Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Хватательная рука - Ларри Нивен на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

- Огромный водный змей. По-моему, вы видели, как ее ловят. На голограммах. Ммм, какая вкуснятина! А знаете, Кевин, мне кажется, что мы наблюдали за нашим ужином! Интересно, неужели это значит, что нам дадут отведать снежного призрака?

- Да, дорогая, - проговорила сидящая напротив леди Джексон, довольно полная женщина, явно любящая отменно поесть. - Вам это нравится?

- Я никогда его не пробовала, - ответила Руфь. - Впрочем, почему это никогда? Мы как раз сейчас отведали сесила. Кевин, вы бы попробовали обмакнуть его во-он в тот соус.

Реннер, при помощи палочек для еды опустил темное мясо в соус, затем медленно прожевал.

- Арахисовый соус, - с глубокомысленным видом констатировал он.

- И еще туда добавили имбирь, - промолвила леди Джексон. - Это все влияние тайской кухни. Кухня земли Макроя всегда была очень незамысловатой. На этой планете обосновались мормоны, но восточное влияние всегда очень сильно. Постоянно придерживаться простоты почти во всем, как у мормонов и на востоке - вот что было для нас хватательной рукой.

Кресло-каталка Бери, стоящее у изголовья стола занимало столько же место, сколько два обычных стула. Оно давало ему ощущение уединенности, которое он очень любил, и в то же время позволяло участвовать в беседе.

Гарниром к мясу снежного призрака был жульен с морковью, турнепсом и каким-то незнакомыми корешками. Блюдо было настолько острым, что могло бы поднять мертвого. Кроме того, мясо было жестким, и не удивительно, что его разрезали на аккуратные тонкие кусочки. Однако Бери без особого труда вгрызался в пищу, ибо теперешние его зубы были крепче и острее тех, с которыми он родился.

- Империя возвратила себе землю Макроя полвека тому назад? - спросил он.

- В действительности, это не вполне точная дата, - ответил губернатор Джексон. Он ел левой рукой, поэтому его серебряный прибор лежал с другой стороны его тарелки.

Бери медленно опустил голову.

- Однако, мне рассказывали, что здесь по-прежнему весьма чувствительно относятся к тому делу, касающемуся внешней системы.

Губернатор Джексон выразительно развел руками. Похоже, он никогда не пожимал плечами.

- Происходит вовсе не то, что кажется на первый взгляд, - возразил он. - Наш народ - особенно на окраинах - предпочитает считать Новую Юту скорее Небесами, нежели обычной планетой. Населенной от полюса до полюса и покрытой зелеными растениями и дикими девственными лесами.

- Разве это не так? - осведомился Бери.

- Я читал старые записи и отчеты, - ответил Джексон. - Это вполне приличная планета. Там больше суши, чем на земле Макроя; здесь выше горы, и минералов, лежащих близко к поверхности, значительно меньше. Может быть, они дольше оставались в расплавленном состоянии. У нас очень суровый климат. Не угодно ли вам еще вина, ваше превосходительство?

- Нет, благодарю вас.

- Ах да, ведь мусульмане не пьют спиртное, - сказала миссис Мюллер. - И как это я забыла!

- Возможно, большинство мусульман не пьют, - сказал Бери. - Точно так же, как большинство евреев не едят свинины. - Он заметил, что губернатор с женой пили только содовую воду. - Губернатор, как вы думаете, могут ли быть у внешних веские причины захотеть торговать с землей Макроя?

- Вполне вероятно, ваше превосходительство, - ответил губернатор Джексон. - Новая Юта очень нуждается в некоторых видах полезных ископаемых и органических веществ. Например, там совсем нет селена. К тому же, им требуется все больше продуктов.

- Несколько тонн в год, - уточнил Норвелл Уайт Мюллер, - ценою в пару кораблей, а прибыль от этих кораблей... - Он облизнулся. - Церковники Юты купили бы медикаменты, если это позволит Империя.

Губернатор Джексон рассмеялся.

- У ИВКФ нет для меня лишних кораблей, - проговорил он, - поэтому я не могу доставить Новую Юту в Империю силой...

- Вы не можете даже отправиться туда, - хихикнула миссис Мюллер.

