На том обсуждение пока и окончилось.
Первой на кого наткнулся возле дверей Робер, естественно была Лизелла, поэтому счастье и честь оберегать драгоценную темную персону выпало именно ей. Пытаясь убедить себя, что задание это и есть тот самый шанс проявить себя, о котором она просила судьбу, девушка направилась на розыски, попутно передав распоряжение Главы Совета непосредственному начальнику.
Как они себе это представляют?! — злилась она. Она что, обязана ни на шаг от него не отходить? Может еще при омовении присутствовать, спинку там, потереть, а то вдруг он в ванной захлебнется! В уборную ей тоже его провожать?
Лизелла увидела слугу мага, возвращавшегося от пруда, и решительно двинулась по тропинке: он же слепой, вдруг и правда споткнется обо что-нибудь, в воду свалится или еще что… Звенящий от гнева голос темного был слышен и через закрытые двери, и чем вызваны заминки, приступы его растерянности она уже знала. А так сразу и не поймешь!
Раздраженная больше обычного, — конечно, кому еще могли поручить нянькаться с убогим, — Лизелла вылетела к беседке, и ворон на его плече недовольно каркнул.
— Тише, Хаген, это госпожа Лизелла, а не стая голодных котов.
Девушка прищурилась: а не притворяется ли он. Хотя нет, он даже головы не повернул, и увидеть ее не мог даже будучи зрячим, неужели по шагам узнал?
— Вы тоже искали уединения и прохлады?
Он выглядел так непривычно просто в одной рубашке, небрежно распахнутой на груди из-за жары, со спутанными ветром волосами, расположившийся в свободной, но не развязанной позе. В который раз неприязнь, которую Лизелла пыталась в себе вызвать, куда-то исчезла.
— Нет, я искала вас, — она решительно вошла в беседку.
— Зачем? Врядли господа Совет так быстро договорились… — прозвучало это даже как-то меланхолично.
Лизелла молчала, не зная как объяснить цель ее прихода и обязанности в целом, но он догадался прежде, чем она сумела-таки найти слова, и беззлобно усмехнулся.
— А! понятно. Как видите, я не замышляю никаких каверз. Но в комнатах мне трудно дышать, да и Хагену туда нельзя… Не волнуйтесь, я постараюсь доставлять вам хлопот как можно меньше.
Трудно дышать… Еще бы не трудно! Они там столько всего навертели! Лизелла ощутила нечто, похожее на угрызения совести и ясно почувствовала себя униженной навязанной ролью и положением, в котором оказалась. Ей почему-то было стыдно, как никогда.
— Я вам тоже, — наконец сказала она.
Он слегка удивился, и неожиданно сделал приглашающий жест, сняв со скамейки свой камзол.
— Или может быть хотите пройтись? Покажете мне окрестности.
— Да, здесь очень красиво, — ляпнула она, и тут же прикусила язык от своей бестактности.
Ну не скажешь по нему, что он слеп! В синих глазах нет ни следа мути, никаких бессильно опущенных век, — кристальная прозрачная чистота, хотя взгляд кажется несфокусированным, как-будто направлен вглубь себя. У Лизеллы вдруг екнуло сердце: каково это, всю жизнь провести во мраке — не в части метафизической изначальной силы, а самой обычной тьме… Быть лишенным удовольствия, созерцая многообразие и буйство красок. Не иметь возможности ни с кем обменяться взглядом, который под час говорит больше любых слов. Постоянно испытывать затруднение в самых элементарных вещах. То и дело сталкиваться с самодовольной жалостью окружающих…
— Я…
Он поднялся, с улыбкой обрывая ее лепет.
— Вы не сказали ничего страшного. Тем более, отнимая что-то одно, природа всегда старается это компенсировать. Я прекрасно вижу любое проявление магии, а для всего остального у меня есть Хаген. Так что я вполне способен разделить с вами впечатление от местных красот.
Лизелла смешалась окончательно и покорно позволила себя увлечь по тропинке вдоль берега.
— Раз уж мы обречены на тесное общение, почему бы не сделать его приятным? И называйте меня по имени. Дамир.
