Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Наступление королей - Владимир Сергеевич Белобров на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Асмофундил выскочил из кустов и погрозил Якшибурмаху кулаком:

- Ну я тебе сейчас, блядь, покажу, пидарас! - Он подхватил царский плащ и побежал во дворец.

"Ну, козел! - царь перепрыгивал через канавы,- Корону утопил из-за этого козла! Ну ничего, сейчас я ему устрою войну. Война! Война! Асмофундил рубил на ходу воздух ребром ладони, - Война! Война! Вот я у него все порушу и корону отниму! И всех фрейлин его - того... Ни одной не пропущу!"

Он забежал в тронный зал и с размаху уселся на трон.

- Слуги, ко мне! - Асмофундил забарабанил скипетром по мраморному полу.- Быстрее! Быстрее!

Башки посрубаю!

На шум сбежались придворные.

- Звали, Ваше Величество?

- А что я, блядь, по-вашему, просто так ору?! По-вашему, что - у вас царь ебанутый? - Асмофундил принялся натягивать бархатные штаны.По-вашему, значит, получается, что если царь не по форме одетый забрался на трон и орет значит, получается, он - ебанутый? Да?

Да? Я вас спрашиваю?

- Нет, Ваше Величество. Как вы могли так подумать?! У нас такого мудрого самодержца не было еще.

- То-то, бляди! А то вот я вам башки-то всем поотрываю... Эй, ты, с усами, ну-ка подойди сюда. Да не бойся, не обижу. Ну-ка, помоги мне штаны сзади застегнуть. А то у меня не получается чего-то.

- Да вы, Ваше Величество, их задом наперед изволили надеть.

- Ну?.. И правда...А я думаю, что за ерунда, с каких пор штаны сзади застегиваются! Молодец!

Заметил! За внимательность к монаршей особе жалую тебе удел и... Ты кто по званию?

- Я, Ваше Величество, штатский. Мне звания не положены.

- Штатский, значит? А теперь будешь военным! Жалую тебе звание генерала артиллерии! Теперь у нас штатских не будет! Теперь все будут военными. Полная поголовная мобилизация! Нами, Асмофундилами XIV Твердыми объявляется война этому козлу Якшибурмаху! Я только что вернулся с рыбалки и там объявил ему войну. Этот мудак кидался в меня камнями и утопил в речке мою корону! А еще говорил - козлом его не называть! Козел и есть! Так что, господа хорошие,- война! Мы назначаем себя главнокомандующими армией и флотом. Сегодня выступаем. С нами Бог!

Надерем этому пидарасу жопу! Эй, ты, мордастый, постереги мою державу со скипетром.- Асмофундил слез с трона.- А ты, усатый, за мной! И все остальные тоже! - Во главе мобилизованных Асмофундил помчался на башню, где у него стояла здоровая пушка.

- Бинокль мне! - скомандовал Асмофундил. Он подкрутил окуляры и поглядел вниз на речку. - Ага!

Сидит голубчик! Сейчас мы ему устроим кузькину мать! Приделаем из пушечки! Эй, усатый!

- Я, Ваше Величество.

- Тащи, генерал, ядро. Я буду командовать, а ты из пушки стрелять по команде.

Усатый зарядил пушку.

- Вон, видишь,- сказал Асмофундил,- Якшибурмах рыбу ловит с того берега. Целься ему в лоб. По врагу нашего отечества козлу вонючему огонь-пли!

Пушка стрельнула. Ядро, не долетев до Якшибурмаха две сажени, шлепнулось в речку и взорвалось.

Якшибурмаха с ног до головы окатило водой. На месте взрыва всплыло несколько оглоушенных рыб. Якшибурмах вскочил на ноги, быстро смотал удочку и припустился к замку.

- Ага, не нравится?! Заряжай быстрее,- скомандовал Асмофундил,- уйдет!

Генерал перезарядил пушку.

- Огонь! - Асмофундил махнул рукой. - Перелет. Целься лучше, мазила!

Заряжай! Пли! Эх,тебе только штаны рассматривать доверить можно! Давай я сам! Ба-бах! - Ядро разнесло беседку рядом с замком Якшибурмаха.- Понял, как стрелять надо?! Если б этот козел сейчас в беседке сидел - ему бы хана!

Тем временем Якшибурмах добежал до замка и скрылся за воротами.

- Ушел, гад! - Асмофундил сплюнул.- Ну ничего! От меня не уйдешь!

