Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Загадка чёрного цветка - Анна Руэ на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Матс помрачнел и даже не заметил, что на него, задрав голову и широко улыбаясь, смотрит Бенно.

– А я тоже думаю, что Виллем был один! – заявил брат. – Ведь он и твоего папу тогда...

Не успел Бенно договорить, как Матс вытащил что-то кармана. О прилавок стукнулся пустой флакон без пробки. Этикетка его была вся в каких-то пятнах и потёках чернил, а содержимое, судя по всему, вытекло уже довольно давно.

– От Виллема можно всего ожидать, – напряжённо проговорил Матс.

Мгновением позже я поняла, почему флакон показался мне знакомым. Это был «Запах нелюбви». Тот самый, что уничтожил всю любовь в отце Матса – по крайней мере, так мы полагали.

– Что это такое? – Ханна склонилась над флаконом, чтобы прочитать этикетку. Она ещё сильнее наморщила свой и без того покрытый морщинами лоб, а потом вдруг охнула и отпрянула назад. – А это у тебя откуда?! И почему флакон пуст?!

Матс помрачнел ещё больше:

– Мы нашли его в таком виде на чердаке виллы «Эви». Судя по всему, бутылочка пролежала там довольно долго. Я думаю, Виллем откупорил её ровно четыре года назад! Причём сделал это нарочно!

По лицу Ханны я поняла, что она напряжённо пытается припомнить события последних лет. Пробелы в её памяти порой давали о себе знать – и неудивительно: ведь с помощью «Аромата вечного забвения» Виллем годами стирал её воспоминания. И всё это лишь ради того, чтобы самому вести дела в аптеке ароматов.

– Это жуткий, ужасный аромат, – поёжилась Ханна. – Не могу себе представить, чтобы кто-то открыл этот флакон по своей воле. Честно говоря, не думаю, что даже Виллем на такое способен.

Матс скрестил руки на груди:

– Но кто-то же это сделал! Кроме него тут никого не было!

Ханна подняла флакон к свету и, прищурившись, стала внимательно его разглядывать.

– «Запах нелюбви» давным-давно под запретом. Он был из тех ароматов, за которыми отец неусыпно следил, никогда не производил и никому не продавал. Я бы даже притронуться к нему не осмелилась, – вздохнула Ханна. – А ты, значит, говоришь, что кто-то им воспользовался? На вилле «Эви»?

– Да, именно. Помните моего отца? – спросил Матс.

Светлые брови Ханны поползли вверх – она изо всех сил пыталась припомнить.

– Вообще-то нет, – сказала она. – Мне очень жаль. Некоторые воспоминания ко мне пока ещё не вернулись.

Матс в ответ лишь криво усмехнулся:

– Отец бросил нас ровно четыре года назад. Ни мама, ни брат до сих пор не знают, почему он это сделал. Однажды он просто взял и исчез: только что был здесь – и вот его уже и след простыл. И с тех пор мы ничего о нём не слышали.

– Ох! – взгляд Ханны смягчился.

– Вы, наверное, и этого не помните, но мой отец часто бывал у вас на вилле «Эви» – заходил починить что-нибудь по мелочи, – продолжил Матс. – В последний раз он работал на чердаке – латал крышу. Это было в тот же самый день, когда он сбежал.

По мере того как до Ханны доходил смысл сказанного Матсом, глаза её всё больше округлялись:

– Так ты считаешь, что отец оставил вас из-за этого кошмарного аромата?

Матс кивнул:

– И я даже уверен, что этот аромат подсунул ему Виллем. Не могло такое произойти случайно. Тем более если аромат давно снят с продажи. Это ведь значит, что доступ к нему имел только Виллем.

Ханна негнущимися пальцами разгладила юбку:

– Вот только зачем ему было так с вами поступать? Какая ему от этого польза?