- Ну уж, вы скажете! Мы можем, но, согласен, с преогромным трудом. Два прыжка мимо двух жалких красных карликов, затем - через систему большой яркой звезды класса Е только с одной планетой, да и то - каменным шаром. Такая экспедиция уже состоялась за несколько лет до моего приезда сюда. Джексон выглядел задумчивым. - У ИВКФ есть записи, показывающие, что это не так уж и трудно.

- По-моему, я тоже слышал об этом, - заметил Бери.

- Что бы там ни было, пока у меня нет кораблей ИВКФ, эмбарго распространяется только на торговлю оружием, которое я собрался бы доставить на Новую Юту. Все, что им нужно - это объединиться, и тогда они могут торговать всем, чем захотят.

- Им не нужна хватательная рука, - заметил Реннер. Джексон рассмеялся.

- Возможно. У них будет достаточно времени, чтобы передумать. Все это праздные разговоры, поскольку место для прямого Прыжка исчезло сто тридцать лет назад, во время Сепаратистских войн. Двадцать лет назад я отправил к ним с торговым кораблем посла... одного из ваших людей, мистер Бери. И неудачно.

"Звездное странствие, - размышлял Бери. - Места для Прыжка находятся в зависимости от изменений яркости звезд и их расположения на спектральной последовательности. При изменениях - они появляются и исчезают..." Почему-то от этих мыслей он почувствовал, как волосы на его шее приподнялись? Перед глазами, словно воочию завертелись крохотные шестилапые фигурки.....

Через стол до него донесся тихий голос Реннера:

- Джексон и Вепсе!

- По-моему, имели место какие-то перевозки, но до тех времен, когда ИВКФ возвратился лет сорок тому назад. Новой Юте пришлось дорого заплатить за удобрения. Но чем? И кроме того, такое путешествие слишком длительное...

Урчащий смех Реннера, точно он рассмеялся животом, прервал беседу. Когда в зале вновь воцарилась тишина, он произнес:

- Я старался вспомнить, где мы с вами встречались.

Губернатор рассмеялся в ответ, запрокинув голову назад. Его жена захихикала.

- Губернатор? Сэр? Я наблюдал за вашими руками, - сказал Реннер. Примерно так? - Он отодвинул стул и встал, несмотря на то, что все уже приступили к десерту. Он поднял правую руку и сжал кулак: - С одной стороны, высокая цена за удобрения. - Правая рука упала к бедру. Реннер вновь сжал кулак. Бери кивнул. - С другой стороны, похоже, им совершенно нечем платить, - продолжил Реннер. Затем он выбросил левую руку, сложив пальцы парами, отчего у него получилась рука с тремя толстыми пальцами. - А что касается хватательной руки, то она находится слишком далеко. Я правильно все сделал?

- Разумеется, сэр Кевин. Моя супруга тщетно старалась избавить меня от этой привычки...

- Однако вся планета так делала. Вы научились этому здесь или на Мошке-1?

У Бери все поплыло перед глазами, и его зрение утратило четкость. Он выпустил из подлокотника кресла диагностический рукав и вставил в него руку, в надежде, что никто этого не заметит. Замигали оранжевые точки, и он почувствовал холодок от инъекции транквилизатора.

- Я был уверен, что никто не узнает меня, - произнес губернатор. - Эй, а вы не вспомните, где мы с вами встречались?.. Бери? С вами все в порядке?

- Да, но я ничего не понимаю.

- Вы были почетным пассажиром, сэр Кевин - штурманом корабля, а мы с Вейссом - всего лишь Бравыми Космонавтами. Я был уверен, что вы не узнаете меня. Но мы приземлились на Мошке-1 и оставались там до тех пор, пока капитан Блейн не решил, что мы больше не понадобимся, и не отправил нас назад. Вейсс заразился этой привычкой у чужаков, у мошкитов. Одна рука, другая рука, хватательная рука, и они только разводили руками, потому как плечи у них не двигались. Я научился этому у него. Довольно долго мы были на голосканах, когда сражались с внешними, а потом я находился на Спарте, пока не стал губернатором, и думаю, что... Вся планета, а?

- По крайней мере весь Питчфорк Ривер. От и до, от верха до низа, они подхватили эту трехстороннюю Аристотелеву логику. Вы были не просто губернатором, вы были и голозвездой!

