Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Ядовитая Магнолия - Мария Морозова на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Все следующие контрольные по анатомии я кое-как сдала. И даже умудрилась вполне уверенно ответить на вопрос о сосудах головы и шеи. Вот только проще не стало. После анатомии пошли болезни. Майло Феррант учил нас различать расстройство желудка, грудную жабу и защемление нерва, находить признаки проклятий и магических воздействий. А я снова страдала. В голове путались симптомы комариных лихорадок и названия настоек, которыми можно было поить заболевшего, когда под рукой не находилось лекаря. Первые две контрольные я с горем пополам сдала, а на третьей получила «неуд».

– Арделия, – позвал Феррант, когда я раздраженно трамбовала в сумку конспекты после звонка. – Задержись, пожалуйста.

Тихо выдохнув сквозь зубы, я поплелась к преподавательскому столу. Ждала, что Феррант будет ругаться, но тот смотрел на меня спокойно, с легкой понимающей улыбкой. Иногда мне казалось, что этого человека вообще ничего не способно разозлить или расстроить, даже глупые студенты-стихийники. Он ко всему относился со здоровым оптимизмом. И почему-то это раздражало так же сильно, как длинный список дифференциальных диагнозов при болотной лихорадке.

– Вижу, последняя контрольная у тебя не очень удалась, – заметил Феррант дипломатично.

– Я пересдам, – пообещала твердо.

– Но это не отменяет того, что есть проблема.

– Как и у половины нашей группы.

– Да, – хмыкнул Феррант. – Целительство тяжело дается стихийникам.

– Извините, но я вообще слабо понимаю, зачем оно нам нужно, – не выдержала я. И тут же прикусила язык. Мало какому преподавателю понравилось бы такое.

– Позволь мне объяснить. – Феррант совсем не рассердился. – Стихийники – самые универсальные выпускники, которые должны быть готовы ко всему. Ведь кто знает, куда вас занесет жизнь? Вы можете отправиться в Тайную Канцелярию, охранную контору или управление Стражи. А можете – в далекий гарнизон или на безлюдную дорогу, которая не один день будет выводить к людям.

– Ну...

– Однажды маг-стихийник попал в захолустную деревню, где был только знахарь, сослепу путающий слабительные капли и сироп против простуды. Поэтому именно маг смог понять, что селяне поголовно страдают не от радикулита, а от мелкого, но зловредного проклятия. Он вызвал целителя, и тот смог спасти деревню от участи ходить, скрючившись в три погибели.

– Впечатляет, – отметила я.

– А три года назад суровая зима отрезала от большой земли северную островную крепость и рыбацкую деревню при ней. Почти три недели стихийник из крепости помогал местному целителю лечить расстроенные желудки, принимать роды и справляться со вспышкой скарлатины. А когда-то на далекой таможенной заставе человек без всякого дара научился так лихо пользоваться артефактами, что с их помощью проворачивал разные темные дела.

– Да. – Я подняла руки, сдаваясь под градом таких аргументов. – Вы правы.

И сказала я это не для того, чтобы Феррант отстал. При всех проблемах с целительством нельзя было не признать: это и правда очень важная дисциплина, незнание которой может стоить кому-нибудь жизни. А я бы никогда себе не простила такого. Поэтому нужно постараться.

– Ты умная девушка, Арделия, – улыбнулся Феррант. – Я знаю, что у тебя все получится.

Мне захотелось отвести взгляд. Похвала и порадовала, и смутила. Придется ведь соответствовать.

– И помни, ты всегда можешь обратиться за помощью ко мне, – снова сказал Феррант.

– Спасибо, – пробормотала я. – Но я справлюсь сама.

***

Однако несмотря на все благие намерения, у меня по-прежнему ничего не выходило. Нет, я честно работала. Училась, стараясь не зазубривать, а именно разбираться. Привлекла Арсэллу, которая каждый вечер устраивала мне опросы по самым важным темам. Читала книги. И вроде бы была уверена в своих знаниях, но, стоило оказаться в аудитории под лучистым взглядом Ферранта, все знания словно куда-то испарялись. Я бестолково мямлила или черкала пером по бумаге, еле-еле наскребая на положительную оценку. А Ферранта это будто бы совершенно не волновало. Он больше не пытался поговорить со мной, не предлагал помощь. Да, умом я понимала, что это нормально: я не маленький ребенок, чтобы бегать за мной и напоминать. И в то же время почему-то чувствовала странную досаду.

