- Ни звука! Мне не нужны оправдания! Вам поручили дело, а вы его провалили. В вашем понимании Дня Состязаний нет ни капли подлинного вдохновения. Но, как мне казалось, подлатав кое-что, поимпровизировав, нам удастся выкрутиться. Теперь я больше так не считаю, после того, как просмотрел превосходный вариант, - он похлопал по пачке перфокарт на столе, - представленный мне сегодня утром - в девять часов, между прочим, одним из членов вашего, понимаете, вашего персонала, Блай! Выдающимся парнем, которого вы, без сомнения, столько времени гноили! Слава Богу, что у него хватило смелости! Господи, благодарю тебя за его преданность! Благодарю за то, что у него хватило духа и благоразумия прийти ко мне с этим шедевром вместо того, чтобы позволить вам уничтожить его!
Наступила длительная пауза. Наконец, Норвелу удалось выдавить из себя:
- Кто же это, сэр?
- Стимменс, вот кто! - торжественно ответил Канделла.
Норвел лишился дара речи. Он не мог себе представить, что такое возможно. Стимменс??? Совершенно зеленый, почти ни в чем не разбирающийся, не способный к самой простой исследовательской работе! Стимменс... у которого даже пропало желание оставаться в фирме, который имел наглость просить о расторжении контракта! Стимменс!
Рука его потянулась к перфокартам, но на полпути остановилась в замешательстве, ибо до него дошло, что он забыл спросить разрешения.
- Валяйте, - холодно произнес Канделла.
Норвел в изумлении посмотрел на листки бумаги. Почему, подумал он, это все-таки невозможно...
- Не возражаете, сэр, если я прокручу их? - спросил он и получил в ответ утвердительный кивок. Он тут же зарядил перфокарты в приемник сканера.
Блай смотрел на крохотные штриховые фигурки на экране, и мрачные предчувствия охватывали его все больше.
Отведя глаза от экрана, он смущенно произнес:
- Ну что ж, прекрасный материал.
- Разумеется, прекрасный!
- Да, мистер Канделла, он на самом деле прекрасный. Вот тебе и Стимменс! Ни за что бы не поверил. Материал, разумеется, еще сыроват нужно подбросить эмоциональности. После напряжения поединка "Люди против скорпионов" должно следовать что-нибудь комическое, вроде дуэли с брандспойтами, заряженными медным купоросом, а отнюдь не такая страшная сцена с восьмидесятилетними огнеметчиками. Но это легко подправить. Еще, думаю, придется убрать "Скачки через искусственные молнии". Стимменс сам сказал мне, что мы не смогли раздобыть необходимое оборудование. Я думаю, он позабыл об этом.
Канделла зверски взглянул на него, но Норвел продолжал, нелепо заикаясь:
- Несомненно, оригинальное шоу, мистер Канделла. Я обязан... сказать... что восхищен им. Особенно номер с пираньями! Замечательно! И сама мысль об использовании восьмидесятилетних стариков! Почти все номера совершенно новые. Должен признать, мистер Канделла, у этого парня определенно есть талант.
- О чем это вы? - с угрозой в голосе произнес Канделла.
Норвел запнулся.
- Э... я в смысле оригинальности, мистер Канделла. Свежести.
Канделла почти не слушал его. Что-то бубня себе под нос, он перебирал бумаги. Затем хлопнул по ним кулаком и взглянул на Норвела.
- Оригинальности? Блай, вы что, думаете, я рехнулся? Неужели я настолько, по вашему мнению, выжил из ума, что рискну поставить неапробированные новшества в таком важном представлении, как День Состязаний? Надобно вам знать, что все эти номера уже прошли со сногсшибательным успехом на периферии несколько месяцев тому назад.
- О, нет, мистер Канделла. Я уверен, ничего подобного нигде еще не было. Честно, мистер Канделла. Только вчера я говорил Стимменсу: "Смотри, ведь просто смешно, но уже давно нигде не появляется ничего нового!" Стимменс сам проверял, и если бы что-нибудь подобное было, должен был бы знать об этом.
- Смотрите сами, дуралей! - взорвался Канделла и швырнул Норвелу пачку сообщений.
