Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Еврейская традиция в культуре Древней Руси - Семен Глейзер на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Образцы таких сосудов — сионов — в качестве музейных экспонатов и ныне можно увидеть в Оружейной Палате Московского Кремля.



Рис. 24. Большой и Малый сионы Успенского Собора Московского Кремля, 1486 г. (Из кн.: М.А.Ильин. Русское шатровое зодчество. М., Искусство, 1980)

Гора Сион в Иерусалиме, место первоначального основания «святого города», стала символом «святой земли», синонимом небесного рая для праведников, святых мест вообще, в таком качестве и перешла в православие как нечто святое. Сионы выполнялись из серебра в виде православных храмов с крестами на куполах. Другое значение слова «Сион» — это царство Божье на земле и на небе, — цель всего земного пути верующего человека.

Древнееврейское духовное наследие на Руси

В наши дни в народной культуре продолжает жить множество идей и символов, ранее широко принятых в русской традиции и православии, с хорошо уже забытыми библейскими (еврейскими) корнями и значениями.

Народные поверья, изначально имевшие языческие корни, и сегодня существуют, приобретя христианские (читай — еврейские) значения.

«У восточных славян и в ХХ веке сохранялось убеждение, что гроза происходит от того, что Илья-пророк ездит по небу (поэтому мы слышим гром) и мечет на землю громовые стрелы — молнии» (15, стр. 23). Илья-пророк считается одним из величайших пророков и «первый девственник Ветхого завета» (20, стр. 267). Этот пророк заменил на Руси столь любимого языческого бога — громовержца Перуна. В книге (15) приводятся и русские народные сказки, где Илья спорит с чертом, с Сатаной, убивает любую нечистую силу. Пророку Илье в православии посвящен специальный праздник — «Особо почитаемый праздник», который отмечается 20 июля, так называемый «Ильин день». Илья (Илия) жил в древнем Израиле во времена правления царя Ахава в 1Х веке до н. э., и прославился многими сбывшимися пророчествами, благостью, подвижничеством, за что и был взят живым на небо.

«На Руси пламенный проповедник Илия почитался как святой начальник грому и молниям, а молились ему о ниспослании дождя в пору жестокой засухи… Особое почитание Илии существовало на Руси с глубокой древности, еще до принятия христианства. Как свидетельствует Несторова летопись, в Киеве существовала церковь во имя святого Илии-пророка. Когда же христианство было принято, культ Илии слился с культом бога водной стихии, грозы и земледелия Перуна» (14, стр. 489).

Другой библейский персонаж — Иоанн Креститель. Ему посвящен народный праздник Ивана Купалы, так называемый Иванов день, отмечаемый на Рождество Иоанна Крестителя в ночь на 7 июля, и связанный с остатками языческого поклонения солнцу.

«Сему Купалу память совершают в навечерие Рождества Иоанна Предтечи» (цит. по: 15, стр. 52).

Разжигание костров и прыжки через них, обливание водой, купание, — главные обрядовые действа. Допускались одновременно и всякие вольности в отношениях между мужчинами и женщинами…

«Даже в ХХ веке купальские бесчинства не были редкостью… такое поведение считалось своеобразной формой ухаживания» (15, стр. 58).

Вообще, в ночь на Ивана Купалу у славян происходили многие чудеса, чертовщина, бесчинства бесов, нечистой силы и т. д. Особое место в русских поверьях занимал шабаш — искаженное еврейское название субботы — шабат. Если у евреев шабат — это праздник правоверного иудея, то у русских — это праздник нечистой силы, где она затевает всякие гадости против православных людей.

«Согласно поверьям, шабаши бывают накануне больших церковных праздников… Длятся они с наступления темноты до первых петухов. На Украине верят, что ведьмы, черти и прочая нечистая сила слетается в эти ночи в Киев, на Лысую гору… На шабаше нечистая сила предается бурному веселью, кощунственно оскверняя при этом христианские святыни. Ведьмы танцуют с чертями, пируют, дерутся, отчитываются перед Сатаной и получают от него наставления» (15, стр. 369–370).