Похоже, теперь он задался целью превзойти саму любезность, занимая ее разговором о пустяках и старательно обходя все темы, связанные с Советом, переговорами, противостоянием Сил. Черный маг оказался на удивление приятным собеседником, так что Лизелла вскоре совершенно забыла о том, кто он такой и просто наслаждалась прогулкой. Напряжение исчезло, и называть друг друга по имени казалось вполне естественным. Оперевшись на галантно поданную руку, она легко поинтересовалась.
— Вы часом не музыкант к тому же?
Руки у него были действительно музыкальные — узкие ладони, длинные ровные пальцы, сильные и чуткие. Вопрос поверг Дамира в изумление.
— Нет, как-то не довелось. Хотя пару аккордов на гитаре подобрать смогу, без риска травмировать чьи-нибудь уши.
— М-да, зато в светском обхождении с дамами вам нет равных! — это был уже откровенный флирт.
Он непринужденно рассмеялся.
— О, моим наставником в этой науке была настоящая принцесса!
— Так вы еще и королевской крови? — теперь уже изумилась Лизелла. Подумать только, маг, претендент на Черный трон, да к тому же и принц!
— К счастью, мое происхождение далеко не королевское, — Дамир к своему удивлению тоже наслаждался обществом волшебницы, приставленной к нему для слежки.
Возвращаться не хотелось обоим. Подходя к охотничьему домику, Лизелла поймала на себе хмурый взгляд Норта, — у него даже губы были сжаты, так что побелели. Если бы это не было так глупо, она подумала бы, что он ревнует. Лизелла состроила самое невинное личико, хлопнула ресницами и не подумала отпустить руку Дамира: не так-то часто у нее выпадает возможность развлечься. Она не делает ничего особенного, она вообще занята именно тем, что выполняет поручение самого лорда Робера! Ужин на двоих? И что в этом такого? Каждый думает в меру своей распущенности!
Придирчиво рассматривая себя в зеркало, Лизелла вновь начала сокрушаться, что как-то незаметно махнула на себя рукой. Мама всегда говорила, что лицо женщины это руки… А у нее и вовсе не осталось ногтей! Лицо… Это что, кожа или бумажная салфетка? А цвет? У покойников краше! Да конечно может какой любитель чахнущей красы и сочтет, что синие круги под глазами придают ей налет этакой утомленной загадочности, но себя обманывать нехорошо и неполезно: на нее уныло смотрела кабинетная мышь, говорящее приложение к школьной доске. Даже лучше, что уставной балахон скрывает выпирающие ключицы, — мужчины не собаки, на кости не бросаются! Пожалуй, немного косметики в нужных местах могли бы исправить положение с катастрофического на просто кошмарное, но как раз свою косметичку она и забыла, о чем до сегодняшнего вечера даже не вспомнила. Да уж, только слепой и польстится на такое пугало!
Но ведь это не свидание! — осадила себя Лизелла, — Он тебя уже видел без прикрас через свою птицу. Он просто вежлив, и пытается найти выход из неловкой ситуации. Да и его ворона там на этот раз не будет…
И все же она не удержалась. Лизелла всегда считала свою внешность довольно заурядной, но располагала богатством, которому могли позавидовать многие: волосы. Они были ее главным достоянием и сокровищем — роскошная густая грива жестких неуправляемых светло русых кудрей с отливом в рыжину. Такой цвет не получить никакими красками или иллюзиями. Из-за длины под собственной тяжестью они не закручивались мелкими спиральками, но рассыпались по спине волнами и оканчивались крупными тугими локонами… То что нужно, что бы потешить тщеславие!
Капелька духов… Ее маленькая безобидная слабость: Лизелла любила запахи, с ума сходила от ароматических свечей, масел, а в лавке парфюмера могла провести весь выходной.
И разумеется, что-то, а точнее кто-то обязательно должен был испортить с таким трудом налаженное настроение: пальцы поджидавшего ее Норта сомкнулись на запястье.
— Ты совсем рехнулась? Что ты творишь? Да от твоей репутации…
— Моя репутация, — сладко оборвала его негодующие возгласы Лизелла, — настолько безупречна, что ее давно пора кому-нибудь испортить!