Тут Бенно взял Матса за руку, чтобы утешить, а я включилась в разговор:

– Ну как же? Возможно, отец Матса как-то узнал об аптеке ароматов, и Виллем таким способом хотел заставить его молчать. Видимо, «Запах нелюбви» мог сделать так, что отцу Матса всё это стало бы попросту неинтересно.

– Даже представить такое страшно! – Ханна обняла себя за плечи. Казалось, её бил озноб.

Матс растерянно смотрел на старую хозяйку аптеки ароматов.

– Может быть, есть средство, отменяющее действие «Запаха нелюбви»? Что-то вроде противоядия?

Но в ответном взгляде Ханны читалась такая же растерянность:

– Нет, по крайней мере я о таком не знаю.

– Но мы же можем попытаться придумать новый рецепт? Изобрести средство, которое поможет? – осторожно предложила я.

– Хм, придумать новый рецепт? Противоядие? – Ханна нерешительно покачала головой. – Что-то вроде нейтрализующего аромата, да?

– Точно! – кивнула я.

Хозяйка аптеки ароматов оглядела лабораторию:

– К сожалению, я не знаю, возможно ли это. – Вообще-то именно так действует «Аромат конечности», но он слишком опасен. К тому же, насколько я знаю, никто, кроме моего прадеда Даана де Брёйна, никогда не создавал новых рецептов. Ни бабушка, ни отец не изобретали ароматы, и...

Тут Бенно потянул Матса за рукав:

– Без метеорита это всё бессмысленно. Без порошка нам новый аромат не сделать!

Я закусила губу – ведь Бенно попал в точку. Матсу сейчас и правда в первую очередь нужно беспокоиться именно об этом.

Ханна тоже запнулась, заметив, как расстроился Матс.

– Но как знать? – попыталась спасти положение она. – Прежде всего нам, конечно, нужно вернуть метеорит, тут Бенно прав! А когда он окажется в наших руках, уверена, мы и для твоего отца что-нибудь придумаем. Будем действовать постепенно, шаг за шагом!

Матс тяжело вздохнул и снова покрутил в воздухе пустой флакон:

– Нужно как можно скорее найти Виллема. Ради моего отца. Да и вообще – мало ли для чего он собирается использовать метеорит.

Матс был прав. Ведь Виллем вломился сюда и украл порошок, а это подтверждает, насколько опасен этот человек. Гораздо опаснее, чем мне представлялось раньше. Теперь у него в руках оказалось огромное количество метеорита. Он же мог пустить его не только на новые порции «Аромата вечности», но и на другие, гораздо более опасные ароматы! Случись так – мы, не имея ни крошки метеоритного порошка в запасе, будем против них совершенно беззащитны. Пока не вернём порошок – мы у него в руках!

Выйдя из оранжереи с нехорошим осадком на душе, мы зашагали по садовым дорожкам. Под ногами шуршал гравий, смешанный с опавшей листвой. С тех пор как исчез Виллем, я постоянно обдумывала способы отменить действие «Запаха нелюбви». Но мысль, что такого способа, возможно, вообще не существует, ещё никогда не приходила мне в голову. Неужели создать новый аромат, который помог бы в этом деле, и впрямь неразрешимая задача?

– А ты знаешь, где сейчас живёт твой папа? – нарушил наше молчание вопросом Бенно.

Матс пожал плечами:

– Точно не знаю, но в телефонной книге довольно много мужчин по фамилии Янсен. Некоторых сразу удалось исключить. Мой отец плотник, поэтому найти его будет не так уж трудно. Если он, конечно, ещё и профессию не сменил.

– Я помогу тебе искать! – Бенно снова взял Матса за руку, а тот улыбнулся ему в ответ:

– Спасибо, приятель. Но сначала нужно найти порошок. Без метеорита аптеку ароматов можно закрывать хоть сегодня.

– Погодите-ка! – Меня вдруг осенила идея. И как только мне это раньше в голову не пришло! Я тут же бросилась бежать, на ходу махнув рукой мальчишкам: – Пойдёмте! Я кое-что придумала!