Злой Дух Сатана, по-еврейски «сатан», по-арабски «шайтан», означает «противодействующий», в этих поверьях играет и самостоятельную роль. Есть легенды о сотворении Земли одновременно Богом и Сатаной, в одной из них Сатана называется совсем по-еврейски — Сатанаил. Посланником Бога на Земле часто выступает архангел Михаил, которому приходится самому разбираться с чертом. Многочисленны легенды о сотворении Адама вначале из теста, потом из глины, а Евы — вначале из теста, потом из розы, из ребра, и даже из оторванного у черта хвоста. А говорят еще, что Ева могла нести яйца как птица.

У Сатаны, Диавола, много лиц. Одним из них является Асмодей, что по древне-еврейски означает «искуситель». Он встречается в славянской литературе, в частности, в древнерусском мифе «Сказание о Соломоне и Китоврасе» (13, стр. 371), где «Китоврас» — Кентавр есть другое имя Асмодея. Имеются также имена Люцифер, Вельзевул, Мефистофель, Воланд, Азазель (Азазелло), Лукавый, а также прочие варианты нечистой силы: демоны, бесы и другие. Разница между ними может быть понята из следующего текста:

«Сатана, кто во лжи, по кичливости духа; диавол, кто во зле, по самотности; демон, кто в похотях зла, по любви к мирскому» (20, стр. 228).

Но уйдем, наконец, прочь от всякой чертовщины и вернемся лучше в наши палестины.

Еще Владимир Даль в своем знаменитом словаре обозначил слово «Палестина» как иносказание слов отечество, отчизна, родина, вообще домашние места. Отсюда, кстати, и пошло выражение «В наших палестинах», то есть в наших краях, ничего общего не имеющее с пресловутой «борьбой палестинского народа за освобождение своей земли от израильско-сионистской оккупации». Известно Императорское Палестинское Общество, созданное специально для изучения святой для каждого православного земли — Палестины. Сюда же относится и выражение «Земля обетованная», где «течет молоко и мед», — та же Палестина в представлении православного человека. На Русском Севере в топонимике сохраняются названия некоторых участков земли как «Палестинка», связанные с особой урожайностью полей или, наоборот, с выгоревшими участками, напоминающими палестинские пустыни. К тому есть и соответствующие народные выражения: «богато поле, хорошо родит, как в Палестине», «деды наши там лес вырубили, а потом все выпалили, вот и зовется Палестиной» (4, стр. 241).

А вот тексты некоторых молитв, читаемых и сегодня в православной церкви.

«…Радуйся, Аврааме, не сына, но себе самаго в жертву Богу принесший. Радуйся, Исаие, на Престоле высоце и превознесенне лицем к лицу Господа зрящий; радуйся, Израилю, молитвою укрепивыйся с Богом и благословение вечное от Него приемый» (Акафист Алексию, святителю Московскому. Св. Алексий — митрополит всея Руси с 1354 по 1378 г.г. Цит. по: 18, стр. 64).

Здесь призывы к Аврааму, Исайе и Израилю радоваться Богу. Израиль, заметим, получил здесь от Бога «благословение вечное».

«…Радуйся, шествовавый от силы в силу, дондеже явися тебе Бог богов в Сионе;… радуйся, душею востекий в Сион горний к Царю Небесному» (Акафист Сергию Радонежскому, всея России чудотворцу середины XIV века, вдохновившего на битву Дмитрия Донского, а также и Андрея Рублева — на написание «Троицы Ветхозветной». Цит. по: 18, стр. 70 — 71).

А здесь уже радость по горе Сион, которая не на земле, а на небе, где и восседает «Царь Небесный», то есть Господь Бог. Это ли не есть «истинный сионизм»?…

В православном богослужении используются до сих пор и некоторые древнееврейские слова. Например:

Аминь — да будет истинно, верно. Слово завершает собой молитвы, проповеди, священные тексты, читаемые вслух.

