– Итак, отвечай. Мы слышали, что ты ухитрился завести знакомство с вражеской стороной.
– Я не… не знаю, я ничего не заводил… мы просто… – испуганно залепетал Лемох.
– Ну, не скромничай. Ведь ты знаком с фарфоровым щенком по кличке Роберт?
– Я? Не… Мы не то чтобы знакомы… ну, в смысле не друзья… то есть даже наоборот…
– Ваше Величество, – рискнул вмешаться Сэм. – Мы действительно встретили одного щенка. И его, кажется, звали Роберт, но это было до объявления войны. И потом – они только дети…
– Дети? – криво усмехнулся владыка. – Ах, да! Ну, конечно – дети… А скажи мне, Лемох, ты хотел бы еще увидеть своего друга?
– Да! – радостно выдохнул племянник суперагента.
– Я разрешаю тебе это. Пригласи своего друга в гости. Мы познакомимся с ним. А если он приведет с собой пару рыцарей, то мы устроим целый пир! Такие благородные противники для нас большая честь…
– Правда? – счастливо перебил Лемох. – Я могу пригласить к нам в гости Роберта? И еще кого-нибудь?
– Конечно! – широко улыбнулся Жлоб Полын-Бурьянов. – Беги же! Мы вас ждем!
И Лемох вприпрыжку понесся к полке, не заметив предостерегающего взгляда своего дяди.
– А из придурка будет толк! – удовлетворенно отметил владыка. – Жаль, что он об этом не подозревает!
Все черти противно захохотали. Суперагент Сэм смеялся вместе со всеми, но если бы кто-то заглянул в тот миг в его глаза – он увидел бы ненависть!
Когда Лемох наконец добрался до места, он с удивлением обнаружил суровую крепость. С вышки на него глянул рыжий пес, напоминающий медведя.
– Что тебе нужно, малыш? – дружелюбно спросил он.
– Я ищу Роберта. Он приглашал меня в гости! – прокричал Лемох.
Сэр Чау-Чау, а это был он, слегка поморщился.
– Не кричи так, ведь я не глухой. Веселенькое время вы выбрали для нанесения визитов. Война… А ты вроде бы из пластилиновых чертей?
– Да, сэр. Меня зовут Лемох.
– Ну что ж – ваше дело молодое. Эй, Роберт! К тебе пришли.
Через пару минут друзья уже весело болтали, сидя под крепостной стеной.
– Роберт, мне разрешили пригласить тебя в гости. Наш владыка хотел бы поближе познакомиться с вами.
– Не понял, – удивился щенок. – С кем это «с нами»?
– Ну, с тобой, с сэром Готвардом, с другими рыцарями, – пояснил Лемох.
– Понятно, – кивнул Роберт. – А зачем?
– Что «зачем»?
– Ну зачем ему с нами знакомиться? Вы ведь объявили нам войну!
– Мы? Мы ничего вам не объявляли, – удивился чертенок. – Это вы прислали нам вызов на бой. Наш владыка совсем не хотел воевать.
– Кто не хотел воевать? – взвился Роберт. – Вы не хотели воевать? А кто украл у нас Порта и Ля Порта?
– Понятия не имею, – честно заявил Лемох. – Я не крал.
– А куда же они делись? Вы первыми напали на нас, и эта война – дело чести для нашего Ордена!
– Ой-ой-ой! – передразнил Лемох. – Какая патетика! Скажи лучше прямо – ты идешь в гости или боишься?
– Рыцарям страх неведом! – зарычал Роберт. – Но я должен предупредить сэра Готварда.
– Вот и отлично. Его я тоже приглашаю и всех, кто захочет пойти.
– Жди здесь, – бросил Роберт, скрываясь в воротах крепости.
Сэр Готвард отнесся к сообщению своего ученика очень внимательно. Он заявил, что во время войны такие вопросы решаются общим собранием, и все рыцари, свободные от службы, собрались у сэра Нюфа.
– Итак, нашего уважаемого сэра Готварда с его воспитанником приглашают в гости к нашим врагам. Прошу высказаться, господа, – сказал магистр.
– Я полагаю, что это ловушка! – прямолинейно заявил сэр Кросби.
– Однако, возможно, личная встреча с владыкой чертей изменит его мнение о нас, и если они не отменят войну, то хотя бы станут сражаться, уважая законы рыцарства, – меланхолично протянул сэр Льюис.
Пудель потратил уйму времени на прическу и втайне надеялся сохранить ее элегантный вид до конца войны.
– Может быть. Но, господа, – поднял лапу сэр Гай, – нельзя забывать об исчезновении двух наших друзей. Ослаблять гарнизон крепости опасно.
– Позвольте, я скажу, – поднялся сэр Готвард. – Быть может, это действительно ловушка, быть может, и нет… В любом случае это неплохой шанс узнать о судьбе наших товарищей. Опять же нельзя давать врагу повод усомниться в нашей храбрости. Я думаю, что такой поход достоин рыцаря. Чтобы не ослаблять оборону крепости, я пойду один.
