Мэри Дженис Дэвидсон
Проклятие Дерика
Пролог
ПРОШЛОЕ
У этого человека были короткие, аккуратно подстриженные каштановые волосы. Глаза серо-бурого оттенка плесени – такую плесень каждый видел на задней стенке своего холодильника, – а кожа цвета дешевого молочного шоколада. Рост самый что ни на есть средний.
Костюм на несколько тонов светлее его кожи, белая рубашка, застегнутая на все пуговицы, и серый галстук с бурыми полосками. На среднем пальце левой руки простое золотое обручальное кольцо – хотя он не был женат. Очки в черной проволочной оправе – хотя зрение у него было единица. Ботинки, не знакомые с сапожной щеткой. Он походил на бухгалтера. Но бухгалтером он не был.
Мужчина смотрел сквозь очки на имярек, родившуюся семьдесят две минуты назад, – симпатичного младенца с копной темно-рыжих волос. Очевидно, имярек уже при своем появлении на свет удивилась, потому что волосы у нее на головке стояли дыбом, а тоненькие рыжеватые бровки выгибались над синими-синими глазами. Она открыла маленький мокрый ротик и издала вопль, который мужчина – тот, что не был бухгалтером, – услышал даже через стекло.
– Ну? – спросила медсестра.
Медсестра работала в этой больнице временно – по причине недоукомплектованности штатов, как считали те, кто отвечал за такие вещи. На самом же деле ее присутствие при появлении имярек было предсказано шесть веков назад. Как и насильственная смерть отца имярек, имевшая место за несколько минут до того, как младенец загукал. Как, разумеется, и появление самой имярек.
– Это… они правы? Это она?
– Это она. Она спасет нас и нашего короля, – ответил мужчина, – да. Фея Моргана снова среди нас и на сей раз сделает то, чего не смогла сделать раньше. На сей раз… – Он улыбнулся, показав много-много белых зубов. Для такого среднего заурядного рта их было как-то слишком много. – На сей раз наше дело будет сделано.
Медсестра улыбнулась в ответ. Ее улыбка, напротив, ничуть не была пугающей – так улыбаются участницы конкурсов красоты. Но глаза у нее были мертвые.
Они долго-долго смотрели на имярек сквозь стекло.
Часть первая
САРА И ДЕРИК
1
НАСТОЯЩЕЕ
Майкл Уиндем вышел из спальни, прошел по коридору и увидел внизу, в холле, своего лучшего друга, Дерика Гарднера. Тот направлялся к входной двери. Майкл схватился за перила и спрыгнул вниз с высоты в пятнадцать футов. Приземлился он довольно жестко, и удар об пол отозвался у него в коленях.
– Эй, Дерик, – весело окликнул он, – подожди минутку!
Услышал доносящееся из спальни бормотание жены:
– Терпеть не могу, блин, когда он вот так прыгает… всякий раз от этого у меня прихватывает сердце, – и не смог не ухмыльнуться.
Уиндем-Мэнор был его домом всю его жизнь, и он поднимался или спускался по этим ступенькам, только когда нес на руках свою дочь Лару. Он не понимал, как обычные люди могут выносить это хождение вверх-вниз, да еще и в своих хрупких маленьких оболочках. Несколько раз он пытался поговорить об этом с женой, но в глазах ее тут же появлялась суровость, ее властная рука сгибалась, звучала фраза о «волосатом фашистском ублюдке», и ему становилось неловко. Оборотни – существа крепкие, невероятно крепкие, но кто же не крепок по сравнению с homo sapiens?
День за окнами был возмутительно хорош, а значит, нельзя упрекнуть Дерика за то, что ему захотелось как можно раньше выйти из дому. Но его старый друг был чем-то встревожен, и Майкл решил выяснить, в чем дело.
– Стой. – Майкл протянул руку к плечу Дерика. – Я хочу…
– Плевать мне на то, что ты хочешь, – ответил Дерик, не поворачиваясь. Он схватил руку Майкла и отбросил ее так резко, что тот на миг потерял равновесие. – Я пошел.
Майкл попробовал отделаться улыбкой, не замечай того, что волосы у него на затылке встали дыбом.
– Вот псих! Да я только хотел…
–
Майкл немного полежал на спине, словно оглушенный жук: потом вскочил на ноги, не обращая внимания на резкую боль в спине.