Аллилуйя — хвалите Господа. В православии произносится три раза с добавлением слов «Слава тебе, Господи».

Армагеддон — гора у города Меггидо в Израиле. Место, где по Откровению Иоанна (Ин., 16:16) произойдет последняя битва перед наступлением конца света.

Геенна огненная — долина Енномова, простирающаяся от горы Сион до Кедронской долины в Израиле. Одно из обозначений ада.

Иордань — по названию реки Иордан в Палестине. Так называют прорубь для освящения воды в праздник Крещения Господня (6 января) в память о крещении Иисуса Христа в водах реки Иордан Иоанном Крестителем. В этот день часто устраивались смотрины: наряженные девушки выходили «к Иордани», а парни выглядывали себе невест.

Осанна — помоги (Бог) нам.

В русской литературе и в быту часто используются выражения, взятые из Библии, и порожденные некогда мудростью древнееврейского народа:

Кто не работает, тот не ест.

Всему свое время.

Время жить и время умирать.

Время бросать камни и время собирать камни.

Перековать мечи на орала.

Зарыть талант в землю.

Всё вернется на круги своя.

Хлеб насущный.

Суета сует.

Мерзость запустения.

Соломоново решение.

Манна небесная.

Вавилонское столпотворение,

и многие другие.

В качестве русских имен и фамилий продолжают сохраняться множество древнееврейских слов и выражений. Вот, например, данные исследований по Ростовской области, охватывающие период с 1612 года, когда это были земли Войска Донского (21, стр. 183–219). Из списка более чем 720 зарегистрированных русских имен имеется 71 имя с древнееврейским значением. Вот некоторые из имен и образованные на их основе фамилии (за исключением уже приведенных выше).

Авил — колос. Авиловы.

Адам — красный муж (сделанный из глины). Адамовы.

Азарий — божья помощь. Азаровы.

Аким — утверждение божье. Акимовы.

Алферий — перемена. Алферовы.

Анна — благодать. Анненковы, Аннинские.

Ананий — благодать божья. Ананьевы.

Вавила — бунтовщик. Вавиловы.

Варнава — сын утехи. Варнавские.

Варфоломей — сын пашни (Бар Толмай). Варфоломеевы.

Вениамин — сын правой руки. Веньяминовы.

Гаврила — оплот бога. Гавриловы.

Гурий — львенок. Гурьевы.

Данила — бог мой судья. Даниловы.

Елизар — которому помогает бог. Елизаровы.

Елисей — коего спасение бог. Елисеевы.

Ефрем — плодовитый. Ефремовы.

Захар — бог вспомнил. Захаровы.

Земфира — песня.

Иван — божья благодать. Ивановы. (Здесь заметим, что имеется и другое значение имени Иван, восходящее по линии: Иван — Иоанн — Иоханн — Иоханан — Йехоханаан. Последнее может быть переведено как «Яхве в Ханаане». Не тот ли самый Иван, что родства не помнит?…)

Илья — божья сила. Ильины, Ильичевы.

Исай — спасение божье. Исаевы.

Иуда — хваленный. Юдины, Юденичи.

Лазарь — божья помощь. Лазаревы.

Мария — госпожа, совершенство, горькая. Марьины.

Марфа — владычица, печальная. Марфины.

Матвей — божий дар. Матвеевы.

Михаил, Михей — кто подобен богу. Михайловы, Михеевы.

Назар — посвященный богу. Назаровы.

Наталия — утешение.

Осип — преумножение. Осиповы.

Савва — неволя.

Савелий — тяжкий труд. Савельевы.

Семен — услышанный. Семеновы.

Серафима — пламенная. Серафимовы.

Симон — слух. Симоновы.

Сысой — шестой. Сысоевы.

Тамара — смоковница — финиковая пальма. Тамарины, Тамарские.

Фаддей — похвала. Фадеевы.

Фекла — совершение. Феклистовы.

Фома — близнец. Фомины.

Это, разумеется, далеко не все имена и фамилии, встречающиеся в практике и имеющие какое либо еврейское первоначальное значение.