Единственным, что радовало, было платье, которое мне пошили к празднику Нового года. В эту ночь в университете устраивали традиционный бал, на который приходили и студенты, и преподаватели. Я собиралась быть самой красивой и заказала себе платье из пыльно-лилового шифона, которое прекрасно подходило к моим светлым волосам. В особенно грустные моменты (после не слишком удачных ответов) я представляла, как приду на бал и, забыв обо всем на свете, и буду танцевать, танцевать, танцевать... С кем именно – этого мне воображение не показывало, смущенно прячась.

А праздник был все ближе и ближе. Зима полностью вступила в свои права в Солистире. Она засыпала снегом улицы и дома, украсила снежными шапками деревья. Вокруг университета выросли ледяные скульптуры, горки и каток. И только скорая сессия немного портила настроение студентам.

К экзаменам и зачетам я готовилась со всей ответственностью. И однажды задержалась на тренировочной площадке, где отрабатывала любимые защитные связки, до самого вечера. В итоге возвращалась к воротам, где собиралась искать экипаж, уже затемно. Студенты давно разошлись по домам. Под ногами уютно поскрипывал снег, отчего хотелось улыбаться до ушей. Было тихо и удивительно спокойно. Только пара первокурсников немного неловко танцевала на катке. Парень явно пытался впечатлить девушку. Он выписывал пируэты, скользя вокруг, а она отряхивалась от снежной крошки и смеялась.

Я уже почти прошла мимо, как парень вдруг поскользнулся и случайно толкнул девушку. Она не удержалась на ногах. Взмахнула руками, теряя равновесие, и упала на спину. Упала мягко и вряд ли сильно ударилась. Вот только ее ноги во время падения взлетели верх. И один из коньков резанул по шее паренька, который наклонился, чтобы поймать подругу.

Парень рухнул на колени, схватившись за горло. Девушка еще не поняла, что случилось, и возилась на льду, неуклюже пытаясь встать. А я немигающим взглядом смотрела на алую лужу, которая с каждой секундой становилась все больше и больше.

Дальше я действовала словно отдельно от своего сознания. Сумка упала на снег. Я бросилась к пареньку и схватила за шею, зажимая нужные точки. В голове сами по себе всплывали знания анатомии. Сонная артерия, внутренняя яремная вена, передняя яремная вена, наружная яремная вена… Судя по всему, бедняге порезало именно ее. Рана неглубокая, да кровь не бьет фонтаном. Мои пальцы зажимают рану, не позволяя крови течь слишком сильно, но я все же не целитель. Парню нужна помощь, и срочно.

– Беги за целителем, быстро, – рявкнула я девчонке, которая уже успела подняться и смотрела на нас огромными глазами.

Первокурсница выглядела так, словно и сама вот-вот собиралась свалиться в обморок. Но командный голос сработал. Он кивнула, развернулась и опрометью бросилась в корпус целителей. Мы с парнем остались вдвоем.

На каток снова опустилась тишина. Было слышно только хриплое дыхание парнишки. Сознание он не терял и сейчас лежал на снегу, не сводя с меня взгляд, в котором читался ужас пополам с паникой.

– Потерпи, – пробормотала я непослушными губами. – Скоро придет помощь.

Моим пальцам было мокро и тепло. Я старалась не смотреть вниз, всерьез опасаясь, что не выдержу жутковатого зрелища и рука дрогнет. А ведь мне нужно было держать пальцы очень крепко и четко. Потому что на их кончиках пульсировала чужая жизнь. Да, я знала, что вены не пульсируют, но сейчас мне казалось, что я чувствую стук чужого сердца, которое вот-тот может остановиться. Или это мое собственное так истерично билось?

Парень бледнел на глазах. Я поняла, что он теряет силы. Прикрыв глаза, потянулась к собственному источнику и осторожно, по капле, стала передавать мальчишке силу. Так, как учил Майло Феррант.

Это было сложно. Сложно, страшно и изматывающе. Никакая тренировка не заставляла меня так быстро выдыхаться, как это сидение на снегу рядом с раненым. И не передать словами, когда я наконец, услышала за спиной топот нескольких пар ног.

– Живой, – раздался над ухом голос Ферранта.

У меня словно гору с плеч сняли. По слухам, темный целитель был способен вернуть в тело недавно ушедшую за Грань душу. Разве мог он не справиться с обычным ранением?

Кто-то подвесил над катком большой светляк. Майло опустился на колени рядом со мной. Коснулся шеи парня, а потом погрузил пальцы прямо в рану.

