- Но вы можете поговорить с Пэтом Моррисом, - выпалила женщина, - все знают ваше влияние на него.
- Мое влияние? - Шейла опешила. - Почему?... - ее прервал телефонный звонок. Извинившись, она сняла трубку и от голоса, который услышала, похолодела. У нее задрожали колени:
- Шейла, деточка, приезжай скорее, захвати что-нибудь поесть... профессор Бенц озорно рассмеялся.
- Ты дома?! - Она и не слышала, как мужчина сказал женщине: "Скорее, пропустим сенсацию!" - не видела, как та моментально сорвалась с места и бросилась за дверь. - Дедушка!!!
- Ну, ну, - заворковал в трубке довольный всем и вся старческий голос, - ну-ну, ты же у меня умница, ты сильная... Лучше быстрей собирайся, у меня тут дела... - И повесил трубку.
***
Профессор Бенц опустил трубку на рычаг, покопался в кармане - мелочи не было. "Как неловко, придется спросить..." - смущенно подумал он, направился к дому, куда так странно поселила его судьба.
Тем уже далеким вечером, отужинав в одиночестве, он будто услышал под окном возню давних приятельниц - диких кошек, которые часто приходили к нему полакомиться. Выглянул с куском на вилке... Тупой удар по затылку, в глазах засверкало, потемнело, и свет он увидел здесь, в этом доме, который теперь можно рассмотреть с фасада. Скромный, очень скромный домишко!
Странные люди, эти Саады: построили клетку, засадили туда старого человека, решили на нем нажиться!
Он предложил им выкуп. Майда Саад ответила без обиняков:
- Если мы возьмем твои денежки, то ты нас в порошок потом сотрешь. Пусть лучше тебя выкупают, вот с ними мы полюбовно разойдемся.
Он ругался, угрожал, жаловался, но Саады только молча слушали. Потом, чтобы отвлечь, начали приносить ему газеты. Из них он узнал, что Шейла наладила промышленное производство деморфина. Удивило одно: зачем понадобился деморфин в таких количествах?
Газеты наперебой гадали, куда делся профессор Бенц. Однажды он даже посоветовал своим похитителям дать объявление в газете о выкупе за него, но Майда сказала:
- Надо сначала поглядеть, что за штуку ты, дед, изобрел, а то, может, и не стоит она ничего. А может, стоит больше, чем ты сам думаешь. Зачем нам спешить, вдруг прогадаем?
Он разъяснил этой женщине, что скоро деморфин станут продавать в каждом аптечном киоске. Майда отреагировала очень здраво, Бенц понял, что она далеко не глупа:
- Все равно сиди! Скоро переселение. Как первый эшелон отлетит, так мы тебя под шумок и отпустим. Кто знает, выпусти тебя сейчас, еще в тюрьму угодишь. Тут в газетах написано, из-за тебя с переселением задержка. Вот уж не думала, что такой старик ракетным топливом заведует! А то бы в жизнь с тобой не связалась!
Газеты продолжали писать о профессоре Бенце. Поиски профессора стали популярным чтивом. Бедный Клаузен, и его заподозрили! Но главное он сделал. Как жаль, что не могут они понять, какая ценность у них в руках! Шейла в интервью некой газете сказала, что обнаруженная ассистентом Клаузеном природная органическая смесь требует тщательного изучения. Вот именно! Изучения - а кто будет заниматься этим изучением? Интервью Шейлы вселило в Бенца надежду. Шейла заявила, что останется на Аркосе до тех пор, пока профессор Бенц не будет найден. Вот и хорошо. Как только эти недалекие люди, удовлетворив свои чаяния, выпустят его на волю, они с Шейлой и займутся находкой Клаузена. Как всегда, вместе...
Но и деморфин все еще занимал мысли профессора Бенца. Когда он оставался один, он рассчитывал реакции различных проб, анализировал продукты распада, И тут... Он схватился за голову! Нужно немедленно что-то предпринять, нужно спасать...
