Он обернулся, в гневе вскинув винтовку. Офицер побледнел, но — к чести своей — не дрогнул.
— Им нужен приказ.
Чейсон выругался и схватил его за горло.
— Не смейте, — прошипел он. — Не смейте даже думать, что я не умею одновременно планировать и драться. — С этими словами адмирал проплыл мимо занудливого храбреца, держа курс на мостик.
Путь был заблокирован. Он удивленно замигал, увидев разбросанные балки, заполнившие узкий проход под центрифугой.
Ракета? Непохоже. Нос? Неужели, стоило ему отвлечься, как они врезались во что-то?
Впрочем, сейчас это было уже не важно. Он раздвинул преграждавшие путь доски и уставился в темноту. Сражение разворачивалось примерно так, как он ожидал: пираты имели преимущество — у них было прикрытие — и без зазрения совести этим пользовались. Но пять судов с другой стороны заминированной зоны все равно перемалывали их в фарш.
— Где моя жена?
— Э-э, на мостике, сэр.
— Хорошо. Нам нужно попасть туда. Пора выбираться, мальчики.
Разбросав сломанные доски обшивки, он проделал достаточно широкое отверстие, но когда уже собрался пролезть в него, тот же настойчивый офицер схватил его за руку.
— Позвольте мне первому, сэр. Мы не знаем то, что нас там ждет.
Чейсон удивленно посмотрел на него.
— Как вас зовут?
— Трэвис, сэр. — Парень больше походил на актера, играющего какого-то идеализированного военно-морского офицера, чем на реального человека. Черт возьми, они в самом пекле сражения, а у него даже мундир не помялся! Но он выглядел спокойным и собранным — в отличие от остальных.
Чейсон усмехнулся.
— Субординацию вы понимаете верно, Трэвис, но с дерзостью у вас перебор. — Трэвис смутился, и адмирал рассмеялся. — Вперед! Позже поговорим.
Трэвис выбрался наружу и очевидно не умер, потому что просунул руку в лаз, чтобы помочь выбраться Чейсону и другим. Они оказались в огромной вмятине в корпусе «Ладьи». Ничего, впрочем, такого, с чем не справились бы плотники. Выглянув, Чейсон увидел, что крейсер и пиратский корабль перестали вращаться, связанные десятком канатов. До ближайших люков вражеского судна было не больше двадцати футов, и хотя люди выскакивали из них каждые несколько секунд, никто из них не смотрел вперед, а потому никто не заметил и маленькую группу адмирала. Соблазн открыть по ним огонь был велик, но польза представлялась сомнительной — их быстро обнаружили бы и перестреляли из люков.
— Какая ирония, — прокомментировал Чейсон, с трудом находя точку опоры на обтекаемом корпусе. Вокруг не было ничего, кроме воздуха, бесконечной пропасти Вирги; одно неточное движение — и отправляйся в неторопливое путешествие вокруг света с птицами, жуками и рыбой, которые не преминут попользоваться тобой по пути.
— Ирония, сэр? — Рядом снова возник Трэвис. Они медленно продвигались вперед, просовывая пальцы в зазоры между планками обшивки.
Адмирал ухитрился пожать плечами.
— Мы явились сюда за пиратскими сокровищами, но, похоже, сами станем таким сокровищем.
Трэвис едва не сорвался.
— За пиратскими сокровищами? Сэр, о чем ты говорите?
Чейсон бросил взгляд в сторону. Еще одно из его кораблей исчез за дымовой завесой. Он сомневался, что это ловкий маневр — уж больно неравномерно распределялся дым. И это не предвещало ничего хорошего.
Они приближались к иллюминаторам капитанского мостика. Там находился люк, открывающийся только изнутри, и чтобы войти, нужно было постучаться.
Он рискнул бросить еще один взгляд туда, где шел бой. «Ясность» определенно горела — ее атаковали сразу три пиратских шлюпа. При этом противник использовал построение колесом — маневр слишком сложный для необученных разбойников. Три судна выбросили канаты, связали их в центральной точке и, запустив двигатели на полную мощь, начали вращаться вокруг поворотной оси. Дело нетрудное; стандартный прием для группы кораблей, центрифуги которых не в состоянии создать гравитацию в ходе длительного полета. Трудно другое: вращаясь, еще и кружиться, чтобы не стать легкой мишенью для неприятеля. Именно это пираты и делали.
Две трети этого вращающегося строя скрывала облачная гряда. Пиратский корабль выныривал на несколько мгновений из завесы, давал ракетный залп и снова исчезал, развернувшись с быстротой, невозможной при любых прочих условиях. «Ясность» била ракетами по центру формирования в расчете перебить веревки, рассчитывая скорее на удачу, чем на что-либо еще.
Трэвис, позабыв на время о пиратских сокровищах, стучал по бронированному люку. Чейсону было не до него — все внимание адмирала занимало сражение, развернувшееся на отдаленном клочке неба.