Да, все это уже было. Названия, даты, города. Норвел с ужасом смотрел на сообщения.
- М-м-мистер К-к-канделла, - прошептал он. - Это надувательство, - его голос стал набирать силу. - Он хочет получить пятнадцатый разряд. Только вчера он пытался заполучить у меня рекомендацию на освобождение от контракта. Я не согласился. Вот его способ расквитаться за это!
- Блай! Это серьезное обвинение!
- О, я докажу, мистер Канделла. Копии его донесений у меня в столе, под замком. Пожалуйста, мистер Канделла, пройдемте со мной в кабинет. Позвольте доказать вам кое-что.
Канделла поднялся.
- Ну, что ж, покажите, - велел он.
Десятью минутами позже он угрюмо произнес:
- Считали, что я не смогу разоблачить ваш обман, так?
Норвел, не веря своим глазам, смотрел донесения. Все они были в его столе, закрытом на ключ.
Но это были не те донесения, которые он вчера просматривал. Они сверкали новшествами, в них были отражены все эти потрясающие концепции, характерные для варианта, набросанного Стимменсом, в них было еще много всякого другого, не менее замечательного...
Бумаги тряслись в руках Норвела. Каким образом? Он не мог оставить стол незапертым! Ключи были только у него и у мисс Дали, но у нее не было причин совершать подлог! Возможность какого-либо подвоха была исключена, зрение не могло обмануть его. Может быть, он сошел с ума? Или это какой-нибудь химический фокус? Те сообщения, которые он видел, были написаны исчезающими чернилами, а затем проступили на бумаге совсем другие? Но каким образом?
Канделла нажал кнопку и вызвал Стимменса. Через минуту тот явился, испуганный и подобострастный.
- Поздравляю вас, Стимменс, - отрывисто произнес Канделла. - С этого момента вы - начальник отдела. Перебирайтесь в свой кабинет в любую минуту, когда сочтете нужным. Это уже ваш кабинет! И вышвырните отсюда этого бездельника. Ваш контракт, - сказал он, обращаясь к Норвелу, расторгнут на законном основании. Даже не пытайтесь получить снова подобную работу. С вашей стороны это будет пустая трата времени.
Он вышел, оставив совершенно ошеломленного Норвела.
- Вы могли бы избежать этого, - неловко произнес Стимменс. - Не думайте, что я получил от этого удовольствие. Я работал над своим вариантом в течение шести месяцев, и у меня все не хватало духу представить его на смотр. Я должен был дать вам шанс, но вы отвергли его.
Норвел изумленно смотрел на него, а Стимменс продолжал оправдываться:
- Я ведь не просто так занимался этим, поверьте мне, я заслужил это. Что я знал раньше о Дне Состязаний? Только работу, работу до седьмого пота. У меня не было ни минуты покоя!
Вошла мисс Дали и расцеловала Стимменса.
- Дорогой, я все слышала! Как замечательно, что у тебя теперь пятнадцатый разряд!
- О! - упавшим голосом протянул Норвел.
Они оба болтали без умолку, но он уже не слышал их. Будто отключился слуховой аппарат, но выключатель был не в его кармане, а в голове. Только очутившись на улице, он до конца осознал, что произошло с контрактной карьерой Норвела Блая.
Вся загвоздка была в Вирджинии.
Он заказал еще рюмку.
Ни контракта, ни дома-пузыря. Теперь, разумеется, его ждет Белли-Рэйв. Норвел сделал жадный глоток. А все-таки, что плохого в Белли-Рэйв? По крайней мере, можно будет гораздо больше времени проводить на свежем воздухе. Голодать не придется - об этом знали все, никто теперь не голодал. Вероятно, он подыщет себе какое-нибудь занятие. Благодаря пособию не надо будет заботиться о куске хлеба. Дополнительная работа, какой бы она не оказалась, даст возможность поднакопить денег, чтобы начать все сначала. Придется подыскать себе место в старой части города. Разумеется, это будет не надувной дом, но лучше, чем Белли-Рэйв.