– А я? – встревоженно вылез Роберт.
– Ах да! Ну, как же без тебя, малыш. Разумеется, мы пойдем вместе, – улыбнулся ризеншнауцер.
– Решено! – качнул головой сэр Нюф, а Роберт бросился к воротам с радостным воплем.
– Лемох! Мы идем!
Когда Лемох привел своих гостей в лагерь Полын-Бурьянова, у сэра Готварда исчезли все сомнения. Достаточно было одного взгляда на ухмыляющиеся рожи чертей, окруживших троицу, как все становилось предельно ясным. «Бедный Роберт, – подумал ризеншнауцер. – Как жаль, что твоя дружба подвергается такому испытанию». Нет, сэр Готвард ни в чем не винил Лемоха, он прекрасно понимал, что наивный чертенок был всего лишь игрушкой в чужих руках. Пластилиновые черти все теснее и теснее смыкали кольцо. Наконец вперед вышел суперагент Сэм и, стараясь не смотреть на Роберта, напряженно спросил:
– Сэр Готвард, я полагаю?
– Честь имею. А вы, конечно, сэр Самюэль?
– Он самый. – У Сэма явно не хватало слов, он огляделся, как бы ища поддержки у своих, и отрывисто бросил: – Вы знали, зачем шли?
– Догадывались, – кивнул сэр Готвард.
– Тогда вы все понимаете. Мы же не дети. На веревке вас не тянули. В общем… сопротивление… бессмысленно…
– О чем вы, дядя? – удивился Лемох. – Владыка пригласил их в гости, а вы…
– Дурак! – взорвался Сэм. – Ничего ты не понял!
– Нет! – Лемох встретился взглядом с Робертом и попятился назад. – Нет! Вы не сделаете этого! Я же привел их в гости! Вы же обещали!!!
Черти разразились громоподобным хохотом. Сэму почему-то очень захотелось дать Лемоху крепкую затрещину, но вместо этого он обернулся к сэру Готварду и официальным тоном заявил:
– Вы арестованы!
– Я – гость.
– Вы арестованы!!
– Отпустите хотя бы щенка.
– Вы арестованы оба!!!
Хохот стал еще громче. Кто-то из генералов протиснулся вперед и со словами «Сопротивление бессмысленно!» дернул ризеншнауцера за хвост. Сэр Готвард не удостоил его даже презрительным взглядом, но Роберт… «Р-р-р-хо-хо!» Вслед за боевым кличем раздался отчаянный вопль генерала – маленький фокстерьер вцепился ему в ухо! Смех оборвался. Черти угрожающе протянули лапы, и сэр Готвард понял, что без драки не обойтись. И началось! Боже мой, как дрался сэр Готвард! Ризеншнауцер отчаянно храбр, обладает отличной реакцией, быстр в движениях и, главное, никогда не теряет головы. Многие черти в тот день пожалели, что вообще родились на свет. Старый рыцарь перекусал больше десятка чертей, поразбивал с полсотни носов и оборвал кучу хвостов с кисточками. Роберт сумел-таки отгрызть генеральское ухо – сэр Готвард мог гордиться своим учеником. Их победили только количеством. Когда Жлоб Полын-Бурьянов пожелал посмотреть на пленников, они были уже не опасны. Сэр Готвард и Роберт сидели в большой стеклянной банке, где, впрочем, уже находились и похищенные спаниели, сэр Порт и сэр Ля Порт. Тюрьма была идеальной. Во-первых, прозрачные стенки позволяли контролировать действия заключенных. Во-вторых, вылезти было просто невозможно – лапы скользили по стеклу, а высота банки делала бессмысленными все прыжки. Владыка пластилиновых чертей лениво оглядел пленников.
– Эй, Сэм! Кажется, все идет неплохо. Всего было двенадцать фарфоровых псов. Трое у нас в плену. Четверо где-то шляются, нарываясь на приключения. Итак, остается всего пять. Пять наивных старомодных дурачков надеются противостоять нам? Нам! Великому племени пластилиновых чертей! Ты не находишь это смешным, Сэм?
– Не очень, Ваше Величество. Вы бы видели, сколько наших изувечил этот сэр Готвард.
– Неужели? Что ж, войны без жертв не бывает. Окажите помощь раненым, кому надо, прилепите хвост, кому надо – нос. Безнадежных выбросить на свалку. Да, а где наш маленький герой?
Черти приволокли зареванного Лемоха.
– Что за слезы? – поморщился Полын-Бурьянов. – Надеюсь, что это не от раскаяния в своем подвиге? А, Сэм?
– Нет, это от счастья… – Что-что, а контролировать свои чувства суперагент умел, как никто.