Давай, генерал, пальнем по замку! Огонь-пти!-! Ага -кирпичи посыпались! А теперь давай ему часы башенные разобьем!

Заряжай. Пли! Молодец, генерал! Попал! Жалую тебе еще один хутор и медаль за отвагу. А теперь влупи вон по тому окошку. Это фрейлинская. За-ря-жай! Приготовились...

Нет погоди,мы передумали.

Фрейлин мы оставим для другого случая. Давай ему лучше теперь вон те часы снесем, вон на той башне. Разворачивай пушку. Огонь-пли! Нет часов! Ку-ку - знай наших!

Ворота вражеского замка раскрылись и оттуда выехал Якшибурмах на индийском слоне. В руках он держал кремниевое ружье. Якшибурмах прицелился и выстрелил. Пуля просвистела над ухом Асмофундила.

- Ах ты, сволочь! Я ему слона подарил, а он меня же с него обстреливает! Рупор мне! - Асмофундилу подали рупор.- Эй ты, сволочь! заорал он. - Слушай сюда! Это говорю я - Асмофундил XIV Твердый!

Я тебе слона подарил, а ты меня с него же и обстреливаешь?! Козел неблагодарный!

Якшибурмах привстал на слоне и снова стрельнул:

- Меня еще никто козлом не называл! - закричал он, приложив руку ко рту.

- Козел, козел, козел и еще раз козел!

Якшибурмах опять стрельнул и, пришпорив слона, поскакал к речке.

- Ну-ка, генерал, заряжай пушечку. Зарядил? Без моей команды не стрелять. Мы эту кавалерию поближе подпустим. Так, при-го-то-вились. Вни-ма-ни-е... Огонь!

Ядро разорвалось рядом со слоном. Слон испуганно отскочил в сторону и поднялся на дыбы.

Якшибурмах свалился на землю. Слон развернулся и побежал назад к замку.

Якшибурмах бросил ружье и рванул вслед за слоном.

- Атака отбита! - торжественно провозгласил Асмофундил.Ура! Ура, господа!

- Ура-а-а!

- Надо отметить нашу победу!

На башню принесли несколько бутылок шампанского и фужеры.

- Ну, господа,- произнес царь,предлагаю выпить за успешные боевые действия на фронте. Как писал наш любимый придворный поэт Кирбабаев:

Мы наступаем!

Пули свистят!

Враг отступает!

Победители мстят!

Выпьем, господа!

Все выпили и закусили шоколадными конфетами.

В это время над замком неприятеля поднялся воздушный шар и полетел в сторону асмофундильцев.

- Эй, генерал, - произнес опешивший Асмофундил,- Это чего это?

- А это, Ваше Величество, воздушный шар-разведчик. Разрешите, я в него пустую бутылку кину?

Шар приближался. К шару была привязана веревка, которая тянулась в замок Якшибурмаха. В корзине сидел сам Якшибурмах Строгий и держал в руках круглую бомбу.

- Наводи пушку, Усы.- скомандовал Асмофундил генералу. Пока генерал возился с пушкой, шар стремительно приближался.

- Ваше Величество, ничего не получается. Он, собака, так высоко летит, что ствол таким образом задрать нет никакой возможности.

- Меня это не ебет! - Разгневался царь.- Задирай как хочешь, сука. А то я тебя сейчас с башни столкну.

- Эй, Асмофундил! - закричал Якшибурмах из корзины, подкидывая на руке бомбу.- Молись, собака! Я сейчас в тебя бомбу кину!

- Плевал я на твою бомбу! - заорал в ответ Асмофундил, задрав голову. Мы сейчас твой шар ядром проткнем!

- Не проткнешь! Вы пушку так высоко не задерете! Тут у меня мертвая зона!

- Это мы-то не задерем?! Мы чего хочешь задерем! Мы вот сейчас тебя ядром собьем, а потом всем фрейлинам твоим юбки позадираем! Ха-ха-ха!

- Лови бомбу! - Якшибурмах прицелился и швырнул снаряд.

Бомба ударила Асмофундила Твердого по голове, и, отскочив в сторону, завертелась на полу.

Асмофундил зашатался и рухнул. Генерал прыгнул на бомбу и геройски накрыл ее животом ...

Прошло несколько минут. Первым, потирая ушибленную голову, поднялся Асмофундил Твердый.

- Где бомба? - спросил он.