Жаль, что он так мало знает о Белли-Рэйв, хотя Вирджиния оттуда. Как она это воспримет, можно только догадываться. Она всегда старалась не касаться Белли-Рэйва и всего, что с ним связано. О своем детстве, даже о первом муже, мотоциклисте-трюкаче, который давным-давно разбился на одном из Дней Состязаний, Вирджиния упорно молчала. Бесчувственная вдова, она тут же, по наущению Канделлы, вышла замуж за Норвела Блая. Нет, скорее женила его на себе, и главной причиной для нее была его работа по контракту и ДМЛ-дом.
Норвел заказал еще выпивку и осмотрелся вокруг. Он даже не знал, где находится. Вспомнил, что брел по заселенному арабами району, ноги ныли от усталости. Этот новый, сверкающий бар показался ему таким прекрасным! Когда-нибудь он приведет сюда Арни, если и дальше будет... Конечно же, Арни не из тех друзей, которые меняют отношение, если от тебя чуть-чуть отвернулась удача.
Это даже сильно сказано. Просто временные затруднения из-за непонимания особенностей профессии и коварства Стимменса. Старина Арни, он настоящий. Норвел даже расчувствовался, вспоминая друга.
На мгновение к нему вернулось чувство времени. Нужно толком объясниться с Вирджинией.
Он допил и опустил кредитную карточку в прорезь бара. Возможно, с Вирджинией все быстро утрясется. Некоторым образом, подумал он, то, что она родилась в Белли-Рэйв, дает свои преимущества. Она знает, как там жить, у нее остались друзья. И, наверное, будут кое-какие идеи, как бы заполучить необременительную для него работу, которая будет подспорьем к пособию, пока он снова не встанет на ноги. Она помогла бы сэкономить уйму времени, необходимого для того, чтобы завязать контакты, получить...
Сильный удар обрушился ему на плечо:
- Что это ты, пьянчужка, задумал? - прозвучал рык полисмена, который тряс его кредитной карточкой. - Ты знаешь, какое положено наказание за пустую кредитную карточку? Все вы из Белли-Рэйв одинаковы. Достаете где-то пустую карточку и пытаетесь бесплатно нажраться! Пошли, пьянчуга! С тобою хочет поговорить капитан.
Это было просто ужасно.
Разумеется, Канделла сразу же вместе с контрактом аннулировал и кредитную карточку. Со стороны Норвела было просто оплошностью пользоваться ею. Он долго уговаривал полицейских в участке поверить ему, прежде чем до него дошло: они, на самом деле, верят, но все это им абсолютно до лампочки.
Было обеденное время, и его поместили в нечто, под названием "Ванойг", обдумать свой проступок; пока не вернется с обеда сержант. "Ванойг" Норвелу не понравился, так же, как и шестеро других нарушителей, которые сидели вместе с ним. И все же, напомнил он себе, могло быть и хуже. Пока что дело заключалось в аннулированной кредитной карточке. А ведь если обвинили бы в пьянстве и нарушении общественного порядка, Норвел оказался бы в тюрьме. Но когда у человека нелады с полицией, можно заполучить только одну работу. И для этого даже не надо прибегать к телефону. Полицейские сами отвезут тебя к служебному входу на стадион. Норвел достаточно насмотрелся, как доставляют "добровольцев" на ристалище.
- Эй, Блай!
- Да, сэр? - встрепенулся Норвел.
Полицейский открыл дверь.
- Выходи:
В грязной комнате ему сначала пришлось испытать неудобную процедуру, когда руки закидываются за голову, а кто-то обшаривает тебя. Нельзя упрекать в этом полицию, напомнил себе Норвел. Сколько раз попадались отчаявшиеся, готовые на все преступники. Затем весьма нелепое снятие отпечатков пальцев. И в конце концов несколько болезненная процедура, когда надо смотреть в некоторое подобие бинокулярного микроскопа. Вспыхивает подсветка, и делается снимок узора на сетчатке глаза.
Некоторое время Норвелу было больно смотреть и пока он пытался сфокусировать глаза, полицейский спросил:
- Может быть, хотите позвонить своему адвокату?