Более поздний справочник, «Весь Петербург» за 1910 год, содержит около 200 тысяч русских фамилий. Из них около 25 % фамилий в свое время были образованы из древнееврейских имен. Это самые обычные русские фамилии: Иванов, Михайлов, Яковлев, Семенов, Захаров, Матвеев, Ильин, Осипов, Гаврилов, Давыдов, Данилов, Савельев, Абрамов, Назаров, Наумов, Ивлев, Варфоломеев и другие.

Здесь же было бы уместно привести данные о Епископате Русской Православной Церкви по состоянию на 1 августа 1984 года (18). Среди 76 членов его Священного Синода: митрополитов, архиепископов и епископов, встречается, по меньшей мере, 17 чисто еврейских имен. Среди них, например: Мелхиседек, Иов, Иоанн, Ионафан, Варфоломей, Иаков, Гедеон, Симон, Серафим, Варнава, и другие.

О самосознании православного человека

Удивительным образом преломилось в сознании народа представление о том, кого считать православным человеком. Это, конечно, человек, верующий в Иисуса Христа, посещающий церковь, обращающийся к Богу (к Христу — Господу) с молитвами и просьбами. Но само сообщество верующих еще недавно, в конце Х1Х века, называло себя иначе. Как уже говорилось выше, оно называло себя именем «Израиль»:

«В метафорическом значении оно (слово «Израиль» — С.Г.) обнимает собою всю Церковь Божию» (5, стр. 288).

Характерно, что эта популярная энциклопедия, подписанная к печати еще 14 сентября 1891 года полномочным представителем РПЦ архимандритом Никифором, равно как и стоящая за нею вся церковь, не видела противоречия между декларированной принадлежностью к Израилю и прокатывающимися по России в эти же годы еврейскими погромами. Это был не тот Израиль, что «по крови», а тот, «что по духу». Метафорическое значение понятия «Израиль» в энциклопедии обосновывается ссылками на Новый Завет, точнее на послание апостола Павла (Рим, IX: 6). Вот что там написано.

«Ибо не все те Израильтяне, которые от Израиля, и не все дети Авраама, которые от семени его; но (сказано): «в Исааке наречется тебе семя». То есть, не плотские дети суть дети Божии; но дети обетования признаются за семя» (Рим., IX: 6–8).

Стало быть, настоящие евреи — это вовсе и не настоящие, хотя они и потомки Авраама и Исаака. А настоящие — это уверовавшие в праотцев еврейского народа, а через них и в Бога единого, состоящего из священной Троицы. Вот они и есть истинный, «духовный Израиль». Поэтому стать «духовным израильтянином» легко: надо покреститься в православную веру.

И таких «духовных израильтян» на Руси и в России было и есть большинство. Это обычные русские люди, верующие по православному обряду, посещающие церкви, и молящиеся там Богу Авраама, Исаака и Иакова…

Послесловие

Как можно было в поздние советские времена простому еврею, атеисту и комсомольцу, не получившему какого либо семейного воспитания, понятия не имевшего о еврейских традициях, и ничего незнающему об истории своего народа, узнать что-либо о своих далеких предках? Да никак. Всё было запрещено. Дома боялись держать даже книги советских еврейских поэтов, полные любви к социалистической родине, но напечатанные на идиш — квадратным еврейским (читай, антисоветским) письмом. Я и не знал идиша, не понимал этого текста, а держать дома — боялся. Мало ли что!.. Интерес к еврейскому прошлому могла тогда утолить разве что кое-какая научно-атеистическая литература. Она ругала Библию и христианскую церковь, а заодно иудаизм и ислам, разносила их в пух и прах, но что-то все же доносила и оттуда. Но всего этого было очень и очень мало. И вот — случай из начала-середины семидесятых годов.