Глава 5

Мальчишки вслед за мной поднялись по скрипучим ступенькам деревянной лестницы виллы. Добравшись до самого верха, я открыла дверь на чердак.

Помещение по-прежнему было заставлено старыми сундуками, шкафами и картонными коробками. Повсюду лежали вещи ароматекаря Даана де Брёйна.

– Ну и зачем мы сюда пришли? – спросил Матс. – Я, конечно, не прочь порыться в залежах у вас на вилле – но разве у нас нет сейчас дел поважнее?

Усмехнувшись, я обернулась к нему:

– Есть, конечно. Но подумайте вот о чём: у Виллема теперь есть всё, что нужно, чтобы приготовить «Аромат вечности» для своих прежних клиентов. Да, мы умеем их отличать по бесцветным глазам и затхлому запаху, но если никто из них сюда больше не сунется – что тогда? А значит, нужно найти другой способ выяснить, с кем старый садовник в основном вёл дела, когда всем тут заправлял. Узнаем это – поймём, куда он, скорее всего, направился. В конце концов, ему ведь нужно где-то раздобыть и другие ингредиенты для ароматов. Уверена – ему кто-то помогает.

– Хм, и правда, – кивнул Матс. – А как мы это выясним?

Я прошла мимо Бенно и остановилась возле картонной коробки, в которой мы в прошлый раз обнаружили пожелтевшие от времени бланки заказов. Они никуда не делись. Я вынула из коробки стопку старой бумаги, положила её перед собой и, осторожно сдув сверху пыль, принялась сортировать бланки по фамилиям. Все заказы были адресованы на имя Даана де Брёйна. Самым большим спросом, как я и предполагала, пользовался «Аромат вечности» – причём заказывали его через равномерные промежутки времени.

Матс и Бенно наблюдали, как вокруг нас постепенно росли стопки бумаги. Двое постоянных клиентов оказались нашими старыми знакомыми: баронесса фон Шёнблом и месье Бернар, французский производитель стеклянных изделий, который раньше снабжал аптеку ароматов флаконами. От этой парочки заказов было больше всего. Что ж, тут обошлось без сюрпризов. Но заказчиков этого аромата оказалось гораздо больше. А это означало, что все они до сих пор живы и, кроме того, могут знать, где прячется Виллем.

– Их больше, чем я думал, – сказал Матс, рассматривая стопки бумаг.

– Да, гораздо больше, – прошептала я. Меня тоже неприятно царапнула мысль о том, сколько людей было заодно с Виллемом. Большинству из них уже, наверное, перевалило далеко за сотню лет.

– Вот только на бланках заказа не указаны адреса.

Матс показал на повторяющуюся в каждом письме формулировку: пожалуйста, вышлите по обычному адресу.

– Видимо, у Виллема где-то есть отдельный список, – задумчиво сказала я. – Давайте пока просто запишем все эти имена. А потом попробуем найти недостающие адреса – должен же быть способ это сделать.

– Я принесу бумагу и карандаши! – вскочил на ноги Бенно. Он мгновенно выскользнул в дверь и затопал вниз по лестнице.

Матс улыбнулся мне. Я заметила, как у него на щеках появились ямочки, и внутри вдруг всколыхнулась и поднялась до самых кончиков ушей тёплая волна.

Тут же опустив лицо к бумагам, я сделала вид, что даже не заметила улыбки Матса. Я изо всех сил старалась не покраснеть, но чувствовала, как щёки заливает предательский румянец.

С альбомом для рисования и цветными карандашами на чердак вернулся Бенно, и мы принялись составлять список покупателей. На некоторых бланках удалось разглядеть гербы разных земель, а кое-где –- даже печати с названиями городов. В итоге у нас получился неполный список мест проживания клиентов Виллема. Так, баронесса фон Шёнблом, вероятно, жила в Амстердаме. Это меня немного успокоило. Хотя Амстердам находился не за углом, а в паре часов езды по автобану, но всё-таки это не так далеко от виллы «Эви», как Франция, где жил месье Бернар.