Норвел машинально покачал головой, но затем вспомнил. Ведь у него есть адвокат!
В телефонной книге он не без труда разыскал номер Мандина. Ему повезло: хотя самого Мандина не было, но все же ответила секретарша, которая, похоже, была в доску пьяна. Однако, он оставил ей весточку, и теперь оставалось только ждать.
Прошло несколько часов. Наступило шесть часов вечера, потом семь. Еще несколько часов, и его охватило беспокойство.
Было почти десять. Если он вскоре, не сможет выбраться отсюда, то будет поздно навещать старину Арни.
9
- Большое спасибо, мистер Мандин, - сказал Норвел. Он оглянулся на здание полицейского участка и задрожал.
- Не стоит благодарности, - покачал головой Мандин. - Я переговорил с Делом Дворкасом, и он замолвил за вас словечко в полиции. Так что благодарите его.
- О, - воскликнул Норвел. - Я очень давно хочу познакомиться с мистером Дворкасом! Вы же знаете, его брат Арни, очень близкий мой друг. Он так много о нем рассказывал.
- Ну, тогда пошли, - пожал плечами Мандин. - Мне все равно нужно зайти в муниципалитет.
Идти было недалеко, а дождь не располагал к разговорам. Из головы Мандина не выходила эта фирма "ДМЛ-Хауз". В висках стучала надежда...
Совсем другое было на уме у Норвела. Он был без работы, уже успел посидеть в тюрьме, на много часов опаздывал к Вирджинии, не имея никаких вразумительных оправданий, - и все это произошло не по его вине, решения принимал не он.
Внутри здания муниципалитета, или, как все его называли, "Рипабликен-Холла", Мандин заговорил с каким-то смуглым мужчиной без пиджака. Наверное, привратник, подумал Норвел. Он был удивлен, когда Мандин представил его Делу Дворкасу.
- Искренне рад познакомиться с вами, сэр, - не без гордости произнес Норвел. - Ваш брат Арни очень высокого мнения о вас. Мы с ним добрые приятели.
Дворкас задумчиво посмотрел на него.
- Живете где-то поблизости?
- Нет, но...
Дворкас, похоже, потерял к нему интерес.
- Рад был с вами познакомиться, - сказал он, отворачиваясь. - Если хотите увидеть Арни, он у Хуссейна, на той стороне улицы. Чарльз, для чего это тебе нужно было увидеться со мной?
Норвел так и остался стоять с протянутой рукой. Мастер Дворкас очень занятой человек, напомнил он себе. А Арни - какая удача! - здесь, рядом, у какого-то Хуссейна.
У самого входа в здание он глянул на часы. Почти одиннадцать! Он поднял воротник и нырнул под дождь, почти угодив в объятия полицейского, препровождавшего в "Рнпабликен-Холл" какую-то костлявую девицу. Сердце учащенно забилось, но полицейский не обратил на него внимания. Перейдя улицу, он вошел в кофейню.
Арни сидел за столиком и читал. Увидев приближающегося Норвела, он поспешно отодвинул журнал, и в глазах возникло изумление.
Норвел опустился на свободное место и вымученно улыбнулся.
- Удивлен встретить меня?
Арни нахмурился.
- Что ты здесь делаешь?
С лица Норвела сошла улыбка.
- Можно... можно мне заказать кофе, Арни? Я вышел без денег. - Вид у Арни был несколько сердитый, но он подозвал улыбающегося официанта.
Тогда Норвел рассказал ему все - о тюрьме, о Мандине, о Деле Дворкасе. Арни слушал, ничем не выдавая своих чувств. И только когда Норвел остановился перевести дух, позволил себе улыбнуться.
- Ну и занятный был у тебя день, - сказал он насмешливо. - Я рад, что ты познакомился с Делом. Он действительно крупный деятель. Я позволил себе пригласить нескольких его товарищей на День Состязания. Так что, когда будешь брать билеты...
Норвел едва не поперхнулся.
- Арни...
- ...Возьми еще несколько на всякий случай.
- Арни...
- Думаю, штучки три будет вполне достаточно.
Норвел покачал головой.
- Арни, я не могу достать билеты.