- Послушайте меня, - обратился он к Сааду, когда Майда ушла по делам, - я хотел бы поговорить с вами как мужчина с мужчиной.
Тот отреагировал мгновенно: вытащил из-под тюфяка бутылку с мерзкой желтой жидкостью, прихватил пару стаканов и присел у решетки.
- Я не в том смысле, - смутился профессор, - дело короткое. Я не могу больше у вас оставаться, мои расчеты показывают... - и в самых примитивных выражениях объяснил Сааду, чем грозит неизвестное пока свойство деморфина.
Саад кряхтел, ничего не обещал, ссылался на жену на всякий случай проверил замок на клетке.
А Майда вернулась озабоченная и притихшая. Почти равнодушно выслушала мужа, подошла к клетке и спросила:
- Что ты там опять изобрел на нашу голову?
Профессор начал объяснять, но, видя ее ничего не понимающее и испуганное лицо, остановился:
- Не беспокойтесь, Майда, я не донесу на вас. Неужели вы не верите мне, старому человеку? Я понял, что люди вы не злые, не разбойники. Просто хотели жить чуточку лучше. Разве нет?
Майда хмуро кивнула, снимая замок:
- Теперь все будут лучше жить, переселение начинается. Я попала в первый эшелон. А он, - кивнула она на мужа, - пропадет здесь без меня, - и она всхлипнула.
... Ах, до чего же хорошо было на воле! Бенцу казалось, что он забыл, как набирается номер на телефонном аппарате. Счастье, что Шейла оказалась дома. Совсем скоро они наконец увидятся Детка, конечно, соскучилась Скорее к ней. Но есть еще одно дело. А вот мелочи нет...
***
На стене всегда висели графики. Даже их сняли Заменили этим списком один ассистент, один лаборант, один оператор электронного мозга. Укомплектовали лабораторию! И решили обойтись без него, Мо-рана...
Это понятно, Маттису покровительствует Крюгер, второе лицо комитета по переселению Там, на Беане, Маттис возглавит лабораторию.
Моран слышал, как в машинном зале позвякивали инструментами монтажники. Под руководством Маттиса демонтируется электронный мозг. Предприимчивым оказался Маттис! Весьма рационально обобрал лабораторию остались одни столы да пробирки. Теперь вот вывозит компьютер. Помешать ему невозможно. Вот и он сам. Моран сказал жестко:
- Слушай, ты вообще что делаешь? Нам здесь еще работать.
- Для алхимических действий тигелей и реторт вам хватит, - криво усмехнулся Маттис. - Оставим этот разговор. А сейчас лучше сходи за гвоздями на склад, да потом поможешь донести ящики вниз. Устал я сегодня... - И повернулся к двери.
Моран скрипнул зубами, так и сжались кулаки. Что кулаки! Ими ничего не докажешь! Подобный демонтаж идет повсюду! С заводов и фабрик, институтов тянулись на космодром крытые грузовики. Вертолеты транспортировали громоздкие конструкции. После введения чрезвычайного положения сборы на Беану напоминали пущенный на предельные обороты мотор.
Зазвенел телефон. Моран автоматически снял трубку.
- Да! - крикнул он и тут же осекся. - Я рад, очень рад. Разумеется, сию минуту.
Что ж, у него, кажется, есть возможность подумать о месте в первом эшелоне - для себя. Конечно, за это место придется дорого заплатить. Но цена себя оправдывает.
***
Если бы не забастовка на заводе Крюгера, если бы не пришлось отсиживаться за станком!
Когда Грим в ответ на вопрос: "Кто там еще?" - привычно бросил: "Полицейский инспектор Грим", за дверью раздались причитания, женский плач, что-то загремело, будто обрушились стены, и только потом ему
Открыли. Из-за плеча щуплого мужчины выглядывала женщина с красным трясущимся лицом. У мужчины вид был тоже неважный. Хозяева посторонились, пропуская Грима вперед, и мужчина мрачно сказал жене:
- Это все ты! Все твои фантазии! - и сокрушенно сел на промятый диван.