Губернатор казался обескураженным и смущенным, однако довольным.

- Да-а, такое случается на отдаленных планетах. Сэр Кевин, ваше превосходительство, я действительно получил огромное удовольствие встретиться с вами вновь после столь долгой разлуки.

Почему, он не сказал.

* * *

- Итак, вот как все это было, - произнес Реннер. Он удобно устроился в огромном массажном кресле в кабинете Бери и наслаждался массажем, одновременно попивая настоящий коньяк. - Джексон и Вейсс успешно стали голозвездами. Местные парни недалеко ушли от обезьян. Поэтому все стали им подражать. Блеск! Подражать и считать, это отличной шуткой. - Внезапно он рассмеялся. - Финч'клик' Вейсса могла бы сойти с ума, пытаясь подражать ему. Поскольку все получалось наоборот.

- Наивно, - заметил Бери, осторожно опускаясь в кресло и дважды нажимая кнопочку, чтобы принесли кофе.

- Как это - наивно?! Вы слышали губернатора.

- Я слышал, как он объяснял появление некоей особенной привычки, - тихо произнес Бери. - Однако я не услышал ничего, что бы объясняло, почему на эту систему потратили такие огромные деньги.

- Да, это верно, - признал Реннер.

- Он побывал на Мошке-1, - продолжал Бери. - Сам губернатор. У них с Вейссом имелись деньги для покупки корабля и снаряжения. Если когда-нибудь и существовал человек, лучше подходящий для того, чтобы нанять пленных Часовщиков или Инженеров или...

Реннер засмеялся.

- Бери, это очень и очень странно! - Он откинулся на массажном кресле, и пока оно продолжало свою расслабляющую работу, вспоминал крохотных мошкитов: маленькие чужаки, не вполне разумные, однако способные управляться с технологиями, о существовании которых Реннер даже не имел понятия. - О, эти мошкиты - очень ценные существа, разумеется! И они же раздолбили в пух и прах линейный крейсер "Макартур".

В ответ - тишина.

- Гораций, у вас клинический случай паранойи, с тех пор, как мы познакомились. Причем больны вы очень долго. Блейн позволял Часовщикам свободно шататься по своему кораблю, но Боже Праведный, на "Ленине" для мошкитов это было невозможно! Морпехи никому не разрешили уйти, пока не проверили все до молекулы!

- Ошибаетесь. Я сам это сделал, - руки Бери поглаживали подлокотники кресла.

Реннер чуть не вскочил со своего место. Он резко выпрямился.

- Что?!

- И это должно было сработать, - промолвил Бери, наблюдая, как в комнату входит Набил с изукрашенным серебром кофейником и крошечными чашечками. - Кофе, Кевин?

- Да, благодарю вас. Вы занимались контрабандой с Мошки?

- Мы занимались контрабандой, не так ли, Набил?

Набил уныло усмехнулся.

- Ваше превосходительство, помимо того, что контрабанда - очень выгодное дело, мне нравилось то, чего в вашей коллекции никогда не было. Так воспринимал свободу Набил, которому не довелось понимать ее в обычном смысле.

Бери лишь дрожал и пил свой кофе. Ему снова пришлось вдеть руку в диагностический рукав.

- Бери, какого черта?

- Неужели я шокировал тебя спустя четверть века? Считалось, что Часовщики - самая ценная штука из всего, что я когда-либо видел, - произнес Бери. - Они умеют фиксировать любые данные, ремонтировать, укреплять, реконструировать и изобретать. Я решил, что безумием будет не оставить себе парочку. В результате, мы это устроили: двух Часовщиков погрузили в состояние стазиса и спрятали в воздушном баллоне. В воздушном баллоне моего скафандра.

- На вашей спине! - вскричал ошарашенный Реннер. Если Бери лгал, то лгал умело. Но Бери умел лгать. - Вы не привезли никаких Часовщиков, я знаю.

- Конечно, не взял, - отозвался Бери. - Тебе известна только часть истории. "Макартур" для нас был потерян. Часовщики свободно носились по кораблю, изменяли параметры приборов, убивали космодесантников, высматривая их в укрытиях. Мы пересеклись на оборонительных рубежах где-то между "Макартуром" и "Лениным". Огромная паутина из ниток с пассажирами, нанизанными на них, точно бусины. Вокруг нас - вселенная, а внизу гигантский шар Мошки-1, на котором хорошо видны гигантские кратеры. Они появились в результате их войн. И этот гигантский шар-корабль приближался. А я чувствовал на спине богатство и опасность одновременно. Впереди космодесант и опасность в скором времени очутиться в открытом пространстве. И я пошел на этот риск. Потом...