Облачная гряда вспыхнула оранжевым — раз… два… — и запульсировала часто-часто. Однажды Чейсон видел, как отражаются от облаков огни фейерверка; сейчас картина была примерно такая же. Мысленно адмирал уже рассчитал время появления каждого корабля из облаков, но вот следующий почему-то задержался. Нет, не задерживался — он не просто не вышел. Летели секунды… вот-вот должен был объявиться второй…
Вот он! Пират вывалился из дымового облака, безвольно кувыркаясь. В свете огненных вспышек были видны длинные волочащиеся канаты.
— Попали. Надо же.
Трэвис оглянулся, и в этот момент в облаке снова что-то вспыхнуло.
— Кто-то сдвинул айсберги, — прошептал он и рассмеялся. Вражеское колесо разом потеряло две своих спицы — два пиратских судна на полной скорости наткнулись на неожиданное препятствие. Идиоты понадеялись на карты и, уверовав в свою неуязвимость, утратили бдительность, а в результате наскочили на те самые глыбы льда, за которыми так успешно укрывались. Что ж, поделом им.
— Заканчивайте, Трэвис, — негромко сказал он и, повернувшись, поднял руки. — К нам пришли.
Венера Фэннинг сидела на мостике, у самого люка. Снаружи до нее доносились голоса; один очень напоминал голос мужа. Капитан Сембри отказался открыть люк, а ей самой недоставало для этого сил — чертову железяку специально сконструировали таким образом, чтобы противостоять вторжению неприятеля. Открыть его было практически невозможно.
Стучали и в другую, внутреннюю, дверь. Всего лишь минуту назад за ней подорвали заряд, но он оказался недостаточно мощным, чтобы сорвать петли. Однако дверь едва держалась и могла слететь в любой момент.
— Газ?
Венера встрепенулась. Обвела взглядом экипаж мостика, сгрудившийся вокруг клапанов и трубок в задней части похожего на консервную банку помещения. Капитан Сембри только качал головой в ответ на каждое предложение.
— Слишком поздно, — сказал он. — Мы, конечно, убьем тех, кто уже на борту, но газ рассеется, а пираты придут снова.
— А если подорвать?
Сембри кивнул и полез за чем-то в карман кителя.
— Капитан? — Венера посмотрела на него невинными глазами попавшей в беду дамочки. — Что происходит?
Сембри повернулся и посмотрел на нее с жалостью и грустью, как смотрит отец на неразумную дочь.
— Сожалею, дорогая, — сказал он, — но мы не можем допустить, чтобы корабль Слипстрима достался неприятелю. Мне ничего не остается, как взорвать «Ладью».
Она похлопала ресницами.
— Но мы же все погибнем, разве нет? Капитан вздохнул.
— Боюсь, такова природа военной службы.
— Но как ты собираетесь уничтожить такое большое судно? — спросила Венера.
Сембри показал ей ключ, который достал из кармана и кивнул в сторону составленных у стены металлических коробок.
— Эти заряды можно подорвать только электрическим током, — объяснил он. — Вот ключ…
Он удивленно моргнул, когда Венера вытащила пистолет из шелковых панталон. И даже открыл рот, собираясь что-то сказать, но Венера так и не узнала, что именно, потому что в этот момент выстрелила ему в лоб.
Остальные сбились так плотно, что перестрелять их не составило большого труда.
Дергающиеся тела и капли крови разлетелись по мостику, как бильярдные шары. Венера пролетела через все это и схватила Сембри, на лице которого застыло удивленное выражение.
План Хайдена сработал. Они с Мартор кружили над сражением, наблюдая за происходящим через единственный просвет в дымовом облаке. Четыре айсберга медленно выплывали из тумана, волоча за собой длинные мглистые хвосты и набирая скорость, устремлялись к Солнцу Солнц. Пираты, потеряв преимущество, смешались. Исход сражения все еще оставался неясным.
Чего Хайден не смог предвидеть, так это того, что айсберги, уходя, прихватили с собой погоду. Сцену сражения быстро затягивал обширный облачный фронт. В полумраке уже зазвучали сирены, предупреждающие друг друга об опасности столкновения.
Мартор нетерпеливо заерзал.
— Давай вернемся к «Ладье»!
Хайден кивнул и разогнал мотор. На душе было неспокойно. Ожидать, что «Ладья» получит помощь в ближайшие минуты, не приходилось — корабли разделяли мины и туман. Он осторожно двигался к цели сквозь слои тумана, надеясь услышать звуки боя, но со всех сторон их окружала зловещая тишина.
Черный корпус надвинулся внезапно, но он вовремя успел отвернуть и остановиться.
— Пираты! — прошептал Мартор, хватаясь за припрятанную в коляске саблю. — Кажется, мы победили!
Стараясь не шуметь, Хайден двинулся вдоль корпуса. Оба корабля, пиратский и «Ладья», были по-прежнему связаны веревками, и в иллюминаторах горели огни. Он видел серые силуэты людей, корпящих над двигателями — должно быть бой и впрямь закончился.
Мартора распирало от нетерпения.
— Давай, чего ты ждешь?
— Шшш! — Заглушив мотор, Хайден за счет инерции дотянул до кормы. Силуэты работающих проявлялись медленно, как изображения на фотографической бумаге.
— Эй, это не… — Хайден торопливо схватил Мартора за руку и приложил палец к губам.
