Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Чёрный глаз Квабада. Проклятие Иштар - Владимир Александрович Андриенко на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

В месяц Фаменот14 в столице Верхнего Египта15 были большие гуляния. Солдаты армии фараона, которые вернулись с северных границ, получили возможность отдохнуть перед новыми походами.

Между Яхмосом16 и царем Хамуду17 заключено перемирие и фараон, наконец, смог вернуться в священный город Фивы. По случаю возвращения повелителя были объявлены праздники для народа. Люди смогли отдохнуть и вволю насладиться пивом и вином, даром фараона Яхмоса верному своему городу.

В погребке богини веселья и радости вовсю гуляли воины, и пили вино. Рядом с ними крутились продажные женщины. Они садились воинам на колени и те прижимали их к себе, поили вином, и целовали. Иногда кто-то, не выдержав, брал девку и уводил в укромное место, под веселые шутки товарищей.

Воины хвастались победами и боевой добычей.

— Я был при штурме Гнезда Азиатов18 и был среди тех, кто первым вошел в город! — кричал рослый воин со шрамом на щеке.

— И много ты взял там добычи?

— Много! После того как гиксы сдались фараону Камосу, мы принялись грабить город! Я нахватал столько добра, что не мог унести.

— И где это добро? — спросили воина. — Сейчас ты совсем нищий.

— Я продал все захваченные вещи за бесценок купцам, что шли за войском фараона. А потом нас ждало поражение.

— Значит, твоей добычи нет? — спросил его молодой воин городской стражи.

— Воину в походе достаются удары мечами и копьями, а добычу собирают купцы. После боя тебе нужно вино, а за что его купить? Вот и отдаем все вещи, что захватили этим торгашам.

— Я бы ни за что не отдал! — вскричал молодой.

Старики захохотали.

Рассказчик ответил:

— Много ли унесешь на себе в походе? Ты же не военачальник, чтобы иметь свой обоз и своих рабов!

— Но фараон обещал воинам отдавать захваченных ими пленников! Разве нет?

— Так-то оно так, но куда их девать сразу? Они весь не станут услужливыми после того, как ты лишил их свободы и надел петлю на шею. Приходится гнать их к обшей толпе пленных, а оттуда тебе уже ничего не достанется.

— Но тогда зачем быть воином? — спросил молодой.

— Воин всегда носит меч! Он не раб и не крестьянин! Тебе этого мало, молокосос? Или ты в знатные вельможи метишь? Слыхали друзья?

Все захохотали…

* * *

В дальнем конце погребка у самой стены, слабо освещенной светильниками, сидел человек, закутанный в накидку. Его лица не было видно. Он ждал кого-то, и вскоре в погребок явился еще один человек в одежде воина. Но судя по его манерам и ухоженным рукам, это был ученый писец, или жрец одного из храмов.

Он подсел к человеку в темной накидке и сказал:

— Привет тебе, брат мой. Никак не ждал тебя в священном граде Амона.

— Давно не виделись, Ити. Я вернулся в Фивы после путешествия в земли Дельты. Я выбрал нужное место для встречи?

— Да. Лучше винного погребка места нет. Здесь нас никто не станет подслушивать. Это просто невозможно сделать. Вокруг так шумно, что для того, чтобы разобрать мои слова шпиону стоит подойти к нам вплотную. Но что привело тебя сюда?

— Я вспомнил о своем долге перед Чёрной страной, брат мой Ити.

— Стоит кому-то узнать тебя, и ты предстанешь перед палачом.

— Кто помнит простого воина фараона Камоса в столице, брат мой?

— Ты ошибаешься, брат. Здесь есть много тех, кто помнит, что это ты привез отравленную корону фараону Камосу. Не могу сказать, что это сильно огорчило царицу-мать Яхх или её сына, ставшего новым фараоном. Они, скорее всего, даже благодарны тебе. Но теперь, когда путь расчищен, зачем нужен тот, кто его расчистил?

— Я ничего не расчищал, брат мой. Я лишь доставил корону царю.

— Знаю, брат мой Эбана. Но сейчас я не в силах тебя защитить. Слишком много влиятельных лиц при дворе желают видеть виновным именно тебя.