Грим шел с целью задать единственный вопрос: "Кому еще вы рассказывали о сообщении рабочего Надди?" Но теперь, глядя на странный беспорядок в доме Саадов, Грим понял, что этим вопросом не ограничиться.
Прямо посреди комнаты валялись сколоченные крест-накрест доски. Не надо иметь большого воображения, чтобы понять, что решетчатую стену обрушили только что, пока Грим стоял за дверью. За досками - низкий столик, табурет, застеленный тюфяк. На столике обрывки газет, свечи и исписанный почти до основания карандаш. Грим удивленно посмотрел на хозяев.
Под его взглядом женщина как подкошенная рухнула рядом с мужем и запричитала:
- А мы... Мы ему все! Ни в чем!... Кормила старого, себе отказывала, постель ему стирала каждый день, чтоб не жил в нашей бедности... Все ему... Ночами не спала! А он... Седин своих не постыдился. И ты, - она бросилась на мужа, - ты ему еще и полфорлинга дал, чтобы он полицию вызвал!
Грим достал наручники. Второй пары у него не было. Но женщина и так покорно поплелась в машину за мужем. Она только ругалась потихоньку, размазывая по лицу слезы. Когда смотритель тюрьмы привел их в камеру, она сказала мужу:
- Нет худа без добра. А то нам пришлось бы расстаться... А из-за отлета вдруг амнистия выйдет.
Улики были против Саадов. Их участь облегчалась добровольным признанием, да, пожалуй, тем, что они сами предоставили свободу своей жертве. Эти соображения Грим высказал Веркеру, показывая вещественные доказательства - записки профессора на обрывках газет, найденные у Саадов,
- Они утверждают, что, выйдя из их дома, профессор позвонил внучке, пригласил ее к себе на виллу, затем вернулся попросить еще полфорлинга для автомата, чтобы сделать еще один звонок. Сейчас профессор должен быть дома. Нужно ехать к нему, взять показания.
Когда Грим вошел в гостиную, профессор лежал на ковре. Возле него неподвижно сидела Шейла. Она подняла на Грима пустые глаза и отвернулась. Грим заметил перерезанный телефонный провод. У косяка противоположной двери понуро стоял Моран,
Профессор Бенц был мертв.
***
Крюгер нервничал. Моррис опаздывал на совещание комитета. Могут начать без него, и кто тогда докажет Моррису-старшему, что он, Крюгер, не допускал произвола, поступал сообразно условиям чрезвычайного положения, а вот то, что его личная заводская охрана оказалась за решеткой, - это уже недопустимо! В конце концов, это же частная собственность! Надо же, арестовать охрану! Подумаешь, нарушили общественный порядок, ну и что? Первый раз? Тут произошла остановка производства - это куда важнее. Все это результаты жалкого либерализма старого Рэва Морриса. Не хватало только, чтобы эти либеральные замашки перетянулись на Беану. Он так и сказал Моррису-младшему. Моррис-младший пообещал поднять вопрос на ближайшем совещании. Но теперь вот он почему-то запаздывал - могут начать без него. Старый Моррис, конечно, возмутится произволом предпринимателей, покажет пальцем на Крюгера, да еще, по обыкновению, обвинит его в провоцировании рабочих выступлений.
Наконец Пэт появился. Таким возбужденным его никогда не видели. Когда докладывали о состоянии атмосферы, о выступлениях в рабочих кварталах столицы, он и не слушал. Его даже не затронул тот факт, что в городах угольного бассейна рабочие уже взяли власть, разогнали городское ведомство. У руля стали лидеры рабочей партии, этой язвы Аркоса, которую можно выжечь только скорейшим перелетом на Беану, где не будет ни одного, зараженного тлетворными идеями о всеобщем равенстве и ликвидации частной собственности. Выступать Пэт явно не собирался, и Крюгер решил действовать.
