог определиться классика это или какой-то опенинг сёдзё. Накамура-старший дремал рядом с дочерью. Впереди сидели Рик Алет и дядя Такеши, но их разговор стих удивительно быстро. Хотя так ли удивительно? Учитель, помнится, нашёл множество общих тем с отцом Юки, с которым дядя практически не ладил. Серьёзность и расчёт против хаоса и непосредственности.

Дядя Такеши всегда с удовольствием рассказывал, как выигрывал у отца детские драки и даже разок спас его от хулиганов. Отец с тем же удовольствием «сдавал» извечную войну брата с математикой. Что-то общее между ними определённо было. Юки с Акеми в своё время наслушались историй обоих. К своему счастью, Акеми их вряд ли помнила. Отец с головой ушёл в работу, когда Юки было семь. Тогда же они купили дом, уехали от деда, и звонкие семейные посиделки прекратились.

Новый абзац «Теории» всё же вогнал Юки в дрёму, оставшаяся часть пути пролетела незаметно. Только раз ухо поймало отголоски фраз о еде и напитках. Поезд и правда был насквозь элитный. После всех приключений в разломах, еда и напитки в двухчасовой поездке казались чем-то несуразным и лишним.

Мягкая остановка не смогла разбудить, пришлось буквально подскакивать с места по тычку в плечо. Сайто не церемонился, сунул в руки сумку и кивнул на выход. Несколько шагов по светлому вагону, порыв ветра… зябкая морось и холодный вечер в мгновение ока разрушили остатки сонного уюта.

За пару свободных часов Юки надеялся прогуляться по Токио, может заглянуть в одну из лучших местных пекарен, но погода сильно испортила планы. Мелодичный голос в вагоне предупредил о скором ливне и с безразличным дружелюбием посоветовал взять с собой зонтик.

У платформы их уже ждали.

Две машины попроще и целый лимузин, выделенный для Спящего с его сопровождением. Шикарный белый с золотом автомобиль сверкал в уличном свете будто обсыпанный блёстками. Юки передёрнуло от перспективы в него садиться. Потом ведь придётся вылезать. И вылезать у огромного небоскрёба в одном из самых оживлённых районов.

Ха-ха.

Ни за что.

Он лучше дойдёт до небоскрёба пешком с надписью «sleeper» на спине.

Радость от поездки утекла куда-то под дождь. Юки передёрнул плечами, чуть попятился:

— А можно я, ну… на такси?

Сайто расхохотался. А следом — и дядя Такеши: по обыкновению громко, привлекая к себе внимание всех в округе и вгоняя Юки в лишнюю краску.

— Вы только посмотрите! Шикарная машина с личным водителем, а он воротит нос! Лезь давай, Юки! — дядя наклонился к уху и заговорщически прошептал: — Там наверняка будут закуски. Ты просто обязан попробовать их всё и рассказать мне о каждой.

— Ха-а… Дядя… ты же едешь со мной, как и Сайто.

— А… да? А ведь да! Молодец, Юки! Я же твой верный телохранитель. Так, дорогу мне! Я обязан проверить, что машина в порядке!

Водитель предупредительно открыл дверь, и дядя Такеши с удовольствием залез внутрь. Почти сразу оттуда донеслись восторги всем подряд, включая обивку сидений, и Юки почувствовал, как краснеет до самых ушей.

— Лез бы внутрь, — усмехнулся Сайто. — Пока мы тут мокнем, твой дядя активно и шумно кайфует. Скоро вся улица будет наша.

— Так, может, всё же…

— На хрен такси! Отказываться от такого бонуса реально тупо.

И Сайто силой затолкал Юки в несчастный автомобиль.

Внутри не было дождя, пахло приятной свежестью, играла лёгкая музыка и действительно нашёлся бар. За ним ютился компактный холодильник, даже надпись на котором выглядела запредельно дорого, а между ними лучезарно улыбалась фигуристая официантка. К ней уже вовсю подкатывал дядя Такеши.

Девушка была привычна, отвечала вежливо и профессионально держала дистанцию. А стоило Юки сесть на место, тут же переключила внимание на него. Сразу ясно, кто звезда этого концерта.

Дорога, к счастью, оказалась короткой. Через десяток минут хохота дяди и острого желания провалиться прямо сквозь кремовое сидение, по крыше и окнам зачастил ливень. Стало легче. Даже такая яркая машина не сможет справиться с серостью непогоды. Природа загонит в дома и бары лишних зрителей. А уж в самом здании Ассоциации Спящий не станет кем-то особенным.

Машина остановилась.

Рядом на стоянке замер ещё один лимузин — ярче, огненный с золотом. И уж его пассажиры любили и умели выделяться. В этом была их работа.

Хирото и Хикару, они же Хиро и Хару. Огненные братья Японии с удовольствием работали на собственную популярность. Рыжие близнецы с алыми глазами позировали для обложек журналов, для самых разных брендов — от игр до косметики — работали моделями и снимались в рекламных роликах. Не узнать их было сложно. Не знать что-то о них тоже было сложно.

Поначалу Юки удивлялся, откуда у близнецов время на шоу-бизнес, но потом Рик Алет сказал очевидное: услуги двух Спящих сразу стоят безумных денег, а поодиночке братья не ходили. Звали их только в самые сложные разломы, где подобные траты были оправданы.

И то не всегда.

Часто пригласить Спящего из-за рубежа, доплатив при этом его отделению Ассоциации, оказывалось и дешевле, и проще.

Только в сером дождливом Токио, ещё и под прикрытием зонта, яркая внешность была слабым помощником. Ни дядя Такеши, ни вышедшие из других машин Накамура-старший или Рик Алет не обратили внимания на известную парочку. Издали их видели только Юки и, как он думал, Михо.

Потому что эти двое были другими.

Впервые здесь, в своём мире, Юки увидел ленты потоков. Свет мягко кружился вокруг близнецов, то ближе, то дальше. Некоторые ленты вспыхивали огнём и таяли. Именно таяли — Юки понимал, что никто из близнецов не способен впитать их силу.



Поделиться книгой:

На главную
Назад