Она не изменила утреннему желанию надеть красное: на ней было платье для коктейля в этническом стиле, вышитое по подолу и по вырезу бисером. Волосы Алисия распустила, а вместо очков надела контактные линзы. Только босоножки и сумочка остались прежними. Строгая и целеустремленная журналистка пропала, а на ее месте оказалась очаровательная победительница какого-нибудь конкурса красоты вроде «Мисс Айова».
– Куда мы отправимся? – поинтересовалась Джулс, одергивая свое маленькое черное платье.
Интересно, видел ли это платье Дэвид? – подумала Алисия, косясь на почти открытую грудь подруги, но решила не спрашивать, предполагая, что ответ очевиден.
– Я случайно услышала рекламу одного нового ресторана…
– Ясно, значит, мы едем на работу!
– Ничего подобного! – возмутилась Алисия.
– Ты как всегда решила совместить приятное с полезным. – Алисия тяжело вздохнула, решив, что выдержать за один день двух человек, знающих тебя как облупленного, не так уж и просто. Джулс не обратила ровным счетом никакого внимания на вздохи подруги и продолжала: – Только прошу тебя, сделай одолжение: не доставай блокнот и диктофон. Помню, в прошлый раз весь зал на тебя косился!
– Но ведь ты сама хотела, чтобы на меня все смотрели! – возмутилась Алисия.
– Да, но не как на сумасшедшую с рацией в руке!
– Неужели мой диктофон похож на рацию?!
– Я удивляюсь, как он помещается в твои сумочки. Когда ты уже купишь себе цифровой диктофон?
Алисия пожала плечами. У нее была одна дурная привычка: ей всегда было тяжело расставаться со старыми вещами. Диктофон отец подарил ей еще на восемнадцатилетние, когда Алисия уверенно заявила, что будет журналисткой.
– Я понимаю, что диктофон, блокнот со сменными листками и облезлая ручка дороги тебе, как память о прекрасной юности, но ты странно со всем этим смотришься.
– Ладно, уговорила, сменю ручку, – буркнула Алисия.
– И блокнот.
– И блокнот, – сдалась Алисия.
– Уже лучше! – одобрила Джулс. – Еще пара месяцев – и я уговорю тебя сменить диктофон.
Вот уж вряд ли! – подумала Алисия и мысленно показала подруге язык.
– Как вообще твои дела? – поинтересовалась Джулс, решив оставить экипировку Алисии в покое.
– Сегодня утром рассталась с Мартином.
– Давно пора!
– Он пришел ко мне в половине шестого утра, мы занимались сексом несколько часов подряд, а потом он принялся кричать, что я стерва и порчу ему жизнь. Ну можно ли понять этих мужчин? – расстроенно спросила Алисия.
– А ты и правда портишь ему жизнь?
– Значит, то, что я стерва, сомнению не подлежит?
– Лис, ты же сама после третьего коктейля говоришь это! – упрекнула ее подруга.
– Но ведь я говорю это после третьего коктейля! А сегодня утром услышала это от любовника, да еще и после бурно проведенной ночи.
– Так что ты ему сделала? – вернула Джулс подругу в русло рассказа.
– Встретилась на банкете с его невестой, Каролой Спенсер…
Джулс не выдержала и присвистнула.
– …да-да, дочкой именно того Спенсера, о котором ты подумала, – как ни в чем не бывало продолжила Алисия. – Карола прямо спросила меня, сплю ли я до сих пор с Мартином.
– И ты ей честно ответила!
Алисия пожала плечами.
– А ради чего я должна врать? Ради мужчины, который даже не задумался о том, что наши отношения могут перерасти во что-то более серьезное? И это я говорю только о своих обидах. А ведь Кароле гораздо больнее: они уже семь месяцев помолвлены, и все эти семь месяцев Мартин продолжает встречаться с любовницами!
– Ясно, ты таким странным образом решила защитить женскую честь. Интересный вариант! – Джулс весело усмехнулась.