Она выкрутила руку и решила, что пора расставить точки над и, ё и другими литерами всех существующих алфавитов.
— Норт, если я по какой-либо причине терплю твое общество, это еще не значит, что у тебя есть право хватать меня за различные части тела. Читать мне мораль. И указывать, что следует делать. Это первое. Второе! Умерь свои фантазии. Лорд Робер приказал мне не отходить от него ни на шаг. Что я и делаю. Сомневаешься — спроси его сам!
— И для этого ты распустила волосы? Посмотри на себя! Глаза горят, как у голодной кошки, щеки пылают… Да ты едва губки для поцелуев не подставляешь! Ты выглядишь как… Ты и в постель с ним ляжешь?!
Самым естественным продолжением этой «беседы» — была бы пощечина. И Лизелла едва от нее удержалась. Кошки… она ничего не имела против безобидных созданий, и не собиралась ронять себя в склочной сваре. Просто недавний товарищ в эту минуту был вычеркнут из списка тех, с кем она хотела бы общаться. Именно как на кошачье дерьмо, она на него и посмотрела, молча огибая молодого человека.
— Лизелла! — кажется, он осознал свою ошибку, хотя и поздно, — Пожалуйста… Не иди к нему одна! Позволь мне…
При виде брезгливого выражения на лице любимой женщины, Нортон осекся, но нашел силы продолжить:
— Возьми кого-нибудь с собой! Пожалуйста! Я лишь хочу оградить тебя!
— Норт, — холодно ответствовала Лизелла, — ты сомневаешься, что я вполне способна позаботиться о себе сама? Хорошо, давай пойдем вместе… А еще пригласим Бертрана, Милену, Ксавьера и всех остальных… Марата и весь Совет в полном составе не забудь! Ты оскорбляешь и… противника, и себя!
— О да, я смотрю, он и правда опасен… — Норт отступил на шаг, — Если ты заговорила так после одной прогулки!
— Если ты удивлен, — Лизелла уже уходила, — То это значит, что до сего момента ты меня не слушал и не знал. Я ничего тебе не обещала и не обязана соответствовать твоим мечтаниям!
Когда Лизелла вошла, темный ее уже ждал и, как ей показалось, с не меньшим нетерпением, чем она собиралась к нему.
— Вы чем-то расстроены, — обратился Дамир к девушке.
Он же чувствует любую магию, вспомнила Лизелла, а значит должен до малейшего оттенка различать ауру. Пожалуй, и правда следует быть осторожнее, — она немедленно схлопнула свое поле в непроницаемый кокон. Нортону все же удалось отравить ей настрой: что если все это не более чем разыгранный спектакль, удачная импровизация в своих целях? А она и растаяла!
— Так, досадная мелочь. Случается, — тем не менее, ответила она как ни в чем не бывало.
Дамир улыбнулся ей, и Лизелла тут же послала подальше все разумные соображения.
— Вы не против обойтись без излишних церемоний? — поинтересовался он, — Ресс — дитя степи, и совершенно не подходит на роль стюарда. И уж тем более на защитника вашей чести от моей персоны.
Он смеялся, и девушка, не подумавши, легкомысленно выдала в ответ первое, что попало на язык:
— Не против. Да мне совсем и не хочется защищаться от вас…
Черная бровь медленно выразительно поползла вверх, и Лизелла спохватилась, что именно сказала, зажав себе рот ладонью. Дамир от души пожалел, что в этот момент не может видеть сконфуженного личика волшебницы.
— Даже не знаю, можно ли считать это комплементом!
Ну, конечно, разве он мог упустить такой случай ее подразнить, обреченно признала Лизелла, и попыталась перевести разговор на менее скользкий путь.
— О! я… я не знаю, что на меня нашло! Я имела в виду, что не предполагаю вас, способным причинить моей чести вред…
Ох, опять двусмысленно, но уже не так лестно! Что ты вообще несешь?!
— Я не считаю вас…
Дамир уже смеялся.
— Я понял, и польщен вашим доверием, — он даже слегка поклонился, — Если желаете, можете позвать кого-нибудь из своих слуг.
— Думаю, мы справимся, — смирилась Лизелла со своим падением.