— Я пришел сказать тебе, брат, о странных вещах, что произошли со мной в оазисе Сехмет.

— Кроме тебя и Атлы из этого места никто не вернулся. Из тех, что пошли туда с вами. Ни один воин и ни одна рабыня из сопровождавших Атлу.

— Еще Сара, вырвалась оттуда.

— Сара? Дочь Якубхера?

— Она. Это проклятое место, Ити. Я совершенно потерял там счет дням и не отличал сон от яви. Дни и ночи пролетали, и я уже не знал, в каком месте проснусь. Или в доме госпожи, или в хижине рядом с воинами.

— Заклятие «тысячи грез», — прошептал Ити и спросил брата. — Это же происходило и с другими? Или только с тобой?

— Еще несколько воинов переживали подобное. Но точно я ничего о них не знаю, брат. Перед тем, как покинуть оазис, я проснулся рядом с финикиянкой Атлой, и она дала мне выпить какого-то отвара. Только после этого я пришел в себя. И Атла помогла мне покинуть оазис Сехмет.

— Я говорил с одной женщиной, тоже прибывшей из Финикии и знающей храм Иштар, богини любви в городе Тир. Она рассказала мне о напитке «тысячи грез». Благодаря заклятию, особому наговору, приготовлять его умеют только высшие посвященные жрицы богини.

— Значит Атла высшая жрица? — удивился Эбана.

— Возможно, что она одна из тайных посвящённых Иштар.

— И что это значит, брат?

— Иштар богиня любви, брат. И в её храме есть те, кто владеют этим оружием в совершенстве. И Атла одна из них. Я часто стал задумываться, а случайно ли тогда мы встретили Атлу? Случайно ли она спасла нас от Якубхера на корабле своего отца?

— И ты что-то выяснил, брат?

— Она владеет тайной «тысячи грез». А подобная сила дана не каждому высшему жрецу Кемета! Она выполняет миссию. И она ничего не делает просто так, брат мой Эбана.

Эбана удивился тому, как изменился его брат. Лицо его округлилось и приобрело властность и значительность. Это был уже совсем не тот работящий парень, который гнул спину на полях во имя больших господ.

— Что так смотришь, брат?

— Твое лицо стало иным, Ити. И даже в полумраке я вижу огонь в твоих глазах.

— Моя жизнь полна тревог и борьбы, брат.

— Ты, я слышал, Третий жрец великого храма Амона.

— Да. В Фивах я третий жрец.

— И ты принят при дворе?

— Царь Яхмос меня знает, но он все больше занимается армией. Всеми делами в Фивах заправляет теперь его великий чати*. (*великий чати — первый министр). Большую власть имеет также княгиня Яхх.

— А ты имеешь влияние, брат? Ты можешь вернуть мне расположение фараона? Скоро большая война возобновится, и я мог бы пригодиться в бою.

— Эбана, ты обвинен в смерти фараона. Я «отрекся» от тебя и твое имя проклято в храмах. Тебя назвали шпионом царя Хамуду. И этого не изменить.

— Почему?

— Этого никто не желает менять. И это устраивает всех. Дагон и его дочь Атла в особой милости у фараона. Царице-матери Яхх они сумели угодить. Они сказали, что ты и Сара, дочь Якубхера, предали своих богов.

— Сара дочь гикса, брат мой. Как она могла предать богов Кемета?

— Она предала богов своего народа, связавшись с египтянином. А ты предал богов Египта, связавшись с дочерью гикса. И это объявлено в храмах города. Ты, я надеюсь, не взял её с собой в Фивы, брат?

— Да, — ответил Эбана.

— Что это значит?

— Сара со мной, брат.

— О, великий Амон! — удивился Ити. — Ты сошел с ума! Отчего ты не оставил её на Севере?

— Я не мог бросить её, брат.

— Привезти с собой дочь Якубхера!

— Что сделано, то сделано, брат.

— Это усложнит мою задачу, Эбана.