– От счастья? Неужели? Значит, он исправляется… – заметил владыка, после чего тихо поманил к себе одного из генералов и приказал тайно следить за Самюэлем.
Итак, учитывая все события, расклад был действительно не в пользу фарфоровых рыцарей. Так и не дождавшись возвращения ризеншнауцера и Роберта, сэр Нюф и прочие извинились перед сэром Кросби, признав его правоту. Все поняли, что приглашение в гости было ловушкой. Пять оставшихся рыцарей еще раз поклялись сражаться до конца и приготовились к битве. Сэр Гауф увел свой отряд в сторону, совершенно противоположную той, где находился лагерь врага. Сбить его с избранного пути было невозможно, советов он не признавал, и надежд на его возвращение было мало. Четверо пленников томились в стеклянной банке, причем Роберта даже не брали в расчет, хотя отгрызенное ухо генерала давало ему повод гордиться собой.
Надо признать, что владыка пластилиновых чертей сумел воспользоваться ситуацией. Жлоб Полын-Бурьянов собрал войска и без всякой маскировки двинулся к крепости. Его армия состояла из двухсот пехотинцев, десятка выползал, пятидесяти амбалов из личной охраны, шести генералов и одного суперагента. Кроме того, за войском следовало с десяток малолеток, выполнявших роль связных, и несколько санитаров. Учитывая особенности материала, пластилинового черта было сложно убить. Раны мгновенно затягивались, а вместо утерянной руки или ноги санитары тут же нацепляли новую. Хотя, конечно, если в бою размазывали так, что впору соскребать, то уж тут санитаров зря не беспокой. Убить фарфорового рыцаря тоже непросто. Ну если, конечно, молотком по голове, тогда – да. Так, собственно, можно и мамонта изувечить. Слава богу, у чертей молотков не было. Причинить пластилином какой-нибудь вред фарфору почти невозможно. Поэтому Жлоб Полын-Бурьянов надеялся просто разрушить крепость, а собак переловить, повязать и засадить в банку.
Пленники сидели в банке. Сэр Порт быстро объяснил «новоприбывшим» невозможность вырваться, а сэр Ля Порт настолько смирился с безысходностью, что даже не подавал голоса. Сэр Готвард счел своим долгом поддержать приунывшего Роберта.
– Не огорчайся, малыш. Все это лишь превратности войны. А ля гер, ком а ля гер!
– Я страдаю за вас, – глухо проворчал щенок. – Может быть, мне следует хорошенько покусать Лемоха за то, что он завел нас сюда?
– Нет, нет, ни в коем случае. Твой друг был так же жестоко обманут, как и мы. Наверно, ему сейчас очень тяжело…
– О-о-х-х-х… – словно в ответ раздался жалобный вздох откуда-то сверху. На горлышке банки, свесив ножки вниз, сидел маленький чертенок с самой печальной физиономией.
– Лемох? – вырвалось у Роберта.
– Ага, Лемох, – подтвердил племянник суперагента. – Сэр Готвард, вы так проницательны! Мне так плохо, так стыдно и так одиноко…
– Иди сюда, – мрачно пробурчал сэр Порт, – здесь у нас шумно, людно и весело…
– Я так и собирался, – радостно отозвался Лемох, но сэр Готвард остановил его:
– Минуточку, молодой человек. А не сообщите ли вы нам, куда ушли все черти?
– Владыка увел их на войну. Всех. Сказали, что вы все равно никуда не денетесь.
– А почему вы остались?
– Я? – задумался Лемох. – Я сначала ревел. Потом дядя Самюэль дал мне по шее и рассказал сказку…
– Нашел время… – опять заворчал сэр Порт.
– Сказку про волка, который хвостом ловил рыбу в проруби, – грустно продолжал племянник суперагента. – Я побежал сюда, решив разделить вашу участь и принять мученический венец.
– Лемох, ты настоящий друг! – растроганно прошептал Роберт.
– Как дети, ей-богу, – вновь встрял сэр Порт. – Вы-то куда смотрите, дорогой наставник? Сейчас он сиганет вниз, и нас тут станет уже пятеро.
– Я? Я задумался, господа, – встряхнулся ризеншнауцер. – Я почему-то… эта сказка…
– Лемох, чего ты ждешь? Прыгай сюда! – прокричал Роберт.
– Иду! – радостно ответил Лемох.
– Нет! Стой! – вдруг подпрыгнул сэр Готвард. – Я понял! Понял!
Черти пытались напасть на крепость неожиданно, но эта затея провалилась. Бдительный сэр Гай выявил противника задолго до того, как выползалы обнаружили, где он, собственно, прячется. Тогда Полын-Бурьянов дал сигнал к открытому штурму. Великое сражение началось! Много лет спустя об этой битве сложили песни и баллады. Хотя и черти и рыцари здорово приукрасили события в свою пользу. На самом деле все было так…