– Можешь отпускать, – скомандовал он мне.

Я тут же послушалась, отползая в сторону, чтобы не мешать. Майло забормотал заклинания. Лицо первокурсника сразу расслабилось, он закрыл глаза и тихонько вздохнул. Кровь перестала течь. Двое мужчин, которых Феррант привел с собой, разложили на снегу носилки и стали перекладывать первокурсника на них. А я смотрела на все это с какой-то странной апатией. Из меня как будто выпустили весь воздух. Я даже отключилась на секунду и пришла в себя, когда меня осторожно подняли на руки.

Майло нес меня куда-то, но, честно говоря, мне сейчас было все равно, куда. Я устало прикрыла глаза и уткнулась носом в его шею. Размеренный шаг убаюкивал. Мне было слышно только хруст снега под ногами и чужое дыхание. Спать хотелось просто зверски.

Хруст сменился глухим топотом по камню, потом тихонько скрипнула дверь. В лицо пахнуло теплом и еле уловимым ароматом трав. Меня усадили на что-то мягкое. Но я даже не стала открывать глаза.

– Дели, слышишь меня? – Прохладные пальцы погладили по щеке. – Нужно выпить вот это.

Губ коснулась стекло. Я кивнула и послушно выпила пряную жидкость. Она пронеслась по телу волной, сметая слабость и усталость. Исчез противный гул в ушах, и перед глазами перестали плавать цветные круги. Силы вернулись, словно ничего и не было.

Я распахнула веки и поняла, что сижу в небольшой гостиной на диване. С меня сняли пальто и сапоги, почистили брюки и испачканные кровью пальцы. Сам Феррант разжигал камин.

– Как ты? – повернулся он ко мне, когда пламя заплясало по поленьям.

– Гораздо лучше. Спасибо.

– Вот и славно.

– Я выдохлась?

– Да. Даже при твоем резерве такая прямая передача сил – штука очень затратная. Но не переживай. Зелье… его, кстати, твоя сестра варила… полностью восстановит силы, и от истощения не останется ни следа.

Прислушавшись к себе, я кивнула. И вздрогнула, когда кто-то деликатно тронул меня за бедро. На диван забралась пушистая трехцветная кошка. Она обнюхала меня, забавно шевеля ушами, и попыталась влезть на колени. Конечно, я позволила. Кошка свернулась клубочком, превратившись в меховую подушку, и замурчала.

– Не знала, что у вас есть кошка, – пробормотала, почесывая ее между ушами.

– Ее зовут Пушинка, – тепло улыбнулся Феррант и сел в кресло рядом. – И она не просто кошка. Она друг и очень дорогое для меня существо.

– Понимаю, – я не могла не улыбнуться тоже.

В гостиной было удивительно уютно. Мужчина сбросил камзол, оставаясь в одной рубашке, и закатал рукава. Мой взгляд скользнул по жилистым предплечьям. Вспомнилось, как Феррант нес меня, так легко, словно я ничего не весила. Щеки отчего-то потеплели.

– Давно у вас уже живет Пушинка? – спросила, чтобы разговор не затухал, погружая нас в тишину. Слишком домашнюю, обескураживающую тишину, которая будила внутри нечто очень смущающее.

– Да-ка прикинуть, – он задумался. Или просто сделал вид. – Наверное… Почти сорок лет.

– Сколько? – некрасиво вытаращилась я.

– Пушинка – не совсем обычная кошка, – хмыкнул Майло. – Мы связаны с ней силой. Поэтому она будет жить столько же, сколько и я.

– Здорово, – я медленно кивнула.

Да, одаренные маги могут жить очень долго. И несмотря на то, что самому Майло уже за пятьдесят, он вряд ли подобрался даже к расцвету своих сил. Феррант молод, обласкан королевской милостью, весьма привлекателен… Наверное, многие девушки были бы рады стать его парой.

– Хм, – я прочистила горло, понимая, что меня понесло куда-то не туда. – А где мы вообще?

– Это мой домик на территории университета. Бывает, я устаю от дворца и перебираюсь сюда.

– Всем иногда хочется тишины и покоя. – Я понимающе кивнула и глянула за окно, в которое тихонько постукивали замерзшие до состояния льда снежинки. – А тот парень, что с ним?

– С ним все в порядке, – Феррант посерьезнел. – Ты спасла ему жизнь, Дели. Если бы не твоя реакция, он бы истек кровью за пару минут.