— Я прошу тебя, найди нам место для жизни здесь. Пусть бедное, сам знаешь, что я привык к бедности. Ведь и Сара все потеряла.

— Царь гиксов лишил её прав состояния? Но Якубхер пал в битве на стороне царя Хамуду.

— Достояние её отца не отошло в казну великого гика, брат. Но управителем её имений назначен другой гикс.

— И что из того? Стоит ей вернуться и царь передаст имение Якубхера в её руки. А Якубхер занимал важное положение в городском совете города Стрела Севера.

— Она не может вернуться, брат. Сара ненавидит князя Яниса. А тот слишком любит Сару. Вот такие дела.

Ити подумал о странностях судьбы. Гиксовский военачальник Якубхер убил их отца и мать, а дочь гикса стала добровольной спутницей его брата.

— Ты помнишь наших отца и мать, брат? Помнишь обстоятельства их смерти? Помнишь о клятвах, которые мы давали?

— Я все помню, брат, — сказал Эбана. — Я обещал отомстить за смерть родителей. Но Якубхеру, а не его дочери. Также я помню о том, как Сара спасла меня от верной смерти. Тогда все отреклись от меня, и даже ты, Ити. А вот она бросила все ради меня.

— Хорошо, брат. Я найду тебе и твоей Саре место для жизни. Но она должна забыть имя своего отца и никому не говорить по это.

— Где я могу переждать, брат мой?

— Ты временно станешь сторожем при некрополе мертвых с той стороны. В городе мертвых тихо и там не шастают соглядатаи.

— Спасибо, брат. А насчет моих слов подумай. Я могу пригодиться новому фараону.

— Я никогда не забывал про это. Но нужно время чтобы настроить кое-кого в твою пользу. Кстати, ты слышал, что набранный тобой полк «храбрецов» распущен?

— Но они хорошо сражались на стороне Египта в войне с гиксами!

— Я это понимаю. Но ты бросил тень на своих солдат. Им перестали доверять…

* * *

Фивы. Дом Миноса, главного надсмотрщика19 над войсками Юга.

Критянин Минос сохранил пост главного начальника над войсками при новом фараоне и получил от Яхмоса богатые имения в окрестностях Фив и в провинции Дендера, в дополнение к тем, что были ранее пожалованы ему в Абидосе. Ведь именно Минос создал первый боеспособный отряд из египтян и подсказал владыке Юга, как можно разгромить гиксов, которые до тех пор считались непобедимыми.

Сейчас военачальник находился в своем доме в Фивах. Здание с колонами в виде стеблей папируса, облицованное белым камнем, было окружено садом и тремя водоёмами. Его перестроил сам первый архитектор царского дома. Лучшие каменотёсы трудились здесь и приложили старания, словно строили для царя. По желанию Миноса они даже разместили один бассейн в самом доме, что было типично для Крита, но не для Египта. Его стенки выложили мраморными полированными плитами, какие можно было встретить только в новом дворце царицы Яхх…

* * *

Минос принял ванну, и красивые рабыни натерли его ароматическими маслами.

В помещение вошел слуга. Он был маджаем, из тех пленников, захваченных в Нубии, кто стал служить ему по доброй воле.

— Господин! — слуга поклонился. — К тебе жрец храма Амона.

— Пусть войдет сюда! Я знаю этого жреца.

Ити вошел к Миносу и приветствовал его:

— Пусть бог Амон пошлет великому воину долгих лет жизни на благо страны Кемет!

— Я верный слуга его святейшества! — ответил Минос.

— Твои рабыни — красавицы, — похвалил девушек Ити.

— Я не египтянин и мне по душе обычаи моего острова Крит. В наших домах там всегда строят бассейны, и мы обставляем все так, как ты видишь. Малый уголок родины на просторах великой Чёрной страны.

— Ваши обычаи заслуживают уважения.

— Не желаешь совершить омовение в бассейне, почтенный жрец? Мои рабыни к твоим услугам!

— Нет, благодарю тебя, великий воин. Меня привели к тебе дела. Слишком много дел скопилось. А впереди их еще больше. Я пришел к тебе с просьбой о помощи.



Поделиться книгой:

На главную
Назад