После того как мы выписали все имена, я рассортировала бумаги по датам.

– На этом бланке стоит дата 1899 год, – сказала я и осторожно перевернула ветхий листок. Это был бланк заказа двух флаконов «Духа приключений». – И адресован он Даану де Брёйну.

Я вдруг осеклась. На полях было что-то написано от руки.

– И что такого? – вопросительно взглянул на меня Матс. – Старых заказов тут много. К тому же они всегда адресованы Даану де Брейну. Даже те, которые в последнее время принимал Виллем, разве не так?

Я подняла бланк повыше. Бенно на него поначалу даже не взглянул и продолжил сортировать карандаши по цвету. А вот Матс сразу заинтересовался и подвинулся ко мне поближе.

– Смотри, – прошептала я. – На этом заказе, в отличие от остальных, Даан де Брёйн сделал какие-то пометки перьевой ручкой.

И я ткнула указательным пальцем в надпись на полях.

Плата получена 5 января 1899 года

Даан де Брёйн

Матс так широко распахнул глаза от изумления, что я невольно улыбнулась. Ну вот, дошло наконец.

– Ты имеешь в виду... – начал он. – Ханна ведь говорила, что Даан де Брёйн умер в 1898 году?

– Вот именно, – кивнула я. – В декабре 1898-го. Вот только как он тогда мог оставить на полях эту подпись пятого января 1899-го?

Матс задумчиво потёр подбородок:

– Может быть, подпись кто-то подделал?

– Возможно, – сказала я, сразу подумав про старого садовника. Вот только с чего бы он стал этим заниматься? Ведь этих бумаг никто кроме него не видел.

Тут с первого этажа нас позвал папа:

– Лю-ю-ю-юци, Бе-е-е-енно! Еда готова. Вы там наверху?

– Да-да! Мы идём!

Я сгребла бланки заказов в одну стопку и сложила их обратно в коробку. В карман я сунула лишь список имён и листок с подписью Даана де Брёйна. Надо будет потом сравнить почерк со старыми записными книжками Даана и выяснить, подлинная ли это подпись, решила я.

Мы все втроём спустились с чердака, отряхнули пыль с джинсов и поспешили на кухню к родителям. Там так умопомрачительно вкусно пахло блинами, что я сразу почувствовала, как сильно проголодалась. От аромата растаявшего масла у меня заурчало в животе.

– О, Матс, и ты здесь, привет! – Папа широко улыбнулся. – Поешь с нами блинов? Садись!

– С удовольствием, спасибо! – ответил Матс и уселся на стул между моей мамой и Бенно.

Мало чем в жизни папа гордился так же сильно, как своими блинами. И гордиться действительно было чем – они всегда удавались у него на славу. Мы наелись до отвала и теперь сидели, сыто постанывая.

– Ну так что? – обратился вдруг папа к Матсу. – Что ты думаешь насчёт поездки? Я тут предлагаю прокатиться до Голландии, поглядеть на маленькие сыроварни. Даже уже составил отличный маршрут с прогулкой.

Я встревоженно посмотрела на Матса. Тот побледнел и принялся сбивчиво бормотать что-то насчёт тренировки по баскетболу. Слова «расписание», «сегодня» и «к сожалению, некогда» торопливо сыпались у него изо рта.

Я посмотрела на маму самым умоляющим взглядом из своего арсенала.

– Кристиан! – мамин голос прозвучал непривычно строго. – Вообще-то мне сегодня тоже некогда. Я ведь хотела съездить в строительный супермаркет, купить кое-что из материалов, чтобы обновить штукатурку в прихожей. А ты, кстати, обещал мне с этим помочь – разве нет?

Теперь пришла папина очередь бормотать и искать хорошую отговорку.

Мы были спасены. Я с облегчением откинулась на спинку стула, радуясь, что мама меня сразу поняла и что она с головой поглощена реставрацией нашей виллы – это пришлось как нельзя кстати.



Поделиться книгой:

На главную
Назад