– Да? – Я смутилась, не зная, куда деваться от похвалы. И с чего бы? Я никогда не страдала излишней скромностью.

– Ты молодец.

– Это… - Моргнула и вдруг выпалила: - Это было так жутко. То есть, тогда я не осознавала, что жутко, а сейчас…

Феррант пересел на диван и сжал мое плечо, поддерживая. Кошка замурчала еще громче. Я запустила пальцы в мягкую шерсть.

– Не всякий целитель смог бы смотреть на такое без дрожи, – сказал Майло негромко. – А уж человек неподготовленный в лучшем случае свалился бы в обморок. Но ты справилась.

– Не представляю… – пробормотала я и сбилась.

– Что именно? – терпеливо уточнил Майло.

Я глянула на огонь, собираясь с мыслями.

– Каково это – каждый день держать в руках чью-то жизнь? Знать, что она зависит только от тебя? И иногда все же не справляться…

– Да, – вздохнул Феррант. – Это не просто. Но на целительский факультет идут лишь те, кто готов хотя бы попытаться взять на себя такую ответственность.

– А потери?

– Их остается только принять. Ведь даже целитель вроде меня – не бог. Смерть – естественное продолжение жизни. Иногда она бывает преждевременной, несправедливой, жестокой. Но нам остается просто делать свое дело. И не черстветь душой.

Я подняла на мужчину взгляд. Он сидел так близко, что мне было видно, как на его радужках отражается пламя. Стало жарко.

– Наверное, мне пора, – выдавила я.

Хотя уходить не хотелось зверски. Вот так сидела бы и сидела. У камина, с кошкой на коленях...

– Да, пойдем, – кивнул Феррант, отстраняясь. – Я провожу тебя до ворот и вызову экипаж.

Он помог мне одеться и вернул сумку. На крыльце подал руку, и я приняла ее, даже не подумав о том, что это может выглядеть странно. Жилая часть университетского городка не была многолюдной. Узкая дорожка вилась между кустами, за которыми то тут, то там виднелись светящиеся окна преподавательских домиков. То ли от выпитого зелья, то ли от стресса, еще не прошедшего до конца, но я чувствовала себя ненормально легкой.

Когда впереди показались кованные ворота университета, я почувствовала сожаление. Эта дорожка могла бы быть и подлиннее. А сейчас Майло посадит меня в экипаж, и все закончится.

Что именно должно было закончится, я так и не поняла. Экипаж подкатил по повелительному взмаху руки мужчины и остановился у тротуара. Феррант открыл дверь.

– Выспись сегодня как следует, – улыбнулся мужчина. – Я предупрежу Сэлл.

– Хорошо, – пообещала я.

Повисло молчание. Я комкала конец шарфа. В голове толкались слова и мысли, но они никак не могли облечься ни во что толковое.

– Дели? – позвал Майло.

– У вас замечательная кошка, – выпалила я, наверное, совсем не то, что хотела.

Феррант приподнял бровь. Я окончательно смутилась, запрыгнула в экипаж и захлопнула дверь. А тихий смех, который раздался вслед перестуку копыт по мостовой, наверное, мне просто послышался.

Дома уже ждала Арсэлла. Поймав меня в холле, она деловито осмотрела со всех сторон и спросила:

– Все хорошо? Голова не кружится?

– Все отлично, – честно ответила я.

– Майло сказал, чтобы я уложила тебя спать.

– Ну вот еще, я же не маленькая, – возмутилась искренне. Хотя в глубине души стало тепло-тепло.

Так вышло, что мы с сестрой узнали о существовании друг друга только девять лет назад. Я росла в типичной аристократической семье с родителями и старшим братом, которым не было до меня никакого дела. Единственное, что их волновало, это чтобы я росла послушной и не уронила светлую честь де Аватемартов. Как потом оказалось, честь-то была с гнильцой. Но мне повезло попасть к Арсэлле и увидеть совсем другое отношение. Она, ее муж Геллард, его родители и даже мой трехлетний племянник – все они были темными магами. Вот только среди них я получила столько заботы, искренности и душевного тепла, что поначалу даже не верила. Хотя быстро привыкла и теперь с большим трудом могла представить, что бывает как-то по-другому.

– Представляешь, у Майло такая необычная кошка, – сказала я, когда уже устроилась в кровати.

– Пушинка, – улыбнулась Арсэлла.

– Ты знаешь, откуда она взялась? Мне хотелось спросить, но было неловко.



Поделиться книгой:

На главную
Назад