– И сама не знаю, что меня дернуло! – призналась Алисия. – Но менять что-то уже поздно. Я дала Мартину окончательную отставку, хотя он мне нравился…
– Спать с ним тебе нравилось!
– А разве может быть другой вариант?
– Эрик тебе действительно нравился. Не только как самец, а как человек!
– Не начинай опять, Джулс, – попросила Алисия.
Она и так прекрасно знала позицию подруги: Джулс была категорически против развода и считала, что два взрослых человека всегда смогут договориться, если действительно этого захотят. А что такое брак, как не договор?
– Скажи, что я не права!
– У нас с тобой разные точки зрения на этот вопрос. Если бы он хоть чуть-чуть задумывался о том, что нужно мне, этого бы не произошло! Пингвинов ему заказали! – Алисия негодующе фыркнула. – Он ведь отлично знал, что я не могу уехать с ним, так к чему было ставить эти дурацкие условия? Но вообще-то то, что ты вспомнила об Эрике, хорошо. Потому что сегодня он явился собственной персоной.
– Вот это да!
– О! А вот и ресторан. – Алисия ловко припарковала машину и в очередной раз порадовалась тому, что ей пришлось несколько месяцев еще будучи стажеркой помотаться по Нью-Йорку: зато теперь она легко ориентировалась в городе. – Понятно, это очередное заведение Стоворда. По крайней мере, здесь мы не отравимся.
– Как ты узнала, кто хозяин? – поразилась Джулс.
– Легко! – усмехнулась Алисия.
– Что-то общее в оформлении?
– Нет. Просто на стоянке на привилегированном месте с отдельной табличкой стоит машина мистера Стоворда. Вперед?
– Слушай, а ты хвалила или ругала его рестораны?
– По-разному. А в чем дело?
– Да я просто подумала, вдруг нас не пустят…
3
Алисию и Джулс приняли за обычных посетителей. Или Стоворд ее не заметил, или просто не узнал с распущенными волосами и без очков. Да еще и в откровенном платье, а не в обычном для мисс Вульф брючном костюме.
Джулс доверила заказ подруге и с любопытством осматривала зал.
– Знаешь, а мне здесь нравится! – сообщила она после того, как Алисия заказала фондю франш-конте, молоки в белом вине, зайца в чесночном соусе и пирожные наполеон на десерт. Ко всему этому великолепию Алисия решила заказать турское вино урожая тысяча девятьсот семьдесят восьмого года, которое стоило раз в пять дороже всего остального ужина.
– Надеюсь только, что вино у них здесь настоящее! – не слишком оптимистично сказала она. – Иначе нет никакого смысла платить такие деньги! Да, кстати, не волнуйся, сегодняшний ужин за счет моего журнала. Раз уж я буду писать рецензию…
– А почему нет козявок? – поинтересовалась Джулс.
– Потому что выложить красиво мидии на тарелке любой дурак сможет, а вот приготовить молоки в белом вине или зайчатину в чесночном соусе – только мастер. Будем считать, что я провела тест.
– Ясно, – кивнула Джулс. Во всем, что касалось еды, подруге она доверяла безоговорочно.
Вино подали, как и полагается, с сыром, чем заслужили поощрительную улыбку Алисии.
– Да ты права, отличное местечко! – заметила она, осторожно отпив малюсенький глоточек вина.
– Настоящее? – с трепетом, который всегда испытывала, когда подруга начинала дегустацию, спросила Джулс.
– Да, настоящее, – подтвердила Алисия и закрыла глаза от удовольствия.
Ну и еще затем, чтобы не видеть недоумение на лице подруги, которая не слишком-то разбиралась в винах и не могла не то что с одного глотка, а с целой бутылки определить, действительно ли это вино урожая тысяча девятьсот семьдесят восьмого года.
Блюда так же полностью оправдали надежды Алисии. Уже приступая к зайчатине, она поняла, что Стоворд наконец-то нашел настоящего гения кулинарии.