- Не пойму, что происходит, - насупился он и заговорил издалека. Начал с ошибок, которых следует избегать на Беане. В конце концов получилось, что в экологическом кризисе виноват персонально Моррис-старший - дал промышленникам волю, не издал ни одного закона, гарантирующего охрану окружающей среды. Либерализм! Там недоглядел Рэв Моррис, там не усмотрел Рэв Моррис. Вот так же и Беану, планету живую, молодую, он доведет до... И вообще, промышленный прогресс необходимо ограничить, все равно за ним не угонишься. Так, воспроизводство продукта, и хватит!
Промышленники переглянулись, потом оживились. Крюгер перестал нервничать. Он знал желание большинства крупных промышленников и без обиняков высказал его:
- Считаю необходимым передать всю полноту власти комитету по переселению.
Хорошо получилось. Старый Моррис встал и ушел. Крюгер совсем успокоился.
- Пэт, - окликнул он Морриса-младшего, - что вы там дуетесь? Кажется, пока вы председатель комитета? Вот и занимайте место председательствующего! Есть еще кое-какие вопросы.
Моррис опустился в отцовское кресло. "Ну что ж, закономерно", - только и подумал он, глядя на бумаги с пометками отца. Потом сказал:
- Я должен сделать два сообщения. Профессор Бенц найден убитым на своей вилле.
- И поэтому вы сидели как в воду опущенный? - бросил Крюгер. - Ерунда, Пэт! Дальше-то что?
Моррис поднял голову:
- Межпланетная армада готова к отлету. Назначено время старта: послезавтра, рассвет. Сутки достаточны для окончательных сборов.
- С этого и надо было начинать, - буркнул Крюгер, - история с Бенцем это уже история. И давно. Никакой связи, честное слово.
Но для Морриса связь между двумя событиями существовала. У Шейлы больше нет оснований отказываться от полета. На Аркосе ее больше ничто не держит, и она не так глупа, чтобы отказаться от официального брака с ним. Ведь дала же она ему понять, что об иных взаимоотношениях не может быть и речи.
Шейла подарит ему здорового, крепкого сына, которому он передаст власть на Беане. А отец? Жаль, но ничего не поделаешь! Закон развития. Будет нянчить внука. Сидеть на Беане где-то у чистого озера и ловить рыбку. Забыл, наверное, какое это удовольствие!
***
Вот и все кончено. Впрочем, нет. Кончено дело о похищении профессора Бенца. Сейчас лифт поднимет Грима еще на этаж, и он начнет дело об убийстве профессора Бенца.
Комиссар Вернер был явно расстроен.
- Ты вовремя пришел, я уже искал тебя. - Вернер барабанил пальцами по крышке стола. - Тебя вызывают в Верховное ведомство. Немедленно, к Моррису-младшему, впрочем, теперь он уже просто Моррис. - Вернер прокашлялся, пытливо глянул в лицо Грима. Тот молчал, потом Вернер встал, прошелся по ковру: - Да... Прокол... Тяжело вам тут будет без меня.
Завтра отлетаем. Слушай, Грим, - голос Вернера посуровел, - говоришь, возле дома профессора обнаружены мужские и женские следы? Если хочешь, это следы Саадов.
- У них алиби... В тот момент, когда был убит профессор, я проводил в их доме обыск. Оба они находились рядом со мной, - сухо возразил Грим.
Вернер нетерпеливо махнул рукой:
- Они могли к этому времени вернуться домой. Ты не хронометрировал. Будь умницей и верь моему опыту. Да и не надо хронометрировать. Они преступники. И вообще не все ли теперь равно? Ту-ту, улетаем. А теперь давай, не мешкая, к Моррису.