Генерал приподнял голову:

- Тут она, Ваше Величество, - тихонько произнес он. - У меня под животом лежит. Я на нее животом напрыгнул, чтобы спасти Ваше Величество от разрушительных последствий.

Разрешите доложить, Ваше Величество, бомба, веройтно, осечку дала и теперь, очевидно, уже не взорвется.

Асмофундил повеселел:

- Это выходит, братец, ты мне жизнь спас? Пожертвовал что ли собою ради царя? Молодец! Жалую тебе звание генералиссимуса. - Асмофундил стряхнул со штанов пыль.

- Рад стараться, Ваше Величество Монсеньор! Генералиссимус взял под козырек.

- Ты, братец генералиссимус, все ж-таки бомбу-то того убери от греха. А то мало ли ... Может быть она замедленного действия ... А ты уже с нее соскочил. Сбрось-ка ее с башни к свиньям.

Генералиссимус схватил бомбу и швырнул ее вниз. Раздался оглушительный взрыв. Башня зашаталась и рухнула, погребя под обломками Асмофундила XIV-го Твердого и его свиту. Взрывной волной оторвало от веревки воздушный шар,и ветер унес царя Якшибурмаха в неизвестном направлении.

Через двое суток шар начал сдуваться и падать с огромной высоты.

Якшибурмаху пришлось перекидать за борт все свои вещи. Он поочередно выбросил все бомбы, сапоги с золотыми пряжками, саблю, пистолет, ружье, кошелек с золотыми, курительную трубку, секстант, компас, копченую баранью ногу, жареную курицу и, наконец, корону. Но это лишь ненадолго отсрочило падение, и на третий день шар с треском грохнулся на сосновый лес. По счастливой случайности Якшибурмах остался жив. Три недели царь плутал по лесу, питаясь кедровыми шишками, сырыми грибами и ягодами. Через три недели ободранный и обессилевший он вышел, наконец, к речке Таракановке, где был немедленно схвачен отрядом асмофундильцев и расстрелян на месте, как цареубийца.

Так в одночасье прекратили свое существование две могущественные королевские династии.

Выводов из этой истории мы делать не будем. Кому надо сами сделают. Ибо - человек, обладающий логическим мышлением, способен делать обобщающие выводы.

ГЛАВА 8.

НЕ СТРЕЛЯЙТЕ В МОКРЫХ ЛОШАДЕЙ

ИЛИ СОКОЛИНАЯ ОХОТА ФУРДАШМЕДТА XV УМНОГО

У короля Фурдашмедта 15го Умного умерла любимая лошадь Блюмзильда. И случилось это в то самое время, когда Фурдашмедт Умный собирался ехать на соколиную охоту.

Стояла Блюмзильда в королевских конюшнях и ела овес, как вдруг упала на бок, захрипела и умерла.

Фурдашмедт Умный очень расстроился и поначалу даже собрался было отменить охоту. Но потом опять передумал и решил ехать. "Королевский режим есть королевский режим передумал он.

- Лошади не должны его нарушать. Планеты, так сказать, вращаются вокруг солнца по неизменному расписанию, независимо от настроения солнца. Вот так-то! Понятно!"

С этими мыслями Фурдашмедт Умный отдал чистить адьютанту свои болотные сапоги, снял с ковра на стене кремниевый мушкет и распорядился переставить седло на новую лошадь.

На следующее утро Фурдашмедт на новой лошади отправился на охоту в долину Одиноких Камней.

- Ты что ж, герцог Гугенмонтский, седло мне на лошади пристегнул некрепко? Не видишь, что ли, - на бок сползаю! Того и гляди с лошади грохнусь. - Обратился король к скакавшему рядом придворному.

- Это, Ваше Величество, я тут ни при чем. Это у Вас, Ваше Величество, лошадь такая скользкая. Вы, Ваше Величество, пожалуйста, потверже в стремена ногами упирайтесь для равновесия.

- Ничего себе! - Возмутился Фурдашмедт. - Ты что, герцог, короля будешь учить на лошади кататься?! Слыхали?! Обернулся он к свите, - Этот придурочный герцог меня верхом кататься учит!

Кто из нас Фурдашмедт Умный - я или ты?! - Он нагнулся с лошади и ткнул герцога Гугенмонтского кнутом в шею. - Так кто, отвечай?!

- Вы, Ваше Величество, - Фурдашмедт Умный. А я нет, естественно.



Поделиться книгой:

На главную
Назад