– Мы должны вызвать шеф-повара и поблагодарить его! – сказала Алисия, смакуя последний кусочек наполеона с клубничным вареньем.
– А мне всегда казалось, что наполеон делается с масляным кремом…
– Масляный крем, белковый крем или клубничное варенье. Допустимо все. Мне лично больше нравится с клубничным вареньем: терпеть не могу масло!
– Никогда не могла понять, как ты держишь в голове столько подробностей о еде.
– Просто я очень люблю есть.
– Я тоже люблю есть!
– Нет, Джулс, прости, но ты любишь набить живот чем-то вкусненьким. А я люблю есть. Для меня важно все, начиная от свежести продуктов, которые использовал повар, и заканчивая сервировкой. Хотя даже самые лучшие продукты можно испортить, если повар неумеха!
– Я только одного не понимаю: почему же ты тогда сама толком не готовишь?
Алисия пожала плечами.
– Просто не люблю делать что-то хуже других. А с поваром Стоворда я никогда не смогу сравниться. Он просто гений!
Жестом Алисия подозвала официанта и попросила его вызвать повара.
– Я никогда не видела, чтобы ты вызывала повара.
– Я делала это всего три раза. И все три, когда была во Франции, – призналась Алисия. – Ты же знаешь, я обожаю французскую кухню!
– Мисс Вульф!
От неожиданности Алисия вздрогнула.
– Ах, Стоворд, это вы! – выдохнула она.
– Какая честь для нас!
– Только не нужно кричать об этой чести на весь ресторан, – попросила Алисия. – Знакомьтесь, моя подруга миссис Джулс Уэлч. Джулс, это мистер Ричард Стоворд.
– Очень приятно, – вежливо произнесла Джулс и подала Стоворду руку.
Он галантно поцеловал изящную кисть Джулс и вопросительно посмотрел на Алисию.
– Хотите знать, с заданием я или просто так? – усмехнувшись, поинтересовалась она.
Стоворд молча развел руками.
– Просто так, – поспешила успокоить его Алисия. – Но завтра же напишу о вашем чудо-поваре. Как вы только смогли переманить в Америку этот талант? Наверное, вы его выкрали и держите в неволе. – Алисия игриво погрозила Стоворду пальчиком. – Ни за что не поверю, что французы добровольно согласились отпустить этот самородок!
– Я умею быть убедительным, когда мне это нужно.
– Да уж! – усмехнулась Алисия. – И где же ваш повар? Я хочу поблагодарить его.
В этот момент к столу подошел совсем еще молодой человек, высокий, очень худой, с наивными добрыми глазами.
– Милый мальчик, – не слишком тихим шепотом прокомментировала Джулс.
Подруга иногда поражала Алисию полнейшим пренебрежением к правилам приличия. Но на этот раз Алисия согласно кивнула. Есть мужчины, про которых можно сказать просто «милый мальчик», и все сразу же становится понятным.
– Дамы, разрешите представить вам: Жан Роше, самый лучший повар на планете! Жан, знакомьтесь, это миссис Уэлч, а это Алисия Вульф.
Жан поднял на Алисию удивленные глаза нежно-голубого цвета, и Алисия почувствовала, что пропала.
– Да, это та самая мисс Вульф, которой вы, Жан, так боялись! – рассмеялся Стоворд.
– Мсье Жан, – Алисия сразу же перешла на французский, нисколько не заботясь о том, понимает ли Стоворд, о чем она говорит с его поваром, – я хочу поблагодарить вас за чудесный ужин. Вы настоящий талант, и мне будет очень приятно писать рецензию на ваши кулинарные шедевры.
– Благодарю, мадемуазель, – смущенно пробормотал Жан. – Ваше признание мне особенно приятно не только потому, что вы специалист, но и потому, что получено от очаровательной женщины!
– Галантен, как и все французы! – рассмеялась Алисия.
– Приятного вам вечера, мадемуазель, и вам, мадам, – по-английски закончил Жан и, поклонившись, ушел.