Грим зашел к себе, чтобы взять протоколы допросов Саадов и осмотра места происшествия, заключения судмедэкспертов, - явно Моррис затребует эти документы. В его приемной сидела Рона Гек. Он кивнул ей:
- А вы умело подали сенсацию. Хвалю. Только не спугните мне убийцу, прошу вас.
Она поднялась навстречу:
- Я завтра улетаю. Я пыталась встретиться с вами вчера, но вы...
Грим посмотрел на нее строго:
- Слушаю вас...
Она присела на диван:
- Много объяснять не придется. Конечно, мои подозрения необоснованны. Но я кое-что видела возле дома Бенца... Вчера, помните, это же вы посоветовали обратиться к Шейле Бенц... Так вот, вчера мы были у нее. В это самое время и позвонил профессор. Я тут же, чтобы не пропустить сенсационное возвращение профессора, поехала к нему. Поймите, я не могла такого упустить! Дверь была заперта. Или мне не открыли, не буду утверждать. Но в доме кто-то был. Я обошла дом, хотела заглянуть в окно. Я ведь видела: машина профессора стоит у входа.
- Она там стояла с момента исчезновения Бенца.
Но это, конечно, ничего не значит, - хмуро вставил Грим. - Значит, женские следы у дома Бенца - следы Роны Гек, только и всего. А кто тот, оставивший мужские следы?
- Я чувствовала, что в доме есть люди, - продолжала Рона, - оттуда доносился голос молодого человека. Стукнула в окно, мне не ответили. Тогда я стала искать, на что бы встать, окно высокое, а голос, все тот же молодой голос, сказал: "Ваше открытие ошеломляюще, профессор!"
Ответ заглушил шум подъехавшей машины.
Я попыталась заглянуть внутрь, но вдруг там что-то хрястнуло, раздался вскрик, что-то упало. Я отскочила от окна и затаилась. Хочу предупредить вас сразу - я боялась себя обнаружить, поэтому видела меньше, чем могла бы. Словом, кто подъехал на машине, я не знаю. Слышала только, как открылось окно и из него кто-то выпрыгнул. Машина тут же развернулась и отъехала. Номер я рассмотреть не успела. Но это была машина богатого человека, очень богатого. Ошибиться я не могла. Рассказала вам только потому, что завтра улетаю. А вы останетесь. Благодарю вас, без вас мой отлет был бы немыслим. Это моя благодарность вам. Прощайте, я желаю вам всего самого лучшего. Рона дружески улыбнулась Гриму, но так стремительно направилась к двери, словно боялась сказать что-то еще. У двери она остановилась:
- И прошу вас ни в коем случае не ссылаться на мое имя.
- Я понимаю. Но скажите, кто-нибудь еще знает, что вы были там? Муж?
- Да, он знает.
- Кто еще?
- Я звонила в редакцию, - Рона вдруг растерялась, - я не могла не сообщить, что нашелся профессор Бенц.
Грим собрал бумаги и, как только Гек ушла, Направился в Верховное ведомство.
Моррис его слушал внимательно, как показалось Гриму, еще внимательнее он разглядывал его, мило улыбался и доброжелательно кивал Когда Грим закончил, он сказал:
- Вы провели обстоятельную, полезную работу. Ее продолжит комиссар Вернер. Сейчас вы отправитесь в управление и сдадите ему дела. О том, что он пока задержится на Аркосе, Вернер узнает по нашим каналам. А вас я назначаю ответственным за массовую посадку третьего и четвертого кораблей. Вы внесены в списки первого эшелона. Зайдите, конечно, домой, возьмите все необходимое. На космодроме вы поступите в распоряжение головного пилота Оуна - передадите ему этот пакет, - Моррис подошел к сейфу, достал объемистый, залитый сургучом пакет, - здесь очень важные документы. Прошу...
Грим бросил короткий взгляд на ноги Морриса. Но тут же одернул себя. Как можно подозревать такого человека! Даже из чувства ревности.