В целом, ужин проходил на той же ноте приятного флирта, какой окончилась прогулка. Лизелла с удивлением обнаружила, что уже травит ему байки из школьной жизни, высмеивает директрису, змеюку подколодную, и даже призналась в своем единственном и самом крупном недостатке: она неисправимая соня. Синие глаза смотрели прямо на нее, и ей казалось, что они видят все и даже больше.
Однако теперь, наблюдая за ним вблизи и в отсутствие его ворона, Лизелла замечала жесты, которые его выдавали. Должно быть, ему трудно лишаться Хагена и возможности видеть, хотя бы через птицу… Она почувствовала себя виноватой за то, к чему приложила руку. Забывшись, Дамир заложил прядь волос — он носил их на пробор и стриг слишком коротко, что бы собрать в хвост — за ухо, и теперь седина у виска резала взгляд… Так значит, слухи о нем и покойнице Ровене — правда. Сколько ж ему тогда было!
— Если Совет согласится на договор, возможно, кто-нибудь из целителей сможет вам помочь, — сочувствующе заметила Лизелла.
— Не думаю, — спокойно ответил Дамир, — Госпожа Герда, которая меня осматривала, высказалась вполне категорично, а она была признанной целительницей.
— Герда? — имя ничего не сказало ей.
Дамир только улыбнулся с толикой грустинки.
— Вы действительно уверены, что мы можем жить в согласии? — серьезно и задумчиво поинтересовалась Лизелла.
— Мы можем хотя бы попытаться. Тот, кого вы называете Черным лордом, уже давно ведет жизнь самого простого человека. Если Совет пойдет на договор, я все же не думаю, что мастер Дамон объявит свое нынешнее имя и местонахождение, но поверьте, многие люди знают и уважают его отнюдь не как черного мага. Я знаю абсолютно точно, что он не хочет этой силы и этой власти…
В голосе Дамира, когда он упомянул наставника, скользнуло такое тепло, что Лизелла почти поверила, что человек, способный внушить подобное чувство, в самом деле не может замышлять ничего дурного.
— А чем бы занялись вы?
Совершенно неожиданно молодой человек страшно смутился.
— Я… пишу немного… — все-таки признался он, едва не покраснев.
Лизелла пришла в восторг.
— В стихах или в прозе? — в азарте она подалась вперед через небольшой столик.
— Пытаюсь и так, и так.
— Почитайте что-нибудь! — непререкаемо потребовала девушка на правах гостьи.
— Да ничего стоящего еще не выходило, — Дамир долго отнекивался, уже пожалев о своей обмолвке, — глупость… Я и не помню даже!
— Тогда придумайте сейчас! — Лизелла была неумолима, — Для меня.
И снова неожиданно, — он выпрямился, отчеканив:
Лизелла застыла: это было более чем признание. И осознание невозможного. Чем можно было ответить на такое, не опошлив и не принизив момент? Лизелла зачарованно смотрела на сидевшего перед нею задумчивого молодого человека и вдруг с удивлением услышала свой голос:
— Это ваше?! — изумился Дамир.
смущенно выдала Лизелла свой экспромт, — Было, баловалась… Вот к месту пришлось.
— Я поражен! — в его глазах было искреннее восхищение, — и подумать не мог, что эти переговоры обернуться таким удивительным знакомством!
Возникшее и все более крепшее чувство близости горчило утратой.
Неужели, — вдруг подумала Лизелла, — Совет ему откажет?! И он уедет, и в следующий раз она услышит о нем только из сводок происшествий… Если вообще услышит! А если не откажет, если ему позволят жить так как он хочет… Запомнит ли он ее, и если запомнит, то какой?
— Я надеюсь, что Совет согласится с вами… — Лизелла встала, подходя к раскрытому настежь окну.
— Да, — согласился Дамир, — всегда стоит надеяться. К счастью, обстоятельства имеют обыкновение меняться. И не всегда в худшую сторону.
За их словами стояло нечто совсем иное. Он поднялся тоже, приблизившись к ней. Пальцы отвели распущенные по плечам волосы с осторожной лаской… Лизелла уже вся замерла в ожидании последующего поцелуя, когда резкий голос возвратил их к реальности.