– Друг мой, – произнес он, – ты вполне прав. Если не считать того, что уйдешь ты, получив от меня пинок, так что прости меня, если я пну тебя в задницу.
Сказано все было шутливым, доброжелательным тоном, но, говоря это, Майкл шел по холлу быстрыми большими шагами. Он не заметил, что его подруга Мойра, которая только что вышла из кухни, пискнула и отпрыгнула с дороги.
Пусть Дерик ему лучший друг, все равно никто – никто не бьет самца альфу в его собственном, черт побери, доме. Прочие члены Стаи живут здесь по его милости и любезности, говорят «спасибо», и хотя в доме из сорока четырех комнат более чем достаточно места для всех, некоторые вещи просто… просто недопустимы.
– Не начинай свару, – предупредил Дерик.
Лучи утреннего солнца косо падали сквозь стеклянную крышу, так ярко, что волосы у Дерика, казалось, вот-вот вспыхнут. Рот его – обычно расслабленный в глубокомысленно-тупой усмешке – превратился в сжатую щель. Глаза цвета травы сузились. Вид у него был – поняв это, Майкл встревожился – отвратительный и опасный. Негодяй.
– Не подходи.
– Ты сам начал, совсем как школьник, а теперь ты покажешь мне горло и извинишься, иначе всю дорогу до травмопункта будешь пересчитывать сломанные ребра.
– Подойди ко мне еще раз, и увидим, кто будет ребра считать.
– Дерик! Я тебе в последний раз говорю.
– Прекрати! – крикнула Мойра, стоя на безопасном расстоянии. – Не делай этого в его доме, придурок! Он не уступит, и вы покалечите друг друга! Недоумки, подонки, неудачники!
– Заткнись, – сказал Дерик той, к кому он, как правило, относился нежно, как к сестре. – И убирайся вон… не твое дело.
– Я возьму шланг, – предупредила она, – и тебе придется платить за ремонт пола.
– Мойра, пшла вон! – бросил Майкл, не оборачиваясь.
Мойра была кошмарно умной женщиной-оборотнем, она могла бы, если понадобится, свалить вяз, но с двумя изготовившимися к драке мужчинами ей не справиться.
День и так уже изгадили; он не позволит, чтобы вдобавок еще и Мойре как следует досталось.
– Дерик, она права, давай устроим это не в доме… уфффф!
Он не присел, хотя и видел, что удар близок. Ему следовало присесть, но… он все еще не мог поверить в происходящее. Его лучший друг – сам мистер Славный Парень! – бросил вызов его власти. И это Дерик, который так ловко умеет уговорить людей не драться! Дерик, который в каждой драке помогает Майклу. Дерик, который спас жизнь его жене, который любит Лару так, словно она его дочь.
Удар – настолько сильный, что выбил бы челюсть обычному человеку, – отбросил его назад на целых три шага. Ах так! Ну, теперь терпение его лопнуло. Теперь пощады не жди. Мойра все еще кричала, и он чувствовал, что остальные обитатели дома сбегаются в холл, но все это уже казалось просто жужжанием, не имеющим никакого смысла.
Дерик больше не пытался открыть дверь – он медленно повернулся. Казалось, на горизонте восходит злобная луна. Он свирепо смотрел на Майкла, и все его лицо выражало неукротимую жажду верховенства. Майкл схватил его за горло, Дерик сопротивлялся, они сцепились. Красное облако ярости возникло перед глазами Майкла; он больше не видел своего друга детства, он видел соперника. Претендента.
Дерик не уступал, он наносил ответные удары, не менее сильные, из его гортани вылетало грубое угрожающее рычание, и это рычание только подпитывало ярость Майкла…
…вызывало жажду свернуть Дерику шею, желание бить, рвать, причинять боль…
Внезапно между ними появилось маленькое существо, и противники растерялись. Существо толкалось, и толкалось сильно. Крайне удивленные, они отпрянули друг от друга.
– Папа! Перестань! – Между Майклом и Дериком стояла, подбоченившись, Лара. – Не нужно… не нужно!
Дочь Майкла стояла перед Дериком, защищая его! Дерик на это не реагировал, даже не заметил; он не отрывал от Майкла взгляда, горячего и неуступчивого. Дженни, замершая у подножия лестницы, испустила вопль и бросилась к дочери, но Мойра двигалась с быстротой змеи и уже обхватила руками Дженни, которая была выше ее ростом. Это вызвало у Дженни яростный вопль.
– Какого черта, Мойра? Пусти меня!
– Ты не имеешь права вмешиваться, – последовал спокойный ответ маленькой блондинки. – Никто из нас не имеет.
Хотя Дженни была немного выше и тяжелее, маленькая женщина без труда удерживала ее. Дженни – самка альфа, кроме того – человек, первый человек альфа, которого знала Стая за три сотни лет. Мойра исполнила бы почти любое ее приказание, но не позволила бы Дженни подвергать себя опасности или вмешиваться в законы Стаи – столь же древние, как и семья Человека. Не обращая внимания на происходящее у лестницы, Дерик снова бросился вперед, но Лара не унималась.
– Перестань, Дерик! – Она ударила Дерика по голени своей маленькой ножкой. – И ты, папа, тоже перестань. Оставь его в покое. Ему просто грустно, и он не знает, что делать. Он не желает тебе зла.
Майкл пропустил ее слова мимо ушей. Он гневно смотрел на соперника и снова протянул к нему руку, но тут в охватившее его напряжение врезался, точно лазерный скальпель, голосок его дочери:
– Говорю тебе –
Это привлекло его внимание; Майкл торопливо опустил на нее взгляд. Он ожидал слез, румянца негодования, но лицо у Лары было, пожалуй, даже слишком бледным. Ее огромные светло-карие глаза казались почти золотыми. Темные волосы были зачесаны назад и завязаны в два кудрявых хвостика.
Он вдруг по-новому оценил, какая она высокая для своего возраста и насколько пошла в маму. Взгляд у нее был прямой, взрослый. И ничуть не смущенный.
– Что? – От потрясения он почти начал заикаться.
Позади него никто не шевелился. Казалось, никто даже не дышит. А Дерик выходил из игры, отступал, направляясь к двери. Майкл, в свете этих крайне интересных новых событий, позволил ему уйти. И прибегнул к образцовому Голосу Раздраженного Папы.
– Что ты сказала, Лара?
Она и глазом не моргнула.
– Ты слышал. Больше я повторять не буду.
Он был в ярости, в ужасе. Это не… он должен… она не может… Но в нем уже нарастала гордость, преграждая путь ярости.
«Ах, моя Лара! Разумная, великолепная – и совершенно бесстрашная!»
Разве он когда-либо осмеливался осадить своего отца?
У него мелькнула мысль: уж не будущий ли вожак Стаи отдает ему приказ? И что с этим делать?
Повисло долгое молчание, гораздо более долгое, ежели взглянуть на него из будущего. Этот момент его дочь запомнит, даже если доживет до тысячи лет. Можно поставить ее на место – а можно начать обучать прирожденного вожака. Майкл чопорно поклонился. Он не показал своего затылка – это был вежливый поклон перед равным.
– Более разумная голова одержала верх. Спасибо, Лара.
Он резко повернулся и направился к лестнице, схватив по дороге за руку Дженни и оставив позади остальных. Мойра выпустила его жену и уставилась, раскрыв рот, на Лару. Все они уставились на нее. В центральном холле никогда еще не было так тихо.
Майкл собирался пойти в спальню, где можно будет подумать обо всем, что произошло, и получить совет у жены. Он не решился последовать за Дериком – лучше подождать, пока кровь у них обоих остынет. Господи! Еще нет и восьми утра!
– Майки… что… ни фига себе…
И тут еще Лара. Его дочь, которая бросилась между двумя взбешенными оборотнями. Которая осадила его и потребовала, чтобы он отступился. Его дочь, защищающая его лучшего друга. Его дочь, которой только что исполнилось четыре года. Они знали, что Лара на редкость умна, но так разбираться в том, что правильно и что…
Дженни ворвалась в его мысли с неуместным, как всегда, высказыванием:
– Это не к добру. Но я уверена, что ты мне все объяснишь. На пальцах. И без моего вечного «Вот вышла за вожака оборотней»…
Потом он закрыл дверь спальни, думая о своем месте в Стае и о месте своей дочери, надеясь, что ему не придется убить своего лучшего друга еще до восхода солнца.
2
Дерик услышал шаги и пошел помедленней. Он уже почти дошел до пляжа, но, поскольку плыть в Лондон он не собирался, было самое время остановиться и разобраться во всем, призвав на помощь мозги, а не вспыльчивый нрав.
Тот, кто приближался к нему, шел с подветренной стороны. Скорее всего, это Майкл. Придется извиниться, иначе будут настоящие неприятности. И он извинится. Извинится. Он обязан извиниться перед своим другом и, что еще хуже, признать, что вел себя безобразно. И он извинится. Да. Несомненно.
Только вот – это все равно что проглотить кусок дерьма. Дерик стоял, уставившись в море и качая головой. Как все глупо! Они с Майклом выросли вместе. Их матери часто клали их спать в одну кровать. Первое Превращение они пережили в один и тот же год и месяц; он помнит, что Майкл был так же потрясен, так же напуган, так же опьянен луной, как и он. Они вместе преследовали добычу, вместе охотились, вместе убивали. Вместе защищали Стаю.
У него не было проблем с Майклом; он любил этого великовозрастного обалдуя.
Только вот ему не нравится, что Майкл – босс. Ему это перестало нравиться.
Дерик сжал кулак и ударил себя по бедру. Это его проблема, а не Майкла, и он сам должен понять, как с ней разобраться. Причем понять по-быстрому. Он обязан уважать большого босса, а не просто любить как брата. И он выскажет ему свое уважение, не важно, что такие слова душат его. Он не… не какая-нибудь обезьяна, которая дерется, чтобы подраться. Он – оборотень, состоит в Уиндамской Стае, и, кроме того, он взрослый. Пререкаться – ниже его достоинства. Как и ввязываться в драку.
Он повернулся, изобразив на лице улыбку. Комок грязи угодил ему прямо в лоб. Комок рассыпался, и грязь покрыла все лицо.
– Идиот! Придурок! Тупой осел!
– Черт побери, Мойра, – недовольно сказал он, втайне радуясь, что показывать горло придется еще не сейчас, – ты могла выбить мне глаз.
– А я и целилась тебе в глаз, жопа с ручками.
– Знаешь, Мойра, зря ты выражаешься так расплывчато, – насмешливо проговорил он. – Нужно изъясняться определенно, золотко, чтобы люди знали, что у тебя на уме.
На Мойру это не подействовало; злость ее не утихла. Она подошла к Дерику вплотную – в шортах цвета хаки и футболке цвета лаванды она была чертовски хороша – и резко ударила его по голени. Это тоже было больно; у Мойры ногти на ногах как у ленивца.
– Как можно так рисковать своей жизнью? Чуть не устроить драку за верховенство в главном холле перед всеми своими друзьями. Перед Ларой! Тебе повезло, что Майкл не оторвал тебе голову. Тебе повезло, что Дженни не пристрелила тебя!
Он невольно оскалился:
– Я мог бы взять над ним верх.
– Да что с тобой такое? – Мойра вскинула руки. – Ты все лето ходишь как голодный медведь. А ведь какая хорошая жизнь у нас началась, Дерик! Майкл принес мир, Джеральда нет, мы поймали чудовище, которое убивало бедных девушек… не было еще лучшего времени для оборотней. Так почему же ты с таким упорством пытаешься все испортить?
Дерик посмотрел на нее, на эту прекрасную женщину, которая была так же дорога ему, как и Майкл.
«Ах так? – прошептал предательский внутренний голос. – Дорога тебе, да? Ты нашел прекрасный способ высказать это, придурок».
Он не знал, что ей ответить.
– Не понимаю, что случилось, – сказал он хмуро. – Просто мне хочется драться – все время. Что Майкл ни скажет – все приводит меня в ярость. Я люблю его, но я мог бы задушить его сию же минуту, чтобы увидеть, как у него выкатятся глаза.
При этих словах у Мойры у самой немного выкатились глаза, но она быстро пришла в себя. Ее глаза – синие, почти что цвета лаванды – сузились и сделались задумчивыми. Потом Мойра принялась расхаживать взад-вперед и стала похожа на маленького белокурого генерала.
– Ну ладно, давай все просчитаем.
Он невольно улыбнулся. Мойра – математический гений. Любую проблему можно свести к уравнению. Ведь вычислила же она, где прячется Бен Ладен, разве нет? К счастью для мира, один из членов кабинета оказался оборотнем. Мойра отправила е-мейл, и через сорок пять часов – привет, паучье гнездо! – дело в шляпе.