Вначале в дом принесли пластинку «Иисус Христос — суперзвезда». Прекрасная рок-опера. Потом публика потребовала подробностей — что там и как «на самом деле» происходило. Домашняя библиотека давала мало чего нового, и вот кто-то тайно принес Библию. Старая, дореволюционная — 1908 года издания, с оттиснутым золотым крестом на твердой обложке, она вначале пугала. Я боялся до нее дотронуться. Ну, как же, ведь это настольная книга христиан, извечных врагов, гонителей и погромщиков евреев! А вдруг эта их книга кусается? Но любопытство взяло верх, и вот я погрузился в изучение Библии.

И тут я понял, узнал впервые, что книга эта написана именно о евреях. Причем не в ругательном тоне, а в хвалебном. Да ведь и как иначе, ведь написана она была некогда самими евреями. И только оттуда смог я, наконец, впервые вынести все основные сведения о древней истории евреев, истории моего народа.

Так, благодаря православной вере русского народа, благодаря его Библии на русском языке, смог я впервые ознакомиться с древней еврейской историей, с историей моих предков. Другого пути для еврея, для его национальной самоидентичности, кроме как через изучение «русской Библии», в советские времена не было.

Вот почему на долгие годы я оказался погружен в изучение православия, его истории, традиций и символов.

Вот почему и родилась на свет эта моя статья.

Примечание

Автор выражает сердечную благодарность Якову Фельдману (Гамбург) за любезно выполненный подбор и обработку некоторых цветных иллюстраций.

Литература

1. Апостолос-Каппадона Д… Словарь христианского искусства. Челябинск, издательство «Урал-LTD», 2000.

2. «Аргументы и факты», газета, интервью с митрополитом Владимиром. М., № 17, 2003.

3. Афанасьев А.Н. Русские заветные сказки. М., 1992.

4. Березович Е.Л. Топонимия Русского Севера: этнолингвистические исследования. Екатеринбург, изд-во УрГУ, 1998.

5. Библейская энциклопедия (Полная популярная Библейская энциклопедия, в 4-х выпусках. Москва, 1891 г.). В 2-х томах. Репринтное издание. М., «NB-press», «Центурион», «АПС», 1991.

6. Библейско-биографический словарь (Библейско-биографический словарь. Сост. Ф.И.Яцкевич и П.Я.Благовещенская. СПб., 1849) Переиздание. М., «ФАИР-ПРЕСС», 2000.

7. Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. М.,Издание Московской Патриархии, 1983.

8. Будур Н. Русские иконы. М., «ОЛМА-ПРЕСС», 2003.

9. Вернадский Г.В. Начертание русской истории. М., «Айрис-Пресс», 2002.

10. Глейзер С. Евангельские евреи. Иоанн и Иисус. Интернет-журнал «Заметки по еврейской истории», №№ 10 и 11–12, 2006.

11. Древнерусская литература. Серия «Школа классики» — ученику и учителю. М., «АСТ», «Олимп», 1997.

12. Иван 1V Грозный. Сочинения. СПб., Изд. Дом «Азбука-классика», 2007.

13. Изборник. Сборник произведений литературы Древней Руси. М., «Художественная литература», 1969.

14. Колесникова В.С. Краткая энциклопедия православия. Путь к храму. М., Центрполиграф, 2003.

15. Левкиевская Е. Мифы русского народа. М., «Астрель», «АСТ», 2004.

16. Полный православный богословский энциклопедический словарь. В 2-х томах. (Изд-во П.П.Сойкина). Репринтное издание. М., «Возрождение», 1992.

17. Православный календарь — 2000. СПб, «Невский проспект», 1999.

18. Православный церковный календарь, 1985. Издание Московской патриархии, 1984.

19. Религия в истории и культуре. Учебник для вузов. М., «Культура и спорт»,

«ЮНИТИ», 1998.

20. Шапарова Н.С. Краткая энциклопедия славянской мифологии. М., «АСТ», «Астрель», «Русские словари», 2001.

21. Щетинин Л.М. Русские имена. Очерки по донской антропонимике. Ростов-на-Дону, Изд-во РГУ, 1972.



Поделиться книгой:

На главную
Назад