- А потом вы оглянулись, как Орфей.

- Вдруг солнце засверкало прямо во фронтальное стекло скафандра существа за моей спиной.

- И вы увидели крохотные глазки...

- Да, забери тебя джинн, Кевин! В конце концов, это же мой кошмар! Из-под фронтального стекла на меня смотрели три пары крошечных глаз. Я с силой швырнул в них мой чемоданчик. Потом подобрался поближе, сорвал один из своих воздушных баллонов и бросил его вслед за портфелем. Скафандр тотчас же отбросило в противоположную сторону - и это вообще чудо, что им удалось после этого еще двигаться... Короче говоря, я оказался в отличной позиции, когда воздушный баллон разбил фронтальное стекло на скафандре того существа.

- Я сам дважды видел этот кошмар, а слышал о нем еще чаще. Бери, было бы очень неплохо, если бы вам удалось ухватить использованный для этого баллон.

- Это - не самый худший из моих страхов. Когда разбилось фронтальное стекло, то Часовщики мошкитов вылетели в вакуум, а вместе с ними появилась изуродованная голова. Так они использовали головы убитых ими космодесантников. И после этого мне следовало пронести этот баллон мимо космодесантников "Ленина"?

- Может быть.

- И, наверное, я был не единственным. На Мошке-1 находились двое Бравых Космонавтов. Мы все видели, насколько полезны Часовщики, когда их правильно использовали Инженеры мошкитов. Мог ли один из них придумать еще какой-нибудь способ спрятать Часовщиков? Либо Инженеров, либо Часовщиков!

- Во всяком случае доказать обратное практически невозможно, Бери. Но в действительности у вас нет никаких причин так думать. Кстати, не рассказывайте никому эту историю.

Бери пристально посмотрел на Реннера.

- Я не рассказывал ее двадцать пять лет. Кевин, мы ведь приносим какую-то пользу. Если распространился этот "трехрукий" тип мышления, потому что вокруг мошкиты - или еще какой-нибудь класс существ - тогда мне известно, кто виноват. Губернатор утверждает, что это распространили они с партнером. Скорее всего он лгал, скрывая что-то.

- А может быть и нет. Похоже, он и в самом деле считает...

- Кевин...

- Или, возможно, это был Вейсс. Хорошо, хорошо. Нам по-прежнему ничего не известно о денежном потоке. Мы не знаем, куда отправлялись грузы, когда капитан Фокс использовал свой флингер. Необходимо это разузнать.

- Сперва ты должен доложить об этом в ИВКФ. А мы на время исчезнем.

- Правильно. И тогда я найду способ охотиться на внешних, а вы найдете способ охоты на мошкитов, а прежде я отправлюсь в Новую Шотландию. Сейчас же я пойду спать. Когда я был в сауне, то поклялся, что уйду спать трезвым.

-...Мда...

ГЛАВА 3

"МАГИЧЕСКИЙ ЧЕРВЬ"

Но это басни: люди время от времени

умирали, а черви их поедали, но случалось

все это без любви.

В. Шекспир.

Как вам это понравится. Акт 4.

Руфь Коэн спускалась в подвал губернаторского дома. В дальнем конце длинного коридора с ослепительно белыми стенами стояли двое морских пехотинцев. При виде ее один вытянулся по стойке "смирно", второй остался у операционного пульта с приборами.

- Коммандер, будьте добры, пройдите идентификацию. - Он подождал, пока специальный прибор считывал сетчатку ее глаз. Затем она положила руку на идентификационную панель.

- Руфь Коэн, капитан-лейтенант ИВКФ. Неограниченный доступ к системам безопасности, - пробубнил ящик.

- Теперь вы, сэр.

- Он меня не узнает, - предупредил Реннер.

- Сэр...

- Я знаю строевой устав, сержант, - произнес Реннер, глядя на ящик. В его глазах плясал красный свет.



Поделиться книгой:

На главную
Назад