— Но этого не может быть! — задергался паренек. — Надо что-то предпринять!
— Мартор, они захватили «Ладью», — прошептал Хайден. — Возвращаться нельзя.
— Но кто-то же должен защитить Обри! Слушай, — взмолился Мартор, — мы можем тихонько сесть и в самый неожиданный момент…
Хайден покачал головой.
Мартор предпринял еще одну попытку.
— Тогда спрячемся в тумане и последуем за ними… Что?
— У нас топлива на десять минут, не больше. Пираты вот-вот пошлют в разведку байки, чтобы убедиться, что за ними никого нет. Может, они их уже послали. И ты прекрасно знаешь, что они обшарят все, а если найдут безбилетников…
— То есть ты хочешь просто сбежать на другой корабль? — перебил его Мартор. — Нет! Я остаюсь и буду драться.
— Мартор, это нелепо. Ты и десяти секунд не продержишься. — Пусть думает, что они возвращаются к другому судну. Когда поймет, что на самом деле их цель — туристический город, будет слишком поздно.
Его и самого не радовал такой вариант. Оставить Обри Махаллан в руках этих мерзавцев означало признать еще одно поражение. Похоже, вся его жизнь состояла из одних неудач. Непонятно почему, но и мысль о том, что адмирал Фаннинг уже мертв или скоро умрет, тоже не утешала.
— Мне очень не хочется это делать, — не кривя душой, сказал он. — Но мы должны…
Подняв голову, он лишь успел заметить поворачивающийся в его сторону черный цилиндр ракеты в руке Мартора. Потом все взорвалось и потемнело.
Глава двенадцатая
В детстве Венера Фаннинг жила в комнате с ярко-желтыми, канареечными стенами. На них были нарисованы маленькие деревца и воздушные корабли, а над кроватью, стоящей у стены, висел балдахин из дымчатого бархата.
Ночью, прикладывая ухо к шероховатой штукатурке, она слышала крики мужчин и женщин, которых пытали в темнице ее отца.
За прошедший день детские воспоминания находили часто. Теперь, однако, эхом разносившиеся по кораблю крики и стоны прекратились. В, установившейся потом относительной тишине она расслышала приближение кого-то огромного. Когда неясная фигура остановилась у входа в ангар, где была привязана Венера, она узнала пиратского капитан по имени Дентиус. Судя по всему, результаты пыточной сессии повода для радости не доставили.
Венера решила воспользоваться представившейся возможностью.
— Вы должно быть уже заметили, — сказала она громко, — что команда не имеет понятия, куда мы направляемся.
Дентиус резко обернулся. Его и без того маленькие глаза сузились еще больше, ухмылка оттянула губы, обнажив зубы. Раскачавшись, он влетел в ангар, где и остановился, обхватив ногами бедра Венеры. Рука пирата сдавила ей горло.
— Что тебе известно? — закричал он. — Говори или ты будешь следующей.
— Ну, капитан, — прохрипела она, подаваясь назад, — есть же способы и полегче. Я готова поделиться с вами информацией… за небольшую компенсацию.
Он презрительно усмехнулся. На Дентиусе была выцветшая и многократно заштопанная форма капитана Эйри. А вот на его лице солнце следов не оставило. Как и у большинства членов его команды, кожа его была белой, как картофелина на срезе, если не считать розовых черточек шрамов. Венере он напоминал гигантскую корчащуюся личинку, засунутую в офицерскую форму.
Она уже поняла, что он готов обращаться с ней иначе, чем с членами экипажа, которых затолкали в пустые ракетные стойки и резервуары для воды — с глаз долой и чтоб не думалось. С ними ли Чейсон и жив ли он вообще, она не знала.
Венеру и Одри Махаллан связали и выставили на всеобщее обозрение в ангаре — «чтоб парни вдохновлялись», по выражению Дентиуса, — но одежду на обеих оставили, поскольку, как объяснил пират, «существует тонкая грань между вдохновением и одержимостью». Тем не менее Обри Махаллан, растерянная и потерявшая, похоже, всякую надежду на спасение, висела с растянутыми в стороны руками и ногами, тогда как Венеру просто привязали за запястья к подпорке около двери.
Как именно капитан намерен обойтись с Махаллан, было уже ясно. Если у него не было пока ясного представления о том, что делать с Венерой, то ей следовало поторопиться и представить ему кое-какие альтернативные предложения до того, как он начнет задумываться об этом.
Он на мгновение впился в нее взглядом, потом ударил по почкам. Боль пронзила ее, но в памяти вспыхнуло воспоминание о том, как она лежала на мраморных плитах, выдавливая стоны из изуродованного рта и глядя на окровавленную пулю, которая лежала рядом. Никто не спешил на помощь, и ярость росла, росла…
Дентиус схватил ее за волосы и оттянул голову назад.
— Говори! — взревел он. — Или я убью тебя прямо сейчас!
— В этом-то и проблема, не так ли? — Венере удалось улыбнуться, хотя боль пульсировала в шее и челюсти, и она чувствовала, что он вот-вот сорвет с нее скальп. — Вы все равно меня убьете. Так зачем